83933.fb2 Высшая ступень адаптации - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Высшая ступень адаптации - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Не знаю. Но если я хоть раз еще прикоснусь к вашей проклятой сыворотке... смотрите! Смотрите, Скотт!

- Что?

- Ее волосы. Поглядите... когда на них падает солнце!..

Скотт присмотрелся внимательнее. Солнечный свет проникал сквозь высокое окно и время от времени, когда Кира Зелас поворачивала голову, падал на ее отливающие металлом волосы. И каждый раз, когда солнечный луч касался волос, они меняли свой цвет с платинового на золотистый. '

В его мозгу вдруг что-то сработало. Объяснение было где-то рядом. Все части мозаики были налицо, но как трудно было сложить их в единое целое. Девушка в больнице и странная реакция ее организма на уколы иглой, та же девушка в зале суда и реакция ее волос на солнечный свет.

- Я непременно должен с ней увидеться, - прошептал доктор Скотт. - Мне необходимо кое-что выяснить!

Защитник в это время как раз завершал свою короткую победоносную речь:

- Я прошу уважаемых членов суда о прекращении дела, поскольку единственный свидетель обвинения не смог даже опознать обвиняемую.

Судья ударил по столу молоточком. На мгновение его взгляд задержался на девушке с удивительными волосами, и он коротко сказал:

- Заявление защиты принято. Дело прекращено!

В зале поднялась суматоха, засверкали вспышки. С необычайной грацией девушка поднялась со свидетельской скамьи и, улыбнувшись в объективы фотоаппаратов, направилась к выходу. Дождавшись, когда она проходила мимо него, Скотт позвал:

- Мисс Зелас!

Та остановилась. Выражение ее светло-серых глаз говорило о том, что она его узнала.

- Доктор Скотт! - раздался ее мелодичный голос. - И вы здесь, доктор Бах!

Это действительно была она. Эта необычайно привлекательная женщина еще совсем недавно была бедной, бесцветной девочкой, лежавшей в изоляторе на пороге смерти. Вблизи Скотт узнал черты ее лица, хотя они каким-то загадочным образом и переменились.

Вместе с ней он протиснулся сквозь толпу фотографов, судебных репортеров и зевак.

- У вас есть пристанище? - спросил он. - Предложение доктора Баха остается в силе.

Кира улыбнулась.

- Я весьма благодарна, - пробормотала она и тут же повернулась к репортерам со словами: - Доктор Бах - мой старинный приятель.

Посреди всеобщей суматохи она сохраняла полное спокойствие, вела себя чрезвычайно хладнокровно.

- Проходите сюда, - сказал Скотт, указывая на боковую дверь, ведущую на улицу. И снова ошарашенно уставился на нее. В ярком свете полуденного солнца кожа девушки не была больше алебастрового цвета, она приобрела персиковый оттенок, словно давно подвергалась действию солнечных лучей. А глаза вдруг стали темно-фиолетовыми. Но более всего Скотта поразил тот факт, что волосы ее, по крайней мере видневшиеся из-под шляпки концы прядей, стали черны, как врата ада.

Кира настояла на том, чтобы купить себе что-нибудь взамен ее поношенного черного платья, и в результате приобрела целый гардероб. И скоро уже сидела в библиотеке доктора Баха, утопая в мягком диване, подобрав под себя ноги. Плотно облегавшее фигуру черное шелковое платье образовало с ее гладкой белой кожей необычайный контраст, от которого захватывало дух.

Она бросила невинный взгляд на Скотта:

- Почему я не могу себе этого позволить? Ведь суд вернул мне мои деньги, и я теперь могу покупать на них все, что захочу.

- Ваши деньги? - воскликнул Скотт. - Когда вы покидали больницу, у вас не было и трех долларов!

- Но ведь теперь эти деньги принадлежат мне.

- Мисс Зелас, - терпеливо сказал он, - где вы взяли эти деньги?

Ее лицо оставалось чистым и непорочным, словно у святой.

- У старика.

- Вы... убили его!

- Почему... ах да, конечно.

Он судорожно сглотнул.

- Боже мой! - простонал он. - Неужели вы не понимаете, что мы обязаны об этом сообщить властям?

Кира с улыбкой перевела взгляд с одного мужчины на другого и слегка покачала головой.

- Дорогой Скотт, вы никуда не станете сообщать, поскольку это уже совершенно бессмысленно. Согласно Конституции, меня не могут судить дважды за одно и то же преступление. По крайней мере, в Америке.

- Но почему вы это сделали, Кира?

- А вы бы на моем месте продолжали вести прежний образ жизни, благодаря которому я попала к вам в руки? Конечно же, нет! Мне нужны были деньги. Я нашла их и взяла себе.

- Это было убийство и ограбление!

- В моей ситуации - самый подходящий способ!

- Нет, потому что вас могли за это наказать! - мрачно возразил он.

- Но ведь меня не наказали, - мягко напомнила Кира.

Скотт тяжело вздохнул.

- Кира, - обратился он к ней, меняя тему. - Почему на солнце цвет ваших глаз, волос и кожи становится темнее?

- Правда? - рассмеялась она. - Я этого еще не замечала.

Она вытянула стройные ноги и, потянувшись, зевнула.

- Пожалуй, я пойду прилягу, - объявила она, посмотрев на обоих мужчин необыкновенными глазами, и лицо ее при этом приобрело слегка насмешливое выражение. Затем Кира поднялась и удалилась в комнату, которую предоставил в ее распоряжение доктор Бах.

Скотт посмотрел на своего коллегу.

- Вы понимаете? - тихо спросил он. Возбуждение мешало ему говорить. - Боже мой, вы понимаете, в чем дело?

- А вы, Скотт?

- Постепенно мне все становится ясно.