97682.fb2 Милые чудовища - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Милые чудовища - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Пятое мая (исп.) — день независимости Мексики.

  • Dr. Theodor Seuss Geisel (1904–1991) — американский писатель и мультипликатор.

  • Также Цион, Зион или Зайон (Zion) — национальный парк в штате Юта

  • Пейсли (paisley) — особый вид набивного рисунка в виде перышек на ткани, в России это обычно называется «в огурцах». Название происходит от шотландского города Пейсли, где впервые в Европе стали производить такую ткань.

  • Карл Эдуард Саган (1934–1996) — американский астроном.

  • Hot dog — в дословном переводе с английского «горячая собака».

  • Марка напитков для спортсменов.

  • Игра слов: фамилия Bliss переводится как блаженство, благодать.

  • Виртуальная премия, которая ежегодно присуждается людям, которые умерли или лишились детородных способностей самым глупым образом и тем самым улучшили генофонд человечества.

  • Превыше всего (нем.).

  • Столовый прибор, ложка, совмещенная с вилкой.

  • Лекарство от кашля, на основе которого в кустарных условиях получают наркотик.

  • Главная героиня романа Натаниэля Готорна «Алая буква».