83862.fb2 Вызов принят (Песчанные войны III - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Вызов принят (Песчанные войны III - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

- В таком случае, я должна его увидеть! - крикнула Элибер и решительно направилась к казармам, но Динаро схватил ее:

- Не так быстро! В конце-то концов, это земля уокеров! Весь этот комплекс, - Динаро обвел рукой вокруг, - заповедник уокеров. Так что, если вы прибыли по приказу императора Пеписа, на этой земле вы не обладаете официальными полномочиями.

- А если не по приказу? - Элибер дернула рукав бронескафандра и вырвала его из железной рукавицы Динаро.

- А если не по приказу, мы с вами сможем начать переговоры. - Динаро с наглым видом осмотрел их с ног до головы. - Следуйте за мной. Я проведу вас в то место, где вы сможете снять бронекостюмы.

- Лично я не собираюсь снимать бронекостюм, - заявила Элибер.

- Костюмы - это оружие, а вы находитесь в святом месте. - Динаро презрительно посмотрел на нее. Шторм пожал плечами, тронул Роулинза за рукав и повел назад к гидросамолету.

- Мы готовы разговаривать с тобой только в том случае, если ты будешь реалистом! - он хмуро посмотрел на воинственного уокера. - Мы ведь не похищали смертельно больного человека и не выносили его с боем из императорского дворца!

- Согласен! - ответил Динаро. - Но на больничную койку тебя отправил не я, а траки. Джек церемонно поклонился:

- Благодарю покорно! Я не держу камня за пазухой. Во всяком случае, пока...

- Хорошо. В таком случае следуйте за мной. - Динаро опустил лицевое стекло, повернулся и повел их вниз.

Для того, чтобы пройти в небольшой сборный домик, им пришлось пригнуть головы. Джек с интересом оглянулся. На двери, ведущей в небольшой кабинет, висели графики и карты.

- Что-то разыскиваете? - с усмешкой спросил Шторм.

- Нет, ничего. Мы ведь всегда проводим исследования, если нам дают на это разрешение. Кстати, мы обнаружили залежи норцита на другом краю материка. А рядом с ними - выгоревшие дотла тракианские гнезда с остатками песка. Если бы Кэрон не попал тогда в неведомую огненную бурю, скорее всего, сейчас все пространство вокруг нас было бы занято песком. - Динаро кивнул на коридор. - Проходите. Третья комната налево. Конечно, в оружии нам будет там тесновато...

- В тесноте, да не в обиде, - тут же заметила Элибер и пошла вперед. В помещении Динаро опять поднял лицевое стекло, и Джек увидел, что он смущен. Все же воинственный уокер оставался тем же самым человеком, который когда-то учил Элибер пользоваться оружием - хотя уроки, которые он дал ей, были совершенно секретны.

Роулинз и Динаро, шедшие впереди Шторма, не рассчитали расстояния и столкнулись друг с другом. Джек с интересом наблюдал за ними. Оба - высокие и стройные, в почти одинаковых бронекостюмах, они всю жизнь находились под прямым влиянием Калина. Но какая же разница была между ними! Динаро энергичный и самолюбивый, никак не смог смириться с царящей в жизни уокеров упорядоченной скукой - и самим своим существованием приносил угрозу жизни религиозной секты. Роулинз - спокойный и уверенный в себе, не был уокером от рождения, но до последней глубины своей души привязался к Святому Калину после того, как тот вытащил его с того света.

Джек вздохнул и на минуту отвел Динаро в сторону:

- Скажи мне, у тебя нет ничего такого, о чем мы должны были бы поговорить наедине? Динаро вздохнул:

- Вы должны знать, что Джонатан умирает. Я не знаю, что случилось с ним и с Калином и кто захватил Калина после того, как они расстались.

- Ну, это знаю я, - сказал Джек. - Он прибыл сюда для того, чтобы встретиться с ат-фарелами.

- О Боже! - Динаро остановился. - Вообще-то, Калин говорил мне об этом, но я почему-то думал, что случилось еще что-то, - может быть, на него напали траки, а может быть, кто-то из пиратов Пеписа... Джек покачал головой:

- Нет...

- Но в таком случае, вас слишком мало для того, чтобы идти по следу Калина. - Динаро посмотрел в глаза Шторму.

Джек улыбнулся:

- Разреши мне для начала поговорить с Джонатаном.

Джонатан, верный спутник Святого Калина, похудел, съежился и стал почти неузнаваемым. Элибер стащила с головы шлем и опустилась на колени рядом с походной кроватью.

Джонатан повернул худое серое лицо к Джеку:

- Командир Шторм... - произнес он, и его голос стал хриплым - Святой Калин надеялся, что вы подоспеете вовремя...

Джек вздохнул:

- Очень жаль, но мне пришлось его разочаровать.

- Нет. - Джонатан говорил медленно и тихо. - Вы никогда не приносили ему разочарований. Вы всегда говорили о нем как о человеке, который старается совершать благородные поступки. - Джонатан дышал тяжело, со свистом. В комнате было очень тихо. Все смотрели на помощника Калина с сочувствием и ловили каждое его слово.

- Динаро сказал, что вы будете меня искать. Я ему ответил, что никогда не сомневался в том, что вы будете искать и меня, и Калина. Но он такой молодой и стремительный...

- Мы все когда-то были молодыми... - сказал Джек. Похвала Калина, которую передал ему Джонатан, очень смутила и растрогала его. Он спросил у Динаро:

- Как часто корабли с Кэрона отправляются на Мальтен или в Доминион, или в любое место с хорошим медицинским персоналом?

Джонатан пожал плечами:

- Каждую неделю. На этой неделе корабль уже отбыл, так что теперь надо ждать следующей недели.

- В таком случае, сделай все для того, чтобы Джонатан попал на пего.

- Что касается Джонатана, - сказал смертельно побледневший Динаро, так ему придется остаться здесь. Он - мой свидетель.

- Да, он видел достаточно много, - глаза Элибер горели от гнева. - Но мы добрались до Кэрона без посторонней помощи, думаю, что и Калина мы сможем найти без нее.

Лицо Динаро изменилось. Кажется, его что-то расстроило. Он подумал, принял решение и кивнул Джеку:

- Хорошо. В конце-то концов, мне уход за ним нужен не больше, чем вам.

Роулинз втянул голову в плечи, повернулся, вышел и уже из коридора крикнул:

- Мне надо разобраться с двигателем гидросамолета...

С Динаро творилось что-то невообразимое. Он дрожал. Его лицо покрылось испариной злости. Да... ведь и Джонатана он отпустил только потому, что его смерть уже не могла принести воинственному уокеру никакой выгоды.

Джек вздохнул и вышел вслед за Роулинзом. Капитан бежал по коричневато-черной поверхности быстрыми короткими шагами.

- Что случилось?

Роулинз поднял на него ярко-голубые глаза:

- Я не доверяю Динаро.

- Я тоже. - Джек внимательно посмотрел в глаза молодому рыцарю. Но... видишь ли, я хотел бы, чтобы у меня была возможность наблюдать за ним, ведь если ситуация изменится и наблюдать за нами будет Динаро, это будет гораздо хуже. С тобой все в порядке?

Бронекостюм Роулинза был настолько тонок, что даже через две брони Джек смог почувствовать, как расслабился его спутник.

- Все хорошо, - кивнул капитан.