87839.fb2 Дьявол на утёсе Спасения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Дьявол на утёсе Спасения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Что-то в следующем роде: флиты безумны, иррациональны, безответственны.

- Согласна.

- Прибывает Инспектор. Мы должны продемонстрировать, что Колония не представляет угрозы аборигенам - в данном случае флитам.

- Мы не можем заставить флитов повысить свои жизненные стандарты.

- Нет. Но если мы вылечим их разум, если только начнем лечить их массовые психозы...

Мария довольно скептически посмотрела на Раймонда:

- Но это страшный труд.

Раймонд покачал головой:

- Используй формальное мышление, дорогая. Есть реальная проблема: группа аборигенов слишком психопатична, чтобы выжить. Решение: устранить психоз.

- У тебя все звучит очень разумно, но, Господи, с чего начать?

Подошел вождь, ноги как веретено. Он жевал кусок козлиной кишки.

- Мы начнем с вождя, - сказал Раймонд.

- Все равно, что подвешивать колокольчик к кошке.

- Соль, - сказал Раймонд. - За соль он сдерет со своей бабушки кожу.

Раймонд подошел к вождю, который, похоже, удивился, что гости еще в деревне. Мария ждала чуть поодаль.

Раймонд начал спорить с вождем. Тот сначала казался потрясенным, потом помрачнел. Раймонд разъяснял, увещевал его. Он делал упор на одной вещи - на соли. Столько, сколько вождь мог унести на себе на свой холм. Вождь посмотрел на Раймонда с высоты своих семи футов, развел руками, отошел в сторону, сел на камень и снова занялся пережевыванием козлиной кишки.

Раймонд присоединился к Марии:

- Он придет, - сказал он.

...Директор Бирч отнесся к вождю исключительно сердечно.

- Нам оказана великая честь! Не часто у нас здесь столь выдающиеся гости! Ведь вы ни разу даже не были!

Вождь рисовал посохом на земле какие-то непонятные фигуры. Он тихо спросил Раймонда:

- Когда я получу соль?

- Теперь очень скоро. Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.

- Пойдемте, - сказал директор Бирч. - Мы прекрасно прогуляемся.

Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.

- Нет, нет! - закричал Раймонд. - Вернитесь!

Вождь ускорил шаг.

Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был надежно связан и погружен в машину скорой помощи.

Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени имели синевато-пурпурный оттенок.

Мария сказала дрожащим голосом:

- Я надеюсь, что мы поступили правильно... Бедный вождь выглядел так... патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.

Раймонд сказал:

- Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.

- Но то, что мы сделали, правильно.

Машина скорой помощи скрылась из виду, пыль осела. Из черно-зеленого облака над Гран Монтаном сверкнула молния. Фаро в зените светил словно кошачий глаз. Часы - верные часы, хорошие, в здравом уме - Часы сказали: двенадцать вечера.

- Правильно... - сказала Мария задумчиво, - это очень относительное понятие...

Раймонд сказал:

- Если мы избавим флитов от психоза, если мы сможем научить их чистой упорядоченной жизни, это несомненно будет правильно. - И через несколько мгновений добавил: - И для Колонии это будет хорошо.

Мария вздохнула:

- Наверное, ты прав. Но вождь выглядел так потерянно.

- Мы его завтра навестим, - сказал Раймонд, - теперь спать!

Когда Мария с Раймондом проснулись, сквозь задернутые шторы сочился розовый свет: возможно, сочетание Робундуса с Маудом.

- Погляди на часы, - зевнула Мария. - Это день или ночь?

Раймонд приподнялся на локте. Часы были встроены в стену и являлись уменьшенной копией часов на утесе Спасения. Управлялись они радиоимпульсами из центра.

- Шесть утра. Мы проспали десять часов.

Они встали, надели новые краги и белые рубашки, поели в аккуратной кухоньке, затем Раймонд позвонил в Дом Успокоения.

Из динамика донесся бодрый голос директора Бирча:

- Бог вам поможет, Брат Раймонд.

- Бог вам поможет, директор. Как вождь?

Директор Бирч замялся: