83367.fb2 Всадники Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Всадники Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Аквилон хотел сказать, что подобную власть не разделить на двоих, но в тот же миг осознал, что эти слова могут стать последними в его жизни, что волки кинутся на него и растерзают прежде, чем он сумеет сомкнуть пальцы на тоненькой шейке. Поэтому он решил солгать и выиграть время.

— Хорошо, я согласен принять твое предложение.

Вряд ли Джер Ди поверила астронавту, но она играла свою игру и была вынуждена сделать вид, что удовлетворена его ответом. Улыбаясь, она не допускающим возражений тоном сказала:

— Завтра твой приятель Зют попытается разделаться с комедиантом Каспаром. Ты должен убить Зюта. И не вздумай играть со мной. Не забывай, что я считалась одним из лучших психологов Содружества, и, можешь не сомневаться, я такой и осталась. Твое сознание находится под моим постоянным контролем.

Девушка тихо свистнула, волки исчезли. И взошла луна.

Они шагали тихими улочками города. Их сердца бились одинаково, но не в такт.

Тук-тук-тук

Тук-тук-тук...

Через час должно было взойти солнце.

14

Лошади хрустко ступали по ковру опавшей листвы. В лесу вовсю властвовала осень. Посьерране выбрались за город с твердым намерением покончить с убийцей Мозга, которым, по утверждению Зюта, был не кто иной, как комедиант Каспар.

— Я схватил его! — горячо делился с Аквилоном пережитым коммодор. — В его груди бились два сердца! Я уверен!

— И почему же ты не арестовал его? — холодно поинтересовался Аквилон.

— Он вырвался и убежал.

Что-то здесь было не так. Аквилон внимательно изучил физиономию Зюта, но не нашел в ней ничего подозрительного.

Должно быть, испугавшись разоблачения, Каспар попытался исчезнуть. Городские стражники видели комедиантов за городом у Мыльного Бога. Их табор перебрался подальше от городских стен и, похоже, готовился покинуть земли Нюрнберга. Но перед тем как уйти, комедианты решили возмутить округу. По вечерам сотни крестьян из окрестных земель собирались у табора, и вожак комедиантов выступал перед ними с дерзкими речами. Более удобного момента для задержания преступника невозможно было придумать, и посьерране отправились на охоту. Михаэлю-Флурру было внушено, что они едут ловить бунтовщика Каспара по приказу городского совета. Чрезвычайно польщенный оказанным ему, гостю Нюрнберга, доверием, мастер Гартунг немедленно облачился в подходящий для сего опасного предприятия кожаный камзол и повесил на бок короткий острый меч, выкованный оружейниками Пассау.

Следы колес фургонов вели к табору комедиантов. Посьерране следовали прямо по этим следам. Впереди на вороном жеребце ехал мастер Михаэль, воинственно державший руку на эфесе меча. Сзади скакали Зют и Аквилон, вооруженные короткими копьями и мечами, а также спрятанными под плащами излучателями. Двигались молча. Купец мычал под нос какой-то воинственный мотивчик, Аквилон и Зют изредка переглядывались, словно желая, но не решаясь сказать что-то друг другу.

Миновав жидкую поросль выросшего на месте гари молодняка, всадники въехали на холм и остановились. У подножия холма был разбит табор. Комедианты занимались обыденными делами: мужчины чинили сбрую и цирковой инвентарь, женщины варили похлебку, приглядывали за резвящимися детьми. Со стороны бора шел оспастый трубач, тащивший на плече подстреленного зайца. Именно он заметил всадников и издал предостерегающий крик.

Даже если комедиант Каспар и не был тем человеком, которого разыскивали посьерране, на его совести было немало грехов. Потому, оставив сгрудившихся вокруг него крестьян, Каспар засеменил к фургонам, отвязал одну из лощадей, не без труда взгромоздился на нее и поскакал прочь от лагеря с явным намерением укрыться в лесной чаще.

— За ним! — взвизгнул Флурр. Путаясь в складках плаща, он выдернул из ножен меч и ударил стременами по бокам своего жеребца, заставляя его рвануться вниз по склону наперерез беглецу. Зют и Аквилон извлекли излучатели и последовали за товарищем.

Кони неслись во весь опор. Со стороны табора навстречу посьерранам нестройно бежали размахивающие вилами и косами крестьяне. Они намеревались задержать преследователей и дать своему Propagandist[21] возможность уйти.

Решительный лишь внешне, мастер Михаэль стал забирать вправо, Зют последовал за ним, но разгорячившийся Аквилон направил своего скакуна прямо навстречу бунтовщикам. Когда до них осталось не более трех десятков шагов, страж на скаку прицелился и несколько раз выстрелил. Мелтановые импульсы взметнули землю, разбросав крестьян во все стороны. Перед астронавтом встала стена огня. С трудом удержав взметнувшегося на дыбы коня, Аквилон бросил его вправо и поскакал вслед за товарищами, чьи быстрые кони уже настигали тощего одра Каспара.

Устрашенные ужасной гибелью товарищей, бунтовщики утратили решимость помочь своему предводителю. В лагере поднялась суматоха, граничившая с паникой. Комедианты спешно впрягали лошадей в фургоны и гнали их прочь от страшных всадников; крестьяне, побросав вилы и косы, улепетывали в направлении виднеющейся невдалеке деревеньки. Лишь двое обитателей табора не утратили самообладания: трубач, пытавшийся поразить стрелой Флурра, — Зют свалил его вторым импульсом, и молодой мастер Дюрер, пришедший к комедиантам послушать, о чем говорит Каспар. Художник стремительно водил свинцовым карандашом по бумаге, спеша запечатлеть хищное выражение лица Аквилона. То был образ, который он искал давно. Всадники, сеющие смерть! Всадники, чей огонь сметает все на своем пути! Всадники — предвестники мировой катастрофы, дыхание которой уже витает в воздухе. Чудовищные всадники Апокалипсиса!

Лесная чаща была недалеко, и старик Каспар имел шанс уйти, но его подвела лошадь. Купленная по дешевке, тощая кляча стала спотыкаться и замедлять ход. Флурр догнал беглеца и ударил его в спину мечом. Вскрикнув, Каспар обвис на поводьях. Флурр взмахнул второй раз, и в это мгновение склон озарила яркая вспышка импульса. Огненный смерч, вырвавшийся из излучателя Зюта, испепелил и Каспара, и купца Михаэля Гартунга.

Мгновение спустя Аквилон осадил своего жеребца рядом с товарищем.

— Что ты наделал!

— Я не имел права рисковать. Преступник мог уйти, — холодно ответил Зют.

— Но Флурр!

— Это несчастный случай. Флурр погиб как герой, исполняя свой долг, и имя его будет навечно занесено в списки Управления. А теперь поспешим отсюда! В город! Скоро о том, что произошло здесь, будет известно всем, и у нас могут возникнуть серьезные неприятности.

Аквилон не возражал. Он лишь смотрел в глаза Зюта, словно пытаясь найти в них объяснение случившемуся. И тогда коммодор поднял излучатель.

— Я приказываю — в город!

— Она окрутила тебя! — с горечью произнес Аквилон.

— В город! — упрямо повторил Зют.

Но Аквилон не пошевелился. Он уже знал, что намерен сделать его товарищ.

— Ты не посмеешь выстрелить! Расстояние слишком ничтожно. Ты можешь погибнуть сам!

Зют осклабился.

— Верно. Поэтому поворачивай коня и отправляйся в город!

— Чтобы ты выстрелил мне в спину?! Нет!

Они стояли на склоне друг против друга. В руке Зюта нервно плясал излучатель. Окаменелое лицо Аквилона казалось бесстрастным. Кони под всадниками, обеспокоенные взрывами и пляшущими неподалеку языками пламени, испуганно прядали ушами.

— Она обманет тебя. — Аквилон все еще пытался образумить Зюта, воззвать к совести того, кто еще вчера был его другом.

— В город! — неумолимо приказал Зют и добавил: — Я люблю ее!

Горько усмехнувшись, Аквилон дернул поводья. Жеребец, на котором он сидел, словно почувствовал надвигающуюся гибель и никак не желал расставаться с каурой кобылой Зюта, но был вынужден уступить силе и затрусил вниз по склону.

В самый последний миг, когда Зют уже нажимал на спуск, Аквилон попытался опередить своего убийцу и обмануть заглянувшую в глаза смерть. Бросив поводья, он покатился с коня, выдергивая из-за пояса излучатель. Но выстрелить астронавигатор так и не успел. Импульс разорвал его тело, разбросав кровавые ошметья во все стороны. Обожженный, весь в кровяных сгустках, но чудом уцелевший жеребец Аквилона бросился вниз. Но Зют не собирался оставлять в живых ни одного свидетеля, пусть даже бессловесного. Жалобное ржание потонуло в звуке разрыва. Когда рассеялся дым, на черной земле лежала лишь конская голова, обезображенная мучительным оскалом.

Через три часа Зют и Ленла Гиль, принявшая обличье Аквилона, сидели в делар-камере, и хронометр вел отсчет времени. Под окнами дома вдовы Шельзе бушевала толпа, требовавшая выдать на расправу колдунов.

1498, 1499, 1500, 1501, 1502...

Года, спрессованные в секунды.

15

На вторые сутки после начала операции «Das Gespent» контрразведчикам удалось обнаружить на одной из полян загадочное силовое поле. Комплексные исследования показали, что оно создано по неизвестным, возможно внеземным, технологиям. После долгих поисков в поле была найдена «дверь» — проход, наполненный прозрачной, вязкой на ощупь массой. Двое агентов, отважившиеся шагнуть в этот проход, поплатились жизнями. За мгновение до гибели один из них передал по рации, что видит перед собой космический корабль, затем раздался возглас «Das Licht!»[22], и связь оборвалась.

Гирш связался с начальством и получил приказ не рисковать понапрасну. Вскоре в его распоряжение поступили еще два десятка специалистов — уфологов, химиков, кибернетиков и даже экстрасенс. Район операции был оцеплен усиленными нарядами полиции и военными патрулями. К исходу четвертого дня сюда прибыл сам Пауль Шмисс, принявший на себя непосредственное руководство операцией.

По распоряжению начальника 4-го отдела были испробованы все средства, способные расчистить путь к таинственному кораблю. Стреляла гаубица, гулко бухали многокилотонные заряды взрывчатки, трещал всесокрушающий пламень плазмы.

Но все попытки пробиться через защитное поле оказались тщетны. В итоге оно лишь усилилось, а после удара плазмой произошла блокировка прохода, ведшего к кораблю.

Узнав о случившемся, Пауль Шмисс грязно выругался.