93772.fb2
--Я задам тебе обычные проверочные вопросы,-- произнес Лейф.-Отвечай коротко. Сейчас неважно, говоришь ты правду или врешь. Потом я попрошу тебя говорить только правду. Понял?
--Ага,-- проворчал Зак.-- Я не такой тупой, как кажется, док. Мы же это все делали, да?
Лейф покосился на Сигура. Его помощник стоял у кимографа, наблюдая, как перо выводит альфа-, бета-, гамма-, каппа- и эта-волны. Писк продолжался. Сигур не обращал на шум внимания.
--Когда ты родился, Зак?
--Третьего дня месяца Плодородия, в сто девяностом П.О.,-ответил Роу.
Лейф сделал пометку в записной книжке, подмигнул Заку.
--Теперь ответь на тот же вопрос по-английски, Зак. Мы хотим обнаружить различия в волнах, порождаемые использованием разных языков.
Зак подчинился, и в тот же момент ритм гудков изменился. Натренированное ухо Лейфа сразу уловило смысл.
Лейф кивнул, будто в ответ на свои мысли. --А теперь следующий вопрос, Зак,-- сказал он. В комнату влетела Рахиль. --Доктор Баркер! -- выдохнула она.-- Мне только что позвонил доктор Траусти и передал для вас сообщение. Ваш куб, кажется, не работает, и я прибежала сама. Вас просят немедленно спуститься в палату 113. Только что привезли супругу архиуриэлита Даннто, она серьезно ранена. Траусти хочет передать больную вам. Лейф поднял брови. --А сам он не справится? --По-моему, он думает, что для него эта пациентка -- слишком важная персона. Кроме того, ее жизнь в опасности. --И он хочет спихнуть ответственность на меня? -- усмехнулся Лейф.-- Передай ему, что я сейчас спущусь. И вот что, Рахиль -- позвони моей жене. Скажи ей, пусть бросает все, даже если это младенец, и мчится в 113. Шиб? -- Он обернулся.-- Сигур, на сегодня эксперименты закончены. Остальным можешь сказать, чтобы уходили. Он выскочил из комнаты, столкнувшись со стоявшим за дверью мужчиной. Тот отшатнулся, и Лейфу показалось, что не от удара, что незнакомец только делает вид, будто его толкнули. --Простите,-- пробормотал Лейф и хотел было уйти, но его остановила легшая на плечо сильная рука. --Доктор Баркер? -- спросил незнакомец, прокашлявшись. В его теноре проскальзывал странный акцент. --Я тороплюсь,-- бросил Лейф.-- Подойдите ко мне попозже. В то же время Лейф приглядывался к незнакомцу. Он старался запоминать всех, кого видит по пути: кто эти люди, что делают -- потом это может пригодиться. И Лейф был поражен. Собеседник казался искусственным -- настолько необычной была его внешность. Он был невысок и плотно сложен. Очень светлая кожа, почти бесцветные волосы, голубые глаза странно не соответствовали толстым губам и большим ушам без мочек, а горбинка на переносице -- широким вывороченным ноздрям. --Как вас зовут? -- осведомился Лейф. Незнакомец кашлянул. --Мы... Я Джим Крю. Лейф обратил внимание на это "мы". Он обернулся -- в приемной сидели еще трое, мужчина и две женщины. Все -- молодые и похожие на Джима Крю, как брат и сестры. --Вы все на энцефалографию? -- спросил Лейф. --Нет, абба,-- ответил Джим Крю. Он обернулся к остальным, и двое закрыли глаза -- ресницы походили на ноги паука-сенокосца. В воздухе вдруг зазвенело напряжение. Лейф физически ощутил, как вокруг него стягиваются невидимые нити. --Что вам надо? -- потребовал он. --Абба,-- произнес Джим Крю,-- мы пришли к вам, потому что вы единственный человек в Париже, кто может помочь нам. Одна из женщин поднялась на ноги. Лицо ее потрясло Лейфа жестокой, сияющей красотой, и в то же время оно оставалось до странного отрешенным. "Икона, написанная художником-кубистом",-- пришло в голову Лейфу. --Наша дочь умирает,-- проговорила она дрожащими губами. Голос ее был низок и глуховат. Она протянула руку, и Джим Крю сжал ее пальцы. --Нашу дочь сбила та же машина,-- сказали она вместе,-- что и погибшую Аллу Даннто. --Наша дочь умирает,-- не открывая глаз, простонала женщина, сидящая на диване.-- Ее череп пробит, и осколок кости давит на мозг. Второй мужчина внезапно расхохотался. Контраст с очевидным горем остальных был так страшен, что Лейф вздрогнул. --Это неважно,-- произнес смеющийся.-- В чем-то важно, а в чем-то -- нет. Но если вы не придете скоро, наша дочь умрет. Лейфу казалось, что он видит кошмарный сон. Он так торопился в палату Даннто -- и не мог уйти. --Что вы знаете о госпоже Даннто? -- спросил он.-- Откуда вы знаете, что она мертва? --Мы знаем,-- просто ответил Джим Крю.-- И знаем, что она живет вновь. --Я должен идти к госпоже Даннто,-- сказал Лейф. -- Мне очень жаль вашу дочь, и я сделаю для нее все, что смогу, как только освобожусь немного. В какой она палате? --Ее нет здесь,-- ответила стоящая женщина. Она открыла ярко-синие глаза, и Лейфу почудилось, что они сияют собственным, а не отраженным светом.-- Наша дочь в пещерах глубоко под городом. --Да в чем дело?! -- рявкнул Лейф.-- Говорите быстрее. У меня нет времени на ваш бред! --Мы,-- сидящий на диване обвел рукой своих товарищей,-- видим в безумии истинный смысл. Джим Крю печально улыбнулся. --Нашу дочь сбила машина, врезавшаяся в автомобиль Аллы Даннто. Мы не привезли ее сюда, потому что это значило бы убить ее -- и нас.