89546.fb2
Много раз он возвращался к статье инженера Крайнгольца, перечитывая ее снова и снова. Да, Сибирцев, безусловно, прав.
Статья весьма интересная. Теперь, когда стало известно, что профессор Отто Кранге имел отношение к опытам в Браунвальде, эта статья в глазах Титова приобрела особенный интерес.
Крайнгольц неоднократно ссылается на работы Кранге. Делает это осторожно, приводя только некоторые, как будто мало значащие, факты. Совершенно непонятно, что знает Крайнгольц о Кранге, и знает ли вообще что-нибудь о работах на "объекте 55".
Несомненно одно - надо очень внимательно следить за выступлениями в печати инженера Крайнгольца.
Титов встал из-за стола, прошелся по комнате, разминаясь и время от времени плотно смыкая уставшие глаза. Неожиданно в памяти вспыхнуло описание истории болезни: "Приходил Рихард Тиммель"... Рихард Тиммель... С каким ужасом этот несчастный, должно быть, ждал его прихода! А этот! С какой ненавистью он сказал: _Кранге_! Сколько искалеченных людей, сколько изломанных судеб! Скольких не вернувшихся ждали и, быть может, ждут до сих пор... Катя... Большая шинель, сапоги... Капитан медицинской службы, женушка, милая, родная! Она ушла, маленькая, с новой морщинкой, залегшей у бровей... Он еще ждет ее... А если и она была там!
Эта мысль обожгла его. Он раскрыл окно, постоял около него, вдыхая прохладный, пропахший сосной воздух, потом резко повернулся к столу и, подвинув ближе лампу, стал дочитывать немецкую газету "Тагес Шпигель":
"14 июня. По сообщению телеграфного агентства ДНБ, вчера, в 18 часов покончил жизнь самоубийством видный наци, доктор Отто Кранге, отбывавший наказание в специальной тюрьме для военных преступников близ Неешульце".
Титов взволнованно заходил по комнате. "Так значит, этот фашистский изверг был жив до сих пор, значит, он пережил свои жертвы, значит, он содержался в лагере для военных преступников, значит..."
Титов подошел к настенной карте.
"Содержался в тюрьме для военных преступников близ Неешульце". Неешульце? На настенной карте не было такого населенного пункта, и Титов открыл "Атлас мира". Найдя в алфавитном списке Неешульце, он отыскал его в указанной клетке.
Неешульце. Американская зона оккупации.
Загадка Браунвальда усложнялась. Унес ли Кранге с собой тайну своего страшного дела навсегда или оно возродится где-то на новой почве?
Иван Алексеевич задумчиво смотрел в темную, подернутую дымкой даль, на верхушки сосен, залитые лунным светом, на высоко поднявшуюся в небе луну.
Через несколько минут он попытался снова сесть за работу, но усталость взяла верх, он погасил лампу.
Звонок телефона трещал настойчиво и, как показалось Титову, тревожно.
- Да, я вас слушаю... Да, Титов... Привет... Та-к... Ага, очень хорошо... Хорошо, я приеду... приеду послезавтра на станцию Волновую. Хорошо. Машину? Будет Кузнецов? Отлично. Какой номер машины?.. ХВ 15-40? Записал. Спокойной ночи!
3. ЗА ВЫСОКОЙ ОГРАДОЙ
Ежедневно в восемь утра у почтовой конторы на углу Роксбери и Чайна-стрит Том Келли вскакивал на свой велосипед. Его тонкие жилистые ноги в течение четырех минут беспрерывно накручивали педали, и этого хватало для того, чтобы остались позади Кей-стрит и Сенсет, а еще три минуты - и Том, велосипед и почтовая сумка покидали пыльные улицы Гринвилла.
У бензиновой колонки Том сворачивал с шоссе на Хиллтоун и направлялся по неширокой извилистой дорожке к ферме старого Пэтмена. Оставив здесь корреспонденцию, он несся дальше. Стин-ривер он переезжал через плотину у мельницы Пата Глоскофа, бросал пачку газет в окошечко электроподстанции и снова выезжал на шоссе Гринвилл - Хиллтоун. Кончалась хорошая часть пути и начиналась отвратительная. Первая часть была хорошей не только потому, что ехать можно было по узким тенистым дорожкам, бок о бок с живыми зелеными изгородями, спускаться к прохладным ручейкам, горделиво именуемым здесь реками, но и потому, что на этом участке своего ежедневного маршрута ему не встречался Джо Форген.
Да, кончался хороший участок дороги, и надо было снова выезжать на шоссе. По шоссе проносились огромные тяжеловесы с прицепами и обдавали его пылью и газолиновым перегаром, здесь сильнее припекало солнце, а спину начинали щекотать медленно стекавшие струйки пота. Самым неприятным было отвозить корреспонденцию в усадьбу, именуемую здесь Пейл-Хоум. Направляясь в Пейл-Хоум, никак нельзя было миновать харчевню Форгена. Вот она показалась на развилке дорог. Темная, перекошенная, харчевня приютилась у бензозаправочной станции - в очень удобном месте для улавливания шоферов, желающих пропустить пару рюмок и сжевать сэндвич.
Мимо этой харчевни Том Келли проезжал ежедневно в одно и то же время, и уже в течение двух недель неизменно его дорогу преграждала монументальная фигура Джо Форгена.
Но сегодня здесь никого не было.
Том закинул почтовую сумку повыше, пригнулся к рулю, нажал на педали, и его машина понеслась с такой скоростью, что через двадцать-тридцать секунд он сможет свернуть на боковое шоссе, сможет подлететь к стальному мостику через Чейз-ривер и - догоняй тогда Джо Форген!
Оставив позади харчевню. Том резко свернул вправо и понесся по круто спускавшейся к мостику ленте асфальта.
Посредине узкого стального мостика, широко расставив тумбообразные ноги, стоял Джо Форген.
- Алло, Томми! - квадратное лицо Форгена скривилось в нехорошую усмешку. Огромные челюсти методически жевали "гам", и он угрожающе взглянул на резко, с визгом затормозившего перед ним Келли. - Ты, кажется, забыл наш уговор, Келли. Я бы не советовал тебе быть таким рассеянным, Томми!
Не сказав больше ни слова, заранее зная, какое впечатление произведет его внезапное появление на тщедушного почтальона, Форген медленно двинулся вверх по направлению к харчевне. Келли поплелся за ним, ведя за руль свой велосипед.
По мере приближения к харчевне Том отставал от Форгена все больше и больше. Расстояние между ними увеличивалось, но это вовсе не означало, что Келли намеревался снова улизнуть от свирепого Джо. Келли хорошо помнил угрозу Форгена - в случае непослушания сообщить о нем молодчикам босса Джеймса, которые терроризировали всю округу.
Знакомство с ними не предвещало ничего хорошего. Скорее всего оно могло закончиться так же печально, как с аптекарем Цинусом, не пожелавшим подчиниться боссу. После этого его нашли в канаве с проломленным черепом.
Хорошо, конечно, если бы удалось незаметно проскользнуть мимо харчевни и доставить владельцу Пейл-Хоум корреспонденцию не просмотренной, ну, а сбежать теперь было бы слишком рискованно.
К тому моменту, когда Келли притащился, наконец, со своим велосипедом к харчевне, Форген уже успел стать за стойку и при появлении почтальона в низком, прокуренном зале постарался изобразить на своем багрово-красном лице подобие улыбки.
- А, Томми! Ты недурно сделал, что забрел ко мне со своей почтовой сумкой. Нет ли у тебя письма с известием о смерти моей тетушки из Алабамы? Ей давно пора отправиться в лучший мир и оставить своему племяннику несколько тысчонок.
Келли был хорошо "проинструктирован" Форгеном и, заметив в зале посетителей на высоких табуретах у стойки, в тон хозяину отвечал:
- Тетка переживет тебя, Джо, уже хотя "бы для того, чтобы не оставлять своих тысчонок такому племяннику, как ты. Тебе заказное письмо, Джо Форген, - добавил он серьезно, чуть понизив голос.
- А, ну что же, тогда давай пройдем в конторку - у меня там найдутся чернила и ручка, чтобы расписаться в твоей книге.
Конторка слабо освещена небольшим окошком. Здесь Том увидел сухощавого молодого человека. Вся его фигура, манера держаться и прекрасно сидящая на нем светлая пара в елочку никак не гармонировали с убогой обстановкой конторки. Он беспокойно расхаживал по тесному помещению. Молодое, но уже порядком измятое, дряблое лицо с тусклыми глазами, прикрытыми одутловатыми веками, показалось почтальону знакомым. Неужели это инженер Хьюз, которого он иногда видел в усадьбе Пейл-Хоум? Келли вопросительно покосился на Форгена и покрепче прижал к себе почтовую сумку. Но хозяин харчевни, очевидно, уже не считал нужным играть роль радушного адресата и грубо потянул сумку Тома к себе.
- Выкладывай, Келли, что там есть для владельца Пейл-Хоум. Мистер Хьюз сейчас разберется во всем этом.
На столик посыпались письма, проспекты, несколько журналов и газеты. Хьюз быстро отобрал из этой довольно большой пачки нужные ему два конверта и занялся их "препарированием".
- Молодец, Джо! Это как раз то, что нужно шефу. - Бесцветные глаза инженера мрачно уставились на почтальона: - А ты что же, Келли, решил сегодня проехать мимо, не заглянув к своему приятелю Джо?
Хьюз встал, уперся ладонями в бока, подошел вплотную к почтальону, но потом быстро обернулся к Форгену.
- Ты хорошо сделал Джо, что подкараулил его на мостике.
Очень хорошо. Шеф будет доволен.
Форген осклабился, довольно заморгал глазами, предвкушая щедрую подачку, но тут же его лицо приобрело тупое, чуть испуганное выражение.
- Мистер Хьюз, кажется, с этим надо кончать поскорее, - Форген кивнул в сторону стола с рассыпанной на нем корреспонденцией, - боюсь, как бы задержка Келли не вызвала подозрений в Пейл-Хоум.
- Ты прав, Джо. С этим надо кончать поскорее, но мы должны обождать шефа.
Лицо Форгена вытянулось в изумлении.
- Приедет шеф?
- Да, да, - Хьюз посмотрел на часы, - с минуты на минуту шеф должен прибыть из Вашингтона... А вот, кажется, и он, - Хьюз прислушался к сигналам за стеной и прильнул к окошку, вглядываясь в подъехавшую к харчевне машину. - Ну, конечно, он! Да еще с Клифтоном!
Хьюз обернулся к Форгену, но того и след простыл - он поспешил навстречу необычайным посетителям.