84895.fb2
В двух словах волк объяснил Зандру их ситуацию и поинтересовался, как обстоят дела у него.
"Я был у Старейшин Храма, — ответил Зандр, — Ничего утешительного они мне не сказали. Сами они не знают, какая сила у ваших дочерей, а Шлем может помочь только в том случае, когда ваши дочери будут стоять рядом со мной в момент вызова Шлема. По другому я не смогу определить их силу. Такие вот неутешительные новости", — подытожил Зандр.
Слова Зандра опечалили Алекс, но с другой стороны, рассуждала она, те, кто похитил её девочек, не смогут воспользоваться их Талисманами.
"Только бы похитители не причинили вреда девочкам", — подумала Алекс.
"Когда найдёте Джейн и Олиту, — передал Зандр через волка, — приезжайте ко мне, я вас буду ждать. И тогда мы сможем узнать силу ваших детей".
— С первым вопросом всё ясно, — сказал Симург, когда Варн попрощался с Зандром, — теперь надо подумать о том, как уберечься от злых сил троллихи.
— Наши Талисманы вряд ли нам помогут, они хороши в открытом бою, — продолжил его мысль Алькант.
— Послушайте, — сказал Рум, — я случайно прихватил с собой немного порошка-невидимки. Думаю, он нам пригодится.
— Ты не перестаёшь нас удивлять, гном! — воскликнул Алькант, — Какой ещё фокус ты припрятал в рукаве?
— Когда будет нужно, то я его достану, — улыбаясь ответил Рум, и все засмеялись.
— А теперь давайте разойдёмся по своим комнатам и отдохнём, — предложил гном, — А, завтра я отведу вас в тайное место, где сокрыт красный круг перемещения.
Все встали, чтоб разойтись на отдых, а в это время кто-то неслышно отошёл от дверей.
Гронг и Гафлай пошли в свои комнаты, Пун тоже, а Алькант пригласил гнома переночевать у него, так как свободных мест в гостинице уже не было.
"Варн, а ты с кем пойдёшь?" — спросил Гронг.
"С вашего позволения я бы хотел провести ночное время по своему: побегать по городу, послушать, понюхать, посмотреть".
"Поступай, как считаешь нужным", — ответил ему Гафлай.
Все разошлись спать, а волк выскочил на улицу.
"Побывать в городе магов, и не побегать по нему — это неправильно", — рассуждал про себя волк.
Он бежал по улицам, опустив морду к самой земле, и постоянно втягивал носом воздух. Запахи! Сколько их было, и все такие разные. Были запахи манящие и увлекающие, от которых хотелось скулить, словно маленький щенок. Были вкусные и аппетитные, вызывающие слюну. Но были среди всей этой какофонии странные, настораживающие запахи, от которых шерсть на загривке сама вставала дыбом.
Варн принюхался.
"Странно, запах кажется мне знакомым, но, в то же время забытым. Что это может быть?", — подумал волк, остановился и опять понюхал воздух.
"Точно! Как я мог его забыть! Это же запах опасности!" — только и успел подумать волк, как вдруг кто-то сзади накинул ему на шею удавку и резко дёрнул.
Волк взвизгнул и рухнул на землю, потеряв сознание от удушья.
— Клади его в мешок, — сказал кто-то.
Волка запихнули в мешок, кинули на телегу и повезли в неизвестном направлении.
ГЛАВА XIV
— Опять Варн загулял, — сказал Гронг, когда все Хранители собрались в холле гостиницы.
— Прикажите пойти его поискать? — с иронизировал Гафлай.
— Не маленький, скоро сам прибежит.
Хранители и гном позавтракали, прошлись немного по городу, но когда они пришли обратно в гостиницу, волка всё равно не было.
— Я начинаю беспокоиться, — сказал Гафлай, — Варн прекрасно знает, что нам скоро отправляться в дорогу, он никогда не опаздывает.
"Варн, — позвал друга Гафлай, — Мы ждём тебя. Ты меня слышишь?"
Волк не откликался. Все Хранители по очереди пытались вызвать волка, но всё было тщетно. На их лицах отразилась тревога.
— Что могло случиться? — растерянно гадал Пун.
— Что будем делать? — спросил Симург.
Варн пришёл в себя. Он лежал в душном и грязном мешке. Его мотало из стороны в сторону по днищу телеги. Его обуревало желание выбраться наружу и посмотреть на того, кто осмелился всё это с ним проделать. Варн схватил зубами мешковину и рванул, что было сил. Дневной свет ударил ему в глаза. Волк зажмурился.
В возницах сидели три незнакомца в плащах, с накинутыми на головы капюшонами. Зверь чуток выбрался из мешка и прислушался к их разговору.
— Хозяин останется нами доволен, — сказал один.
— Это точно, — сказал второй, — Мы же выполнили его распоряжение.
— Лишь бы хозяева этого волка не кинулись за нами в погоню, — вступил в разговор третий, — Я разглядел среди них одного крепыша, так думаю, если он разозлится, то мало не покажется.
"Это уж точно, — ухмыльнулся волк, — Гронг церемониться не будет".
— Не волнуйся так, — ответил первый, — откуда тем знать, что мы едем в замок колдуна?
"Колдун! — волк насторожился, — Знавал я одного колдуна. Неужели Феррокс выжил?"
Тут Варн вспомнил, что друзья его в неведении, где он, и позвал Гафлая.
"Слава Богам! — воскликнул Хранитель Кинжала, — Перестань нас так пугать! Ты где?".
"Трое не очень умных людей этой ночью похитили меня, и сейчас везут в телеге", — пояснил зверь.
"У тебя связаны лапы?" — встревожился Гафлай.
"Нет, я свободен".
"Ну, так в чём же дело? Разберись с ним и беги к нам".