87319.fb2 Доставка удостоенных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Доставка удостоенных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Лэнсинг с шумом втянул воздух сквозь зубы. Итак, пока что Джексон прав. "Но, - остудил свой пыл Лэнсинг, - он мог сказать правду о комнате и солгать обо всем остальном. Игральный автомат стоит там, где сказано, но это вовсе не свидетельствует, что остальная часть рассказа соответствует истине".

Свет был слишком тусклым, и Лэнсинг с преувеличенной осторожностью стал пробираться к ожидавшему его автомату, высматривая любые помехи на пути, о которые можно споткнуться и растянуться на полу.

Добравшись до игрального автомата, Эдуард остановился. Автомат выглядел точь-в-точь таким же, как и множество его собратьев, сотнями приютившихся во всех углах университетского городка в ожидании монет, которые в конце концов отыщут дорогу в фонд, занимающийся заботой о неимущих и прочих обездоленных.

Сунув руку в карман, Лэнсинг ощупал лежавшие там монеты. Нашарив четвертак, он извлек его и сунул в щель автомата. Машина охотно проглотила монету, и тут же ее панель осветилась, чтобы показать разрисованные цилиндры. Автомат негромко дружелюбно хмыкнул, будто они с Лэнсингом разыграли только им двоим понятную шутку.

Лэнсинг ухватился за рычаг и потянул его вниз с ненужным усилием. Цилиндры бешено завертелись, озарившись мерцающими огоньками. Наконец они остановились, и ничего не произошло. "Точь-в-точь, как остальные автоматы, - подумал Лэнсинг. - Этот ничем от них не отличается. Отбирает деньги и да еще насмехается".

И тут автомат заговорил.

- И чего же вы желаете, сэр? - поинтересовался он.

- Ну, не знаю, - вздрогнув, ответил Лэнсинг. - На самом-то деле мне ничего не нужно. Я просто пришел убедиться в вашем существовании.

- Какая жалость! Я мог бы предложить очень многое. Вы уверены, что вам ничего не нужно?

- Может, вы дадите мне время поразмыслить?

- Это невозможно, - сообщил автомат. - Пришедшие ко мне люди должны заранее на что-то решиться. Им не дозволено валандаться тут просто так.

- Извините.

- Кроме того, я сконструирован так, что обязан что-то дать в обмен на переданную мне монету. Я должен что-то предоставить. Я расскажу вам анекдот.

И автомат рассказал Лэнсингу довольно грязный анекдот о семерых мужчинах и одной женщине, высаженных на необитаемый остров. Анекдот был скверный - пошлый, грубый и крайне непристойный, и не содержал никакой морали.

Когда автомат замолчал, Лэнсинг от отвращения не проронил ни слова.

- Вам понравился мой анекдот? - поинтересовался автомат.

- Да не очень-то.

- Ну, значит я проиграл. Я подозревал, что недооцениваю вас, и не могу позволить себе тем и закончить. За вашу монету я должен предоставить вам нечто действительно ценное. - Автомат издал кашляющий звук, и из его внутренностей в лоток посредине автомата вывалилось чтото металлическое.

- Действуйте, - пригласил автомат. - Берите.

Лэнсинг взял предмет. По виду он напоминал ключи от номера в мотеле - к продолговатой пластмассовой пластинке с напечатанным на ней номером и адресом было прикреплено два ключа, один чуть больше другого.

- Не понимаю, - сказал Лэнсинг.

- Тогда будьте весьма пристальны. Уделите пристальное внимание тому, что я говорю. Вы слушаете?

Лэнсинг хотел ответить, но поперхнулся. Прочистив горло, он сообщил:

- Я слушаю.

- Хорошо. А теперь, пожалуйста, проявите пристальное внимание. Вы идете по адресу. Если придете в обычные рабочие часы, передняя дверь будет открыта. Если придете в другое время - она отпирается большим ключом. Маленький ключ отпирает комнату сто тридцать шесть. Вы еще следите за моими словами?

Лэнсинг сглотнул.

- Да.

- Когда вы отопрете дверь номер сто тридцать шесть, вы обнаружите дюжину игральных автоматов, стоящих вдоль стены. Подойдите к пятому, считая слева - к пятому: один, два, три, четыре, пять - и сунете в него доллар. Он совершит определенные действия, и когда они завершатся, вы отправитесь к номеру семь и сунете в него еще доллар...

- Когда я суну доллар - надо ли тянуть за рычаг?

- Конечно же, потяните за рычаг. Вы когда-нибудь играли на автоматах?

- Разумеется. Разве можно этого избежать?

- Именно так. Все ли у вас в памяти?

- По-моему, да.

- Тогда повторите это, будьте добры. Я должен в этом убедиться.

Лэнсинг повторил инструкцию.

- Чудесно, - резюмировал автомат. - Держите это в памяти. Я бы советовал вам отправиться побыстрее, пока вы не забыли инструкций. Вам потребуется два серебряных доллара. Кстати, они у вас есть?

- Наверняка нет.

- Ну, тогда вот они. Мы не хотели бы возводить преграды на пути к тому, что просим вас сделать. Мы страстно желаем, чтобы вы выполнили эту процедуру как можно точнее.

В лотке автомата что-то звякнуло.

- Валяйте, - подзадорил его автомат. - Валяйте, берите.

Ленсинг наклонился, взял два серебряных доллара и положил их в карман.

- Вы уверены, что держите это в памяти? - не унимался автомат. - У вас нет вопросов?

- Да, пожалуй, один найдется. К чему это все?

- Не могу сказать конкретно, это было бы против правил. Но могу вас уверить, что при любом итоге вы получите громадные выгоды.

- И что же это будет? Какие выгоды?

- Это все, профессор Лэнсинг. Больше я ничего не могу вам сообщить.

- Откуда вы знаете мое имя? Я не говорил вам, кто я такой.

- Могу вас уверить, что в этом не было необходимости, - сообщил автомат. - Я знал вас заранее.

Сказав это, автомат щелкнул и отключился, снова погрузившись в темноту и безмолвие.

Лэнсинг размахнулся и пнул автомат - наверно, пинок предназначался не этому автомату, а всем игральным автоматам вообще, которые уже многие годы проглатывали его четвертаки, а потом фыркали ему в лицо.