86081.fb2 Дентрийская Империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Дентрийская Империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

− То есть для вас Завещание Императора ничего не значит? − спросил Кейн.

− Я думаю, тебе известно, что Император обязан мне своей жизнью несколько раз?

− Несколько раз? Я знаю только один.

− Ты знаешь далеко не все. Он обязан мне, как минимум, трижды.

− Но это не значит, что вам буду обязан я. И я полагаю, вы не имеете права отказываться от работы Советника. Я не знаю, почему вы ни разу не присутствовали на Имперском Совете, но завтра вы будете обязаны там быть. В противном случае, последуют специальные меры, вплоть до... не будем говорить чего. И на этом все. Встреча закончена.

Кейн поднялся и пошел на выход. Нара исчезла, как только он закрыл дверь с обратной стороны, а Кейн через секунду зашел назад. Он прошел по комнате, пытаясь найти женщину.

− Что за черт? Здесь где-то тайный ход? − Он еще несколько минут ходил по комнате, пытаясь найти, что могло быть потайной дверью, но так и не сумел ничего обнаружить.

Имперский Совет открывался как обычно. Советники некоторое время разговаривали друг с другом, затем появился Теверский с сыном и разговоры утихли.

− Прошу всех рассаживаться, − произнес Теверский, собираясь сесть на свое место. Он замер, когда его взгляд упал на дверь, где появилась Нара Макларен. Часть Советников уже сидела на месте. Женщина прошла через зал и заняла место, которое ранее всегда оставалось пустым.

Теверский, наконец, сел, и теперь все взгляды были устремлены на Нару. Кейн заметил эти странные взгляды.

− Что происходит? − спросил он, взглянув на отца.

− Вы пришли сюда по какому-то делу? − спросил Теверский женщину.

− Нет. Я пришла сюда потому что ваш сын угрожал взорвать Ренс. − Произнесла Нара.

− Что?! Я ничего такого не говорил! − воскликнул Кейн.

− Пфф.. − произнесла Нара. − Наверно, мне приснилось, что ты мне угрожал, требуя, чтобы я явилась сюда.

− Это ваша обязанность! − Воскликнул Кейн.

− Нара Макларен была освобождена от этой обязанности Императором, − произнес Теверский. − Я думаю, вы можете идти. Я сам разберусь с сыном.

− Могу идти, могу не идти. − Проговорила она и откинувшись на спинку, сложила перед собой руки. − Вы можете начинать, господин Теверский.

− Я думаю, и вам и нам будет лучше, если мы сейчас разойдемся мирно и не будем мешать друг другу, − произнес Советник.

− Понимаете ли, мне уже помешали. − произнесла Нара.

− Кейн еще ребенок, и он не понимал, что делает.

− Поэтому я и здесь. И не уйду, пока не пойму, что власть в Империи принадлежит не детям, что никто здесь не станет играть с огнем.

− Уверяю вас, мы сами этого не допустим, − произнес Теверский.

− Ну что же. Я вижу, здесь никто не желает меня видеть, − произнесла Нара, подымаясь. − Сейчас я ухожу. Но имейте в виду, господа, что я могу придти в любой момент. И вам всем следует быть к этому готовыми. До встречи, господа.

Она направилась к выходу и скрылась за дверями. В зале еще стояло молчание и ее нарушил Кейн.

− Ты не хочешь мне объяснить, что это значит, отец? − спросил Кейн. − Почему она вела себя так, словно она здесь Императрица? И все...

− Она − крыльв, Кейн, − произнес отец. − И какого черта ты полез в это дело?! Сколько раз я тебе говорил, не лезь никуда не посоветовавшись?! Она могла нас все здесь убить! Ты понимаешь, что сделал?!

− Я... Но в документах не было ничего сказано...

Теверский поднялся.

− Я думаю, нам следует отложить заседание до полудня, − произнес он. − Если только сейчас нет срочных дел.

Люди переглянулись, и никто не возразил.

− До встречи после обеда, господа, − он прошел на выход. − А ты иди за мной, Кейн.

Нара прошлась по дворцу и поднялась наверх, в ту часть дворца, где держали Принцессу Тиоли. Девчонка постоянно находилась под наблюдением и в этот момент сидела на постели тупо уставившись в одну точку.

Нара вошла в комнату наблюдателей, некоторое время молча рассматривала мониторы, показывавшие различные места в апартаментах Принцессы.

Рядом с Нарой появилась Маури Тирски, Главный Императорский Врач.

− Кто вы? − спросила она.

− Неужели не узнала, Маури? − произнесла Нара.

Женщина отступила на шаг и вздрогнула.

− Нара Макларен... − произнесла она. − Что вы хотите?

− Хочу поговорить с ней.

− Я этого не позволю!

− Действительно? − спросила Нара и взглянула прямо ей в глаза. − Ты не можешь мне запретить.

− Я сообщу об этом Теверскому!

− Пожалуйста, − ответила Нара, пошла на выход из комнаты наблюдателей. Через полминуты она вошла в покои Тиоли. Принцесса не обернулась, и Нара пройдя через комнату села за стол.

− Убирайся! − со злостью произнесла Тиоли.

− С чего бы это? На твоем месте, я бы попросила помочь тебе выбраться отсюда. Впрочем, я не на твоем месте, а тебе, видимо, здесь нравится сидеть.

− Я же знаю, что ты меня отсюда не выведешь.

− Почему же? Мне это, как раз, не сложно. Никто и помешать не сможет. Разве что только ты сама откажешься.

− Если я сейчас уйду, я никогда не стану Императрицей.

− Ну, это еще вилами по воде писано. Вполне возможно, что ты сама расхочешь ей становиться, но если не расхочешь, ты вернешься, и никто здесь не будет иметь права тебя не принять. Если же ты это желаешь сделать прямо сейчас, то тогда ты точно никуда не уйдешь дальше этих комнат.