89825.fb2
- Только не это, - стонал Майк. - Боже, прошу тебя!
- Ну что ж, ты его доконал, - спокойно сказал Лек. - Я вижу пар даже отсюда.
Майк включил задний обзор. Туман из кристалликов замерзшего топлива искрился над щитом верхнего вентилятора.
Из дока выдвинулись манипуляторы захвата, перевернули корабль вместе с Майком и втащили его внутрь.
Гонка для него окончилась.
Краем глаза Майк заметил какое-то движение за иллюминатором. Это подлетела камера шерифа гонок, чтобы заснять корабль. Гоночный Комитет следил за ним. На него смотрел весь Питфол.
- Послушай, Майк, - сказал Лек равнодушным тоном, - когда освободишься, я бы хотел потолковать с тобой. Майк выругался - про себя. Впрочем, его уже никто не слушал.
Когда оттягивать разговор было уже невозможно, Майк вышел из ванной. Лек ждал его в комнате.
- Я уж думал, тебя смыло в канализацию, - сказал он, улыбаясь.
Майк покачал головой, но не улыбнулся. Ему хотелось поскорее покончить со всем этим.
- Корабль будет готов через два-три дня, - сказал Лек. - К счастью, мы не пропустим ни одной гонки - за исключением сегодняшней, разумеется. Майк кивнул.
- Нам придется арендовать другого робота для испытаний, продолжал Лек. Наш все еще не остыл после последнего осмотра. Майк еще раз кивнул и подумал, почему Лек не орет на него. От страха у него похолодело внутри.
Лек произнеси - Ты, конечно, понимаешь, что натворил?
- Да, сэр.
- Сжечь все горючее до капли было чудовищной глупостью.
Майк кивнул. Лек слегка улыбнулся.
- Но я думаю, такое может случиться с каждым. Я хочу сказать, со мной такого не случалось, но пару раз я был близок к этому. Майк решил, что в данной ситуации безопаснее будет улыбнуться.
- Но, - улыбка Лека превратилась в ужасную гримасу, - включить главный двигатель в зоне безопасности? Более безответственного и опасного поступка я в жизни не видел. У тебя следовало бы отобрать лицензию. Мы оштрафованы Гоночным Комитетом. Если бы это сделал я, я бы... Если бы любой пилот сделал подобное, он бы уже паковал чемоданы - при условии, что ему дали бы на это время. Его бы просто вышвырнули из гонок. Навсегда! Майк заморгал.
Из гонок навсегда. От этой мысли он содрогнулся.
- Я не хотел.
- Что, черт возьми, с тобой происходит, Майк? Ты никогда не делал подобных ошибок.
- Я не знаю. Я просто... не в себе.
Он посмотрел на Эддингтона, который сидел в дальнем углу контрольной рубки, притворяясь, что не слушает. Лек понизил голос.
- Майк, ты ведь понимаешь, что я должен был бы сейчас на тебя орать?
Строить из себя помешанного перед этим парнем?
- Лек, да ты и есть помешанный.
- Да, но не настолько. Как ты думаешь, какая у меня мания?
- Многие боссы орут на парней.
- Да, но я таких не люблю.
Майк бросил еще один взгляд на Эдда.
- Смотри на меня! - зарычал Лек.
Майк судорожно повернул голову, часто заморгал.
- У меня для тебя небольшой сюрприз, Майк.
- Да, сэр?
- Я подписал тебя на общественные работы в обмен на небольшое снижение штрафа. Как ты думаешь, это справедливо?
- Да, сэр.
- Хорошо. Тебе надлежит явиться на Южное поле завтра в три часа первой смены.
- Поле!
- Они скажут, что надо будет делать.
- Это надолго?
Лек взглянул на Эддинггона, затем подмигнул Майку и повысил голос.
- А в чем дело, ты боишься пропустить гонки?
- Да, боюсь.
- Это не твои проблемы, Мюррей. С этого часа. Майк открыл и закрыл рот.
- Ты хочешь сказать, что я уволен?
- Уволен? - усмехнулся Лек. - Что ж, над этим стоит подумать.
Майк подождал немного. Даже если это была игра, она ему не нравилась.
- Нет, - сказал Лек. - Ты не уволен. Но я нанял еще одного стажера.
Эй, Сквиб! Иди-ка сюда и познакомься со своим партнером. Майк поднял голову. Из соседнего помещения донеслось жужжание, и сверкающее металлическое тело с плоским лицом робота выбралось из люка и направилось к ним с механической точностью движений. Несмотря на заверения Лека, Майку в этот момент показалось, что он слышит скрежет, с которым рухнули обломки его карьеры.