87454.fb2 Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

- Конечно, - откликнулся Каролинус, - и я уверен, что твоя леди знает его так же хорошо, как и я.

- Разумеется! - резко произнесла Энджи. - Пусть они заполняют ров, пока не окажутся на подъемном мосту, но не слишком высоко, и пусть попытаются своим весом освободить мост от цепей и опустить его. Они должны соорудить высокий завал, чтобы быть уверенными, что не замочат лапы. К тому же они не успокоятся, пока деревья, сваленные в ров и воткнутые в грязь, не будут торчать над водой на дюжину футов.

- И что тогда? - поинтересовался Джим. - А тогда мы используем вот это. Энджи хлопнула ладонью по круглому железному боку огромного котла, висевшего на поворотном устройстве; котел вмещал не меньше барреля жидкости. Он был подвешен в двух точках на высокой раме, поддерживавшей его над широким очагом, так, чтобы содержимое можно было вылить вниз. - Я хранила прогорклое масло для неожиданностей вроде этой. Мы прямо сейчас начнем наполнять котел и как можно быстрее разогреем масло. - Она указала на очаг, устроенный как раз для того, чтобы нагревать котел. - Затем, когда они построят достаточно высокий, но еще безопасный для нас завал, выльем на них. А потом бросим вниз горящие факелы.

- А что если масло не загорится? - неуверенно спросил Джим.

- Если масло как следует подогреть, - сказал Чендос, - оно загорится, и очень быстро. Если оно будет похолоднее, то все равно загорится, деревья под ним помогут, просто они не вспыхнут сразу.

- И это кончится тем, что несколько змеев хорошенько поджарятся, - сказала Энджи с кровожадностью, на которую, как думал Джим, она не способна. - Но главное, мы разрушим их плотину.

- Великолепно! - сказал Джим, холодок у него внутри улегся. Затем его начало беспокоить другое. - А сколько у тебя масла? Если они снова наполнят ров, и попробуют атаковать снова, и будут продолжать так...

- Они не будут пытаться снова, - сказал Каролинус. - По крайней мере, на них не похоже, чтобы они решили попробовать второй раз. Откуда им знать, что у тебя нет океана масла и ты не будешь поливать и поджигать их до бесконечности?

- Надеюсь, ты прав, - сказал Джим. Он повернулся и крикнул в переполненный двор внизу:

- Эй! Воина или слугу сюда, немедленно!

Прошло всего несколько секунд, и запыхавшийся воин достиг вершины лестницы и остановился перед своим господином. Джим уже собрался заговорить, но Энджи его опередила:

- Возьми людей, пойди к кухарке, и пусть она тебе покажет, где находится прогорклое масло, которое мы собирали. Возьми столько людей, сколько потребуется, чтобы принести его сюда. Затем вы наполните маслом котел, который стоит рядом со мной. Понятно?

Воин кивнул, так как слишком запыхался, чтобы говорить. Он повернулся, сбежал по лестнице и затерялся в толпе.

Через десять минут бочонок выкатили по ступенькам лестницы в проход, четверо мужчин тянули веревку, которая была обмотана вокруг бочонка еще до того, как его начали поднимать. Еще полдюжины человек толкали бочонок сзади. Нижняя группа настороженно наблюдала за веревкой - если она оборвется, бочонок покатится вниз, сшибая их с ног. Но этого не случилось. Через пятнадцать минут котел был наполнен, под ним весело потрескивал огонь.

К этому времени змеи уже сбросили в воду немало деревьев. Сначала деревья пытались уплыть, но следующие, поспешно брошенные поверх первых, затопили их, и постепенно плотина начала выступать из рва. Вода, заполнявшая пространство под плотиной, была оттеснена вправо и влево, и некоторые змеи уже с воодушевлением испытывали своим весом прочность этого сооружения.

Их вес топил деревья глубже в тину и ил и прессовал в сплошную массу, пока все это не превратилось в достаточно твердый помост, возвышающийся на несколько футов над уровнем воды и достаточно широкий, чтобы по нему могли пройти три-четыре змея одновременно, не опасаясь пресной воды.

А Джим испытывал лихорадочное нетерпение. Огонь под котлом весело трещал, но масло хранилось в погребе замка и еще недостаточно разогрелось, чтобы моментально выдернуть палец, опущенный в котел для пробы.

Однако огонь уже нагрел дно котла так, что оно покраснело.

Джим оставил котел нагреваться и опять глянул за стену замка. Три змея стояли на плотине, которую они построили, а один пытался дотянуться к поднятому вертикально подъемному мосту, используя для опоры передние лапы.

Но его челюсти щелкнули футов на восемь - десять ниже края моста. Он снова упал на все четыре лапы и отступил вместе со своими двумя помощниками, освобождая место цепочке змеев, которые тащили деревья, чтобы поднять плотину еще выше.

Вскоре масло в котле нагрелось настолько, что Джим уже не рисковал совать туда палец, а только подносил его к поверхности.

- Еще не пора, сэр Джон? - спросил он, поворачиваясь к Чендосу.

Чендос подержал руку над маслом, стараясь держаться как можно дальше, так как огонь да и сам котел излучали ужасный жар.

- Я думаю, пора. Во всяком случае, дольше ждать неразумно. Новые деревья прибавили высоту плотине. К тому же в любой момент змеи сообразят забраться друг на друга, чтобы дотянуться до моста. Если хоть один из них сумеет зацепиться за край моста челюстями и повиснуть на нем всем своим весом, боюсь, цепи, держащие мост, не выдержат.

- Но мы не можем рисковать. А вдруг деревья не загорятся? - взволнованно сказал Джим.

- Я этого не боюсь, - ответил Чендос. - Я видел, как загоралось более холодное масло, если факелы хорошо просмолены и крепко перевязаны. Тонкие ветки загорятся быстро.

Джим взглянул на Энджи, та кивнула в ответ. Он обернулся к слугам, поддерживавшим огонь, их было шестеро, но если необходимо, то рядом с ними на дозорной площадке хватало места для других.

- Хорошо, - сказал Джим, - выливайте!

Люди, замявшись, смотрели на него. Двое осторожно двинулись к горячему котлу, но остальные стояли неподвижно.

- Идиоты! - прорычал Джим. - Возьмите шесты! Зачем, по-вашему, сделаны эти уши с гнездами?

Уши, на которые он ссылался, были парой выступающих над краем котла с двух сторон металлических пластин. В них имелись отверстия дюймов четырех в поперечнике. Джим почти никогда не выходил из себя, разговаривая со слугами. Крик - результат кипевшего в нем волнения - заставил людей со страхом взглянуть на своего господина и поспешить к лестнице. Может быть, Джим и забыл, но слуги помнили, что он имеет полное право повесить их, просто если ему так захочется.

Через минуту они вернулись с парой дубовых перекладин.

Последовала очередная задержка, которая опять вывела Джима из себя, и концы перекладин заузили, чтобы они влезли в отверстия. Джиму казалось, что люди с ножами занимались этим целых полчаса. Но по всей вероятности, это продолжалось не более пяти минут.

Он опять взглянул через стену. Змеям, пытавшимся дотянуться до края поднятого моста, не хватало уже всего каких-то четырех футов.

- Готово! - пропела Энджи у него за спиной.

Джим повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как слуги вставили перекладины в отверстия по краям котла и навалились на них всем своим весом.

Казалось, что котел не опрокинуть. Его, похоже, не сдвигали с места уже несколько лет, и все это время он простоял под открытым небом, под дождем и заржавел. Потом раздался скрип. Котел слегка наклонился вперед, потом побольше, затем внезапный толчок бросил мужчин с перекладинами вперед так, что они чуть не упали в пылающий огонь, и горящее масло каскадом полилось на плотину и столпившихся на ней змеев.

Брайен издал радостный крик:

- Им не понравилось! Сбились в кучу, стараясь побыстрее развернуться и убежать, пока не упали в ров!

- Факелы! - закричал Джим. - Вы что, их еще не зажгли? Так зажигайте скорее!

- Да, зажгите факелы, - спокойно сказал Чендос. - Но не бросайте, пока убежавших змеев не сменят другие или не вернутся они сами. Они скоро сообразят, что, хотя горячее масло и неприятно, особого вреда оно им не причиняет. Наша задача преподать им хороший урок и одновременно поджечь плотину и нескольких из них.

- Масло может стечь вниз до тех пор, как они вернутся, - засомневался Джим.

- Не бойся, - сказал Чендос, - на сухой древесине останется достаточно масла, чтобы сразу поджечь ее, а это разнесет пожар. Подожди и увидишь.

Он подождал. И правда, как и предсказывал Чендос, минут через пятнадцать змеи опять ринулись на плотину, найдя ее несколько скользкой, но в остальном неизменившейся.

Они начали опасливо пересекать плотину, потом ринулись к мосту; за ними столпились другие, пока на плотине не собралось целых шесть змеев. Джим и остальные наблюдавшие за ними сверху, со стены, увидели, как один змей попробовал забраться на другого, который прислонился к опоре моста.

Подставленная спина поднимала собиравшегося залезть вверх змея на добрых четыре фута. Но на этот раз, когда змей раскрыл пасть, она оказалась как раз под подходящим углом для выстрела Дэффида. Послышался звон тетивы, и мелькнувшая стрела исчезла между челюстями - она поразила смертельную точку, в которую и была нацелена.

Джим ожидал, что змей забьется в судорогах, прежде чем умереть. Вместо этого тварь просто рухнула со стены, как подрубленное дерево, глухо ударилась о змея внизу и замерла.

По остальным пробежала волна ужаса. Они столкнули мертвое тело в ров, где оно и осталось плавать.

Пара других змеев бросилась по спинам уже находившихся на плотине, чтобы забраться на поднятое вертикально полотно моста, на этот раз они предусмотрительно держали пасти закрытыми.

Дэффид пустил по несколько стрел в каждого из них, но, судя по реакции, которую они произвели, с тем же успехом можно было бросать дротики в бревно.