94313.fb2 Космический бог - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Космический бог - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- Так, - еще раз мрачно произнес он. - Эри-берт, электрик. Главный! Так меня зовут. Ни одна сволочь меня тут не понимает, а вы?

- Садитесь, - сказал Полынов. - На что жалуетесь?

Эриберт загадочно усмехнулся.

- Бессонница, моя бессонница... Одна таблетка - не сплю, думаю. Две таблетки - не сплю, мучаюсь. Три таблетки... Так и до могилы недалеко, верно? Никто моей болезни понять не может, никто...

- Успокойтесь, я попробую понять. Вы еще будете спать сном младенца.

- Да? Разве тут уснешь сном младенца? - Больной саркастически скривил губы.

Он сел, как садятся усталые люди - сгорбившись. Его глаза за стеклами очков теперь не мигали, и это делало взгляд неприятным.

- Расскажите все по порядку, - попросил Полы-нов, подкатывая диагностирующий аппарат.

- Нечего рассказывать, нечего. Был-жил умный глупец. Нанялся, прилетел. Бессонница. Вскоре. Некому лечить. Услышал о вас, вот пришел. Надеюсь не веря.

Его монотонный голос был полон выразительности, и Полынов жадно прислушивался к интонациям; опыт психолога подсказывал, что сидящий перед ним больной непрост и его болезнь - тоже.

- Раньше в космосе были?

- Нет.

- Давно бессонница?

- Три месяца скоро, а будет - вечность.

- К прежнему доктору обращались?

- Нет. Боялся. Хотел сам справиться.

- Сами виноваты, что запустили.

- Конечно, сам. Верил, надеялся... Крах. Полынов укрепил на висках и запястьях его рук датчики, покрутил настройку. Результат его весьма заинтересовал.

- О земле думаете? - мягко спросил он.

- Земля...

Уголки губ Эриберта поползли вниз, лицо приняло мечтательное выражение.

- Земля... На земле - травка... Испортят.

- Нет, - твердо сказал Полынов.

- Вы думаете? - Эриберт оживился. - Вы обещаете? Последние дни мне совсем плохо, некоторые думают, что я схожу с ума... Но я - нет, я нормальный, верно? Только бессонница...

- Только бессонница, - как эхо отозвался Полынов. - Не бойтесь, психика у вас почти в порядке.

У вас редкое, даже на Земле, заболевание. Но работать вы можете.

- Я и так работаю. Специалисты тут незаменимы. Вы мне поможете?

- Конечно. Для этого я здесь и оказался.

- Спасибо. Лечить-то, лечить как будете?

- Я же сказал: случай необычный. Не все сразу. Пока я пропишу вам лекарство. Завтра снова покажитесь, мне нужно знать, как оно подействовало.

- Хочу верить... - Больной впервые посмотрел на Полынова с надеждой. - На травку бы!

- Надо верить, - жестко сказал Полынов. - Иначе я не гарантирую, что вы увидите травку.

- Травка... Зеленая травка... Я хочу, хочу... Оживление прошло. Эриберт меланхолично тянул свое. Было похоже, что он бредит.

- Отставить! - Полынов встал. - Больной должен помогать врачу, а не только врач больному. Возьмите себя в руки.

Эриберт тоже встал.

- Не кричите. Я возьму себя в руки. Мне очень плохо. На вас вся надежда. Если только она есть.

- Есть, не сомневайтесь.

Но сам Полынов еще не был уверен в этом.

Он занялся осмотром хозяйства. Выбор лекарств был огромен, аппаратура тоже не оставляла желать лучшего. Это его обнадежило. В ящике стола он нашел магнитозапись своего предшественника, прослушал ее. Все пустяки: болели на базе редко. Одна ножевая рана при драке, вывих челюсти... А это что? "Острое отравление дисунолом"... - услышал он диагноз.

Дисунол... Дисунол... Он не помнил, чтобы в космосе применяли вещество с таким названием.

Полынов кинулся к справочнику врача. Любопытно. В справочнике о нем ни слова. Но между страницами заложен листок, в нем перечислялись симптомы отравления дисунолом, меры лечения. Типичная шпаргалка. Нет ли тут где-нибудь химического справочника? Нет.

А все-таки это название что-то напоминает. Что-то знакомое. Какой-то хорошо известный специальный термин.

Ну, конечно: дисан.

Дисан!

Полынов сел, постарался унять сердцебиение. Полно, он сходит с ума. Кому нужен здесь дисан? Чушь. Скорей всего виновато сходство слов, а производят здесь вовсе не дисан. И вообще, откуда он взял, что дисунол - продукт промежуточной реакции получения дисана? Ведь он не химик. Но что-то ведь производят на этом проклятом заводе! Если дисан - тогда это страшно.

Он не мог сосредоточиться, мысли разбегались. Удручающие казематы, электронная слежка, трудный разговор с Эрибертом, наконец дисунол... Надо прогуляться, раз уж тюремщики предоставили ему такую возможность.

Узкий коридор с обоих концов, как и ожидал Полынов, был заблокирован массивными щитами, изолирующими его, а следовательно, и Полынова от остальной базы. Он по-прежнему был пленником, и за каждым его шагом следили (Полынов заметил, что и в больнице и в коридоре находились глазки телеаппаратуры - их даже не постарались скрыть).

Полынов подумал, что его положение схоже с положением мухи, очутившейся под стеклянным колпаком. К тому же он не знал ни схемы базы, ни числа людей, ее обслуживающих, ни магических паролей, позволяющих передвигаться по ней беспрепятственно. Крис, бесспорно, права: предпринять что-нибудь в таком положении трудно, а по мнению тюремщиков - просто невозможно. Правда, если у них есть такая уверенность, тогда еще не все потеряно.

Неожиданно он увидел незапертую дверь. Секунду поколебавшись, он ее толкнул. И отшатнулся: из комнаты, вперив в него жуткий взгляд, смотрело кошмарное чудовище.

Полынов привалился к стене, ожидая появления либо охранников, либо чудовища. Но ничего не произошло: кругом было тихо, как в усыпальнице, лишь мигала, потрескивая, какая-то лампа. Любопытство, более сильное, чем страх, заставило Полынова снова заглянуть в комнату. И он зажал рот, чтобы не расхохотаться.