87454.fb2 Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- Не такая уж крошка, сэр великан, или дьявол, или как там тебя называть! - огрызнулся Арагх. - И ты не слишком велик, чтобы мои зубы не смогли перегрызть тебе сухожилия и оставить тебя валяться на земле.

- Нет-нет, Рррнлф! - закричал Джим, когда Рррнлф выпустил из правой руки змея. - Он не имел в виду ничего дурного. Дай я объясню ему. - Он повернулся к Арагху:

- Арагх, это Рррнлф, морской дьявол. Друг. Он не имел в виду ничего дурного, когда назвал тебя крошкой. Он называет крошкой любого, кто не обладает его ростом или не больше его.

- Может, так оно и есть, - сказал Арагх, глядя прямо на Рррнлфа, - но я английский волк, сэр морской дьявол, и кто бы ты ни был и каким бы большим ты ни был, для меня не играет роли. Ты стоишь на моей земле с моего согласия. Если бы Джим и Энджи не замолвили за тебя словечко, ты бы узнал, что со мной не так-то просто справиться, какого бы роста и силы ты ни был!

Рррнлф немного поколебался, потом опять схватил морского змея.

- Не понимаю я вас, сухопутных. Я кого-то оскорбил? Я не хотел никого оскорбить. С другой стороны, будучи тем, кто я есть, я никого не боюсь.

- Так оно и должно быть, - сказал Арагх на удивление удовлетворенным голосом. - И я никого не боюсь. Так и каждый никого не должен бояться.

Джим не совсем понимал почему, но эти двое, морской дьявол и Арагх, казалось, смотрели друг на друга со взаимным одобрением. Любое мирное решение хорошо, сказал себе Джим и воспользовался возможностью тихонько переговорить с Энджи.

- Что Арагх сказал про Каролинуса? - спросил он.

- Он сказал, что Кяролинус пахнет по-другому, - ответила Энджи таким же тихим голосом. - Что к обычному запаху Каролинуса примешался дурной. Это все, что он смог мне сказать.

- Ну, по крайней мере, он с нами согласился, - сказал Джим.

Эта мысль напомнила ему, о чем они говорили до появления Арагха. Он поспешно повернулся к волку:

- Вернемся к более важным вещам. Откуда ты знаешь, сколько морских змеев уже выбралось на землю Англии, Арагх?

- Это моя земля, Джеймс, - ответил Арагх. - Как же я могу не знать? Во всяком случае я бы догадался об их количестве, но случилось так, что я услышал, как разговаривали две такие длинные зеленые твари, они упомянули эту цифру. Остальные придут позже, еще три или четыре сотни таких.

- Три или четыре сотни! - Голос Чендоса выдавал его изумление. - Их так много в море?

- Нас намного, намного больше! - воскликнул морской змей, которого держал Рррнлф. - Мы заполоним этот ваш остров и не оставим на нем ничего живого.

- Может, да, а может, и нет, - сказал Арагх. - Здесь есть кому сразиться с вами.

- Драконы тоже будут сражаться, - проревел Секох, который до сих пор послушно молчал. - И если вы считаете, что вас тысячи, то нас тоже тысячи. И любой дракон всегда ровня одному змею.

Морской змей издал высокий писк:

- Ровня одному из нас? В самом деле? - Он засмеялся.

- Ты находишь это забавным? - вопросил Секох, сунув свой нос почти в пасть морскому змею. - А что ты скажешь о Глингуле, драконе, который убил морского змея в Серых Песках, менее чем в двадцати милях отсюда?

Змей удивленно уставился на него:

- Никакому дракону никогда не убить в одиночку морского змея.

- Или тебе об этом ничего не говорили, или ты это слышал, но не хочешь признать! - проревел Секох. - Но Глингул убил одного из вас, и все драконы могут убивать морских змеев. Вы спрятались там, в глубине вод, и говорите себе, что драконы не лучше морских змеев. Но вы ошибаетесь! Ошибаетесь!

- Секох... - Джим подошел к дракону и положил руку на его плотную шею, потому что Секох распалял себя до драконьей ярости, которая, как Джим знал по собственному опыту, может привести только к осложнениям. - Секох, ради всех нас, оставь змея. Нам еще надо от него кое-что узнать.

- Да, - сказал Рррнлф, - когда Эссессили явится сюда? Если его еще нет здесь, то он явится с остальными, о которых ты упоминал. Когда они приплывут? Потому что я хочу вернуть мою леди, даже если для этого мне придется своими руками убить всех морских змеев на суше и на море!

- Я не знаю, - почти заплакал змей.

- Не знаешь! - воскликнул Рррнлф. Он повернулся к Джиму:

- Эта налитая вокруг твоего замка вода, она ведь пресная?

- Ну.., да, - ответил Джим.

Они с Энджи очень старались очистить стоки, которые заполняли ров вокруг Маленконтри, как и все рвы вокруг средневековых замков. Но это была не та вода, в которой он хотел бы искупаться, особенно сейчас, при таком количестве беженцев под боком.

Они с Энджи распоряжались в замке и на прилегающих к нему землях, но привычки слуг и окрестного люда было трудно изменить, - Скорее пресная, подтвердил Джим.

- Хорошо! - Рррнлф потащил змея к окружающей замок стене, за которой был ров. Мягкая, почти полная луна осветила зубы в пасти змея Линнении, когда морской дьявол поднял его, чтобы перенести через стену. - Мы окунем туда нашего длинного зеленого друга и посмотрим, как это ему понравится.

- Не надо пресной воды! - заверещал змеи. - Нет! Нет! Только не это! Я расскажу все, что мне известно, все-все! Слушайте, Эссессили прибудет с третьей волной, завтра, возможно, утром; тогда мы захватим здесь все, мы разгромим драконов и убьем их - всех, кого найдем. Это все, что я знаю. Я рассказал вам все до мелочей! За нами придут люди, на этих штуках, называемых кораблями, и найдут очищенную землю!

Рррнлф положил руку на стену, готовый перепрыгнуть через нее и перетащить с собой змея.

- Остановись, говорю тебе, - выл Линнении, - остановись. Я все скажу. Он придет сюда, Эссессили, он явится, чтобы сначала расправиться с Рыцарем-Драконом, а я один из тех, кого послали следить эа этим местом, пока Эссессили не подойдет с основными силами!

Глава 32

Джим почувствовал, как его тело пронзил удар адреналина.

Конечно, морские змеи, особенно Эссессили, рассматривают его как одного из драконов и, возможно, самого опасного, ведь он еще и волшебник. Зачем Эссессили рисковать собой в сражении против волшебника и силы, которой обладает волшебник, оставалось вопросом, но на этот вопрос пленный явно не знал ответа.

Рррнлф все еще стоял, одной рукой держа за шею змея, а другую положив на стену.

- Так что, окунуть змея в твое замковое болото? - спросил он.

- Нет-нет... - пробормотал Джим. Он возвысил голос:

- Просто привяжи его где-нибудь. Он может пригодиться нам позже. Мы все вместе должны придумать какой-то план действий...

Рядом с ним появился Каролинус, очевидно, он переместился магически. Но не это сейчас занимало внимание Джима. По непонятным причинам двор, замок и даже земля у него под ногами закачавшись и начали медленно поворачиваться весьма странным образом. Он почувствовал, что ему трудно сохранять равновесие. Джим пошатнулся.

Энджи поймала его за левый локоть, кто-то еще схватил за правую руку, чтобы он не упал.

- Ты не держишься на ногах! - сказала Энджи. - Забудь о планах. Сейчас тебе нужна только постель. Постель и сон.

- Но солнечная комната... Дэффид... - Ему даже говорить было трудно.

- Дэффида и Брайена в нашей комнате уже нет, - сказала Энджи. - Брайен на ногах и через минуту-две спустится сюда. Нам не удалось остановить его. Дэффид достаточно благоразумен, чтобы мы смогли уговорить его лечь в постель в одной из маленьких комнат. Я думаю, Брайен скоро скиснет, как только что случилось с тобой. И тогда мы уложим его. А сейчас ты пойдешь с нами и ляжешь в кровать в нашей спальне.

- Но... - начал было Джим. Но он так и не закончил фразы. На него накатила темнота, и земля угрожающе приблизилась к нему. Затем темнота накрыла его, и это было последнее, что он помнил.

Трудно сказать, сколько времени прошло с тех пор, как он упал в обморок во дворе. Джим очнулся укутанным в простыни и меха на кровати в своей спальне, лучи раннего утреннего солнца сквозь узкие окна-бойницы били ему в глаза. Он зевнул, отвернулся от света и уютно устроился в кровати, готовый заснуть опять.