93772.fb2 Конец времен (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Конец времен (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Нижняя часть установки представляла собой самый настоящий энцефалограф, добросовестно записывающий на ленте кимографа мозговые волны испытуемого. А вот в верхней части корпуса пряталось устройство, переправленное Лейфу Корпусом Холодной Войны -- действующий образец того механизма, который доктор Баркер якобы пытался создать, машина, читающая мысли и преобразующая их в комбинации гудков. В данный момент -- мысли Зака Роу.

--Я задам тебе обычные проверочные вопросы,-- произнес Лейф.-Отвечай коротко. Сейчас неважно, говоришь ты правду или врешь. Потом я попрошу тебя говорить только правду. Понял?

--Ага,-- проворчал Зак.-- Я не такой тупой, как кажется, док. Мы же это все делали, да?

Лейф покосился на Сигура. Его помощник стоял у кимографа, наблюдая, как перо выводит альфа-, бета-, гамма-, каппа- и эта-волны. Писк продолжался. Сигур не обращал на шум внимания.

--Когда ты родился, Зак?

--Третьего дня месяца Плодородия, в сто девяностом П.О.,-ответил Роу.

Лейф сделал пометку в записной книжке, подмигнул Заку.

--Теперь ответь на тот же вопрос по-английски, Зак. Мы хотим обнаружить различия в волнах, порождаемые использованием разных языков.

Зак подчинился, и в тот же момент ритм гудков изменился. Натренированное ухо Лейфа сразу уловило смысл.

Где тебя черти носили, Лейф?! Это не ждет. Тебе бегом надо было бежать. Шиб. Сообщение такое -- Алла Даннто, жена архиуриэлита, в полвосьмого попала в автомобильную аварию. Ее отвезли в этот госпиталь. Срочно отправляйся к ней, срочно! Смени дежурного врача и вызови Аву.

Если Алла Даннто мертва, тут же кремируй тело. Никто, кроме Авы, не должен об этом знать. Потом сиди в ее палате и делай вид, что она жива. Не упоминай о смерти Аллы при женщине, которая вскоре придет. Когда та появится, на ней будет старомодная чадра. Вопросов не задавай. Прими ее как настоящую Аллу Даннто. Понял?

Лейф кивнул, будто в ответ на свои мысли.

--А теперь следующий вопрос, Зак,-- сказал он.

В комнату влетела Рахиль.

--Доктор Баркер! -- выдохнула она.-- Мне только что позвонил доктор Траусти и передал для вас сообщение. Ваш куб, кажется, не работает, и я прибежала сама. Вас просят немедленно спуститься в палату 113. Только что привезли супругу архиуриэлита Даннто, она серьезно ранена. Траусти хочет передать больную вам.

Лейф поднял брови.

--А сам он не справится?

--По-моему, он думает, что для него эта пациентка -- слишком важная персона. Кроме того, ее жизнь в опасности.

--И он хочет спихнуть ответственность на меня? -- усмехнулся Лейф.-- Передай ему, что я сейчас спущусь. И вот что, Рахиль -- позвони моей жене. Скажи ей, пусть бросает все, даже если это младенец, и мчится в 113. Шиб? -- Он обернулся.-- Сигур, на сегодня эксперименты закончены. Остальным можешь сказать, чтобы уходили.

Он выскочил из комнаты, столкнувшись со стоявшим за дверью мужчиной. Тот отшатнулся, и Лейфу показалось, что не от удара, что незнакомец только делает вид, будто его толкнули.

--Простите,-- пробормотал Лейф и хотел было уйти, но его остановила легшая на плечо сильная рука.

--Доктор Баркер? -- спросил незнакомец, прокашлявшись.

В его теноре проскальзывал странный акцент.

--Я тороплюсь,-- бросил Лейф.-- Подойдите ко мне попозже.

В то же время Лейф приглядывался к незнакомцу. Он старался запоминать всех, кого видит по пути: кто эти люди, что делают -- потом это может пригодиться. И Лейф был поражен. Собеседник казался искусственным -- настолько необычной была его внешность. Он был невысок и плотно сложен. Очень светлая кожа, почти бесцветные волосы, голубые глаза странно не соответствовали толстым губам и большим ушам без мочек, а горбинка на переносице -- широким вывороченным ноздрям.

--Как вас зовут? -- осведомился Лейф.

Незнакомец кашлянул.

--Мы... Я Джим Крю.

Лейф обратил внимание на это "мы". Он обернулся -- в приемной сидели еще трое, мужчина и две женщины. Все -- молодые и похожие на Джима Крю, как брат и сестры.

--Вы все на энцефалографию? -- спросил Лейф.

--Нет, абба,-- ответил Джим Крю.

Он обернулся к остальным, и двое закрыли глаза -- ресницы походили на ноги паука-сенокосца. В воздухе вдруг зазвенело напряжение. Лейф физически ощутил, как вокруг него стягиваются невидимые нити.

--Что вам надо? -- потребовал он.

--Абба,-- произнес Джим Крю,-- мы пришли к вам, потому что вы единственный человек в Париже, кто может помочь нам.

Одна из женщин поднялась на ноги. Лицо ее потрясло Лейфа жестокой, сияющей красотой, и в то же время оно оставалось до странного отрешенным. "Икона, написанная художником-кубистом",-- пришло в голову Лейфу.

--Наша дочь умирает,-- проговорила она дрожащими губами. Голос ее был низок и глуховат.

Она протянула руку, и Джим Крю сжал ее пальцы.

--Нашу дочь сбила та же машина,-- сказали она вместе,-- что и погибшую Аллу Даннто.

--Наша дочь умирает,-- не открывая глаз, простонала женщина, сидящая на диване.-- Ее череп пробит, и осколок кости давит на мозг.

Второй мужчина внезапно расхохотался. Контраст с очевидным горем остальных был так страшен, что Лейф вздрогнул.

--Это неважно,-- произнес смеющийся.-- В чем-то важно, а в чем-то -- нет. Но если вы не придете скоро, наша дочь умрет.

Лейфу казалось, что он видит кошмарный сон. Он так торопился в палату Даннто -- и не мог уйти.

--Что вы знаете о госпоже Даннто? -- спросил он.-- Откуда вы знаете, что она мертва?

--Мы знаем,-- просто ответил Джим Крю.-- И знаем, что она живет вновь.

--Я должен идти к госпоже Даннто,-- сказал Лейф. -- Мне очень жаль вашу дочь, и я сделаю для нее все, что смогу, как только освобожусь немного. В какой она палате?

--Ее нет здесь,-- ответила стоящая женщина. Она открыла ярко-синие глаза, и Лейфу почудилось, что они сияют собственным, а не отраженным светом.-- Наша дочь в пещерах глубоко под городом.

--Да в чем дело?! -- рявкнул Лейф.-- Говорите быстрее. У меня нет времени на ваш бред!

--Мы,-- сидящий на диване обвел рукой своих товарищей,-- видим в безумии истинный смысл.

Джим Крю печально улыбнулся.

--Нашу дочь сбила машина, врезавшаяся в автомобиль Аллы Даннто. Мы не привезли ее сюда, потому что это значило бы убить ее -- и нас.