99768.fb2
- Считайте, что меня уведомили, - сказала принцесса. Снова поклонившись, парнишка удалился. Малинда остановилась посреди коридора и оглядела разозленные лица.
- Значит, Клинков выставляют за дверь, как слуг? - спросила леди Доув.
- Нет, - сказала сестра Минутка. - Значит, нас всех выставляют за дверь, как слуг.
- Нет Клинков, нет принцессы, - объяснила Алис. - Нет принцессы, нет придворных дам.
- С вашего позволения... - начал Одлей. - Я считаю обязательным немедленно установить правила Шиан. Сэр Пес, сэр Винтер, ступайте.
Без единого слова двое исчезли в разных направлениях.
- Что такое "правила Шиан"? - спросила Малинда.
- Так говорят в Айронхолле, ваше высочество.
Она зашагала дальше, окруженная с двух сторон Одлеем и Абелем, а позади шли девицы.
- А теперь объясните.
- Правила Шиан появились после ареста королевы Шиан в 361 году.
Шиан обезглавили по обвинению в государственной измене за то, что ее нашли в постели с сэром Вивьерной, однако королевской дочери подробности не сообщались даже до сих пор.
- Я точно не знаю, как именно арестовали королеву.
- Это печальная история, миледи.
- Пожалуйста, расскажите мне.
- У нее было четверо Клинков.
- Это я знаю.
- Все они полегли у ее ног, - мрачно проговорил Одлей. - На траве вокруг нее, все четверо в один миг. Королевские Йомены расстреляли их из засады. Ошибка была в том, что они представляли единую мишень.
Малинда в ужасе остановилась.
- О духи! Мой отец отдал такой приказ?
- Быть может, не именно такой, ваше высочество, но если он велел арестовать даму, то прекрасно знал, чем все закончится. И Айронхолл ввел правила Шиан, хотя, кажется, сейчас они используются впервые. Теперь мы не должны будем находиться вчетвером в одной комнате и есть с одного блюда.
Она посмотрела на Абеля, который выглядел далеко не так бодро, как обычно.
- Ты тоже все это знаешь, да?
Он кивнул.
- Стандартное обучение. Все записано в "Литании".
Она была просто слепой и очень эгоистичной идиоткой.
- Когда я приехала в Айронхолл, вы прекрасно знали, что я уже могу находиться под подозрением в убийстве моего отца и в организации Уэтшорской резни. Вы предполагали, что мне понадобятся Клинки для защиты от ареста?
- Мы знали.
- И вы все равно согласились на Узы? Все вы!
Абель выжал слабую улыбку.
- Наш долг, миледи.
Она вздрогнула. Сэр Роланд и сэр Пьерс в ее интересах вели себя более чем жестко. Великий Магистр пытался уберечь своих юных учеников от ее когтей. Конечно, она собиралась все им объяснить и предоставить шанс отказаться, но тут этот безумец вырвался вперед, и все они слепо пошли за ним.
- Я очень благодарна вам, - проговорила Малинда и вновь заторопилась к себе в комнаты.
Зря она критиковала Абеля и Винтера за их похождения. Храбрости должно воздавать по заслугам. Связавшись Узами, Клинки взвалили на себя непомерный груз и заслуживали всяческих поощрений.
* * *
Дождь прекратился. Малинда весело предложила всем отправиться на конную прогулку в парк. Все знали достаточно и немедленно согласились. В конюшню отправили пажа, а вес пошли переодеться. Паж вернулся и сказал, что у начальника конюшен свободных лошадей нет.
Вскоре сэр Одлей отозвал принцессу в сторонку и спросил, не желает ли она, чтобы он организовал побег по реке.
- Побег откуда? - спросила она. - И куда? Это будет расценено как признание собственной вины. Я не могу бросить брата.
Малинда пошла проведать Амби, и ей сообщили, что с этих пор, кроме Королевской Гвардии, никакие Клинки не допускаются к его величеству по приказу Совета.
Нет Клинков, нет принцессы.
Итак, принцессу посадили под домашний арест, и на протяжении следующих нескольких дней лорд-протектор оказывал на нее все большее давление простейшим образом - ничего не предпринимал. Именно так стоило понимать образовавшуюся вокруг Малинды пустоту, и она не слишком страдала из-за отлучения.
Двор в трауре представляет интереса не больше, чем снежный сугроб, к тому же многие благородные семьи не разговаривали с принцессой, виновницей Уэтшорской резни. Многие избегали ее, потому что лорд-протектор вполне ясно дал понять, откуда ветер дует.
Ей отказывали в малейших просьбах или их вовсе не замечали; кушанья приносили слишком поздно и совершенно остывшими; настройщик клавикордов на вызов не явился; вместо восковых свечей поставили обычные из животного жира. Все это, конечно, мелочи, но и такая ерунда ужасно нервирует. Руби и Алис заявили о веских причинах, которые вынуждали их срочно посетить свои семейства, и попросили разрешения покинуть двор. Малинда отказала и стала ждать, что последует дальше.
А последовал вызов от лорда Гренвилла. Встречу он назначил на библиотечной террасе.
Стояла весна, и в воздухе витала смерть. Солнце освещало бабочек и настурции; птицы пели о любви и измене. Малинда шла по поросшим мхом каменным плитам и чувствовала, что где-то поблизости - может быть, на крыше, или за колоннами, или в беседках - стоят лучники со стрелами на тетивах. Одлей и Винтер могут пасть мертвыми в любую секунду.
Гренвилл ждал ее у балюстрады, обернувшись к реке спиной. Он широко расставил ноги, а руками уперся в бока и в таком виде ужасно походил на своего отца - только моложе, здоровее и суровее. Ни оружия, ни спутников при нем видно не было, хотя это ни о чем не говорило.
За несколько шагов она остановилась. Янтарные глаза уставились в янтарные глаза. Он был лордом-протектором, а не регентом. Она - принцесса и наследница. Но он стоял во главе страны. Малинда едва присела в реверансе.
Он едва поклонился и почти не улыбнулся.
- Вы выросли, сестра.