94818.fb2
Потребовалось целых пятнадцать минут, чтобы отыскать черно-белую полицейскую машину с знакомым водителем. Подъехав, Гаррет опустил окно со стороны пассажирского сидения и крикнул водителю полицейской машины:
- Костмайер. Дейн Костмайер. Эй, помнишь меня? Я Гаррет Микаэлян.
Водитель оглянулся, нахмурился, потом вздрогнул. Еще один классический прием. Он с улыбкой сделал Гаррету знак свернуть на боковую улицу. Там оба офицера вышли из машины, и Костмайер заторопился навстречу Гаррету и оглушительно хлопнул его по спине.
- Микаэлян, старый черт! Что ты тут делаешь? Я слышал, ты уволился, когда подстрелили твоего партнера.
Гаррет кивнул.
- Я по-прежнему коп, но в маленьком отделе. - И он достал значок полицейского Баумена.
- Да уж, маленький, - фыркнул Костмайер. - А здесь что ты делаешь? Отпуск?
Гаррет опять кивнул.
- Гощу у Гарри Такананды и осматриваюсь... когда я вас увидел и отвлекся, я ехал за великолепной женщиной.
- Ехал? - спросил партнер Костмайера.
- Мы выпили кофе на площади Джирарделли, и все началось здорово, но когда она уехала, я вдруг сообразил, что она не назвалась. Поэтому я прыгнул в машину и...
- Твоя машина? - Партнер Костмайера уставился на калифорнийский номер.
Гаррет пожал плечами.
- Это машина Гарри. Он дал мне ее попользоваться, пока я здесь. Я надеялся догнать ее и спросить об имени, но тут увидел вас и отвлекся. Похоже, я ее потерял.
Костмайер покачал головой.
- Плохо. Извини.
- Разве что... - Гаррет улыбнулся. - Я записал ее номер. Табличка с надписью: ФИЛО. Могу я попросить о небольшом одолжении?
Костмайер обменялся взглядом с партнером, оба улыбнулись.
- Конечно. Давай, Рикардо.
Партнер вернулся в машину. Гаррет слышал, как он вызывает диспетчера.
- Очень признателен, Дейн.
- Услуга старому другу. Каково работается в Канзасе?
Они болтали, пока партнер не выбрался из машины.
- Ты не сказал, что она в БМВ. И адрес у нее на Высотах. Отличный вкус на женщин, Микаэлян. - Он протянул Гаррету листок бумаги с именем и адресом. - Но, похоже, леди замужем. Машина зарегистрирована на имя Леонарда Эугена Холла.
Гаррет с показным разочарованием смотрел на листок.
- Может, его дочь? Ну, все равно спасибо. Я у вас в долгу.
- Встретимся как-нибудь вечерком до твоего отъезда, купишь мне пива.
Гаррет стоял, глядя, как два офицера садятся в машину и отъезжают. Потом, довольно улыбаясь, направился к своей машине. Пора поговорить с мистером Холлом.
7
Через несколько кварталов короткий звук сирены вызвал у него беспокойство. Неужели Костмайер зачем-то возвращается? Но когда он бросил взгляд в зеркало, беспокойство сменилось паникой. За ним шла не патрульная полицейская машина, а машина инспектора. Неужели партнер Костмайера при проверке назвал имя Гаррета? И Серрато узнал обо всем?
Закусив губу, он остановился у обочины. Другая машина остановилась рядом. И Гаррет увидел длинное лицо Дина Сентрелло, а за рулем улыбающегося Эрла Фея; у того, как всегда, волосы растрепаны.
- Тесен мир, не правда ли? - сказал Фей.
Гаррет про себя застонал. Случайная встреча. Эта сука удача. Пришлось искать кого-то, чтобы проверить машину, а теперь, когда ему меньше всего хотелось увидеть другого полицейского, два товарища по прежней работе засекли его, не успел он покинуть Северный Берег.
Он заставил себя улыбнуться.
- Привет, парни.
Сентрелло недоверчиво покачал головой.
- Это и правда ты, Микаэлян.
Фей сказал.
- Я тебе рассказывал. Если бы ты, как все нормальные люди, смотрел новости, а не сидел бы целую вечность со всей семьей за столом, ты бы тоже узнал его. - Он улыбнулся Гаррету. - Эй, парень, как приятно снова тебя увидеть. Куда ты направляешься?
Гаррет пожал плечами.
- Да просто так еду.
- А я думал, ты следишь за тем парнем, что навещает квартиру Барбер. Гарри сказал, что сегодня ты присматриваешь за этой квартирой.
Гаррету захотелось выругаться. Прощай, тайна. Учитывая способности Фея, Серрато будет знать об этой встрече еще до конца дня.
- Ну, ладно, сдаюсь. Мне повезло. У меня есть имя этого человека и адрес. Я как раз ехал на Брайант-стрит, чтобы передать все Гарри.
- Сегодня уже вторая удача у Гарри, - сказал Сентрелло.
Гаррет приподнял брови и облегченно вздохнул: никто не заметил, что, направляясь на запад, на Брайант-стрит никак не попадешь.
- Кто-то позвонил и назвал убийцу из больницы, - сказал Фей. - Сейчас Гарри и Джиримонте его задерживают. Эй, мы тоже в нижний город. Поезжай с нами, немного поболтаем, как в старые времена, пока будешь ждать Гарри.
Гаррет не видел возможности отказаться, не вызвав любопытства или даже подозрений. Он выдал свою лучшую улыбку.
- Конечно. С удовольствием.