82789.fb2 Волшебник в Бедламе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Волшебник в Бедламе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

- По две сотни, - перебил его Дирк, - ты забыл о дворецких, поварах, горничных, истопниках и парикмахерах. А ты видел, что у этих людей под одеждой?

- Видел, - ответил Гар. - Заглавная буква "К" - крестьянин.

Дирк кивнул:

- Знак рабства. Ставится при достижении совершеннолетия. У меня-то его нет. Я успел сбежать раньше. А знаешь, что на самом деле означает это "К"? Буква должна обозначать "Крестьянин", но за этим стоит еще одно значение КЛОН.

Гар с испугом посмотрел на Дирка.

- Да, - тихо сказал Дирк. - Они взяли с собой только двенадцать слуг и потому взяли по кусочку ткани этих двенадцати и вырастили клонов, затем клонировали эти клоны - сотни клонов, сотни тысяч клонов, пока у каждого лорда не стало столько слуг, сколько ему захотелось. - Дирк остановился перевести дыхание. - И вот так моему народу была дана жизнь.

- А я догадался, почему вы все так похожи.

- Да. А очень эффективный способ, верно? Глянешь на человека - и сразу знаешь, кто он. Высокие, мускулистые - кузнецы или плотники. Есть семьи дворецких, торговцев, истопников, солдат, дровосеков, рыбаков. Да, еще не забыть поварих, горничных и домашних хозяек. Здорово, а?

- Бесчеловечно! - прорычал Гар.

- А вот сейчас тебе представилась возможность посмотреть на представителей семьи солдат. Вот они сопровождают истинного джентльмена, местного сквайра.

Гар увидел, что к ним приближалась группа из пяти человек. Все на лошадях. Четверо были в стальных шлемах и кольчугах, а пятый, выступавший перед ними, был невысоким, худым человеком с вьющимися золотыми волосами, на нем были бледно-голубые штаны и камзол пурпурного цвета.

- Его можно назвать "гибрид", - тихо сказал Дирк, - если следовать правилам приличия. Наши лорды перенесли сюда все аспекты земных обычаев аристократов. Включая droit de seigneur, право соблазнить или изнасиловать любую простолюдинку. Когда ему угодно. И незаконнорожденных отпрысков здесь называют джентльменами. Из них получаются рыцари и сквайры, которые управляют деревнями.

Гар понимающе кивнул.

- А как называются бастарды от союза благородной дамы и простолюдина?

- А это называется словом "смерть". Что так же относится и к даме.

Сквайр подъехал и натянул поводья. Его солдаты окружили Дирка и Гара.

Дирк был спокоен. Он обернулся к джентльмену.

- Добрый день, сквайр.

- Добрый день, - любезно ответил сквайр. - У вас очень усталый вид. Путешествие было долгим?

- Очень долгим. - Дирк подумал, что бы сказал сквайр, если бы знал, сколь долгим было это путешествие. - И утомительным. Мы не смогли найти места для ночлега, волей-неволей пришлось идти всю ночь.

- Вам не повезло, - посочувствовал сквайр. - Могу полюбопытствовать, кто вы по профессии и что заставило вас отправиться пешком так далеко, да еще в это неспокойное время?

Дирк отметил эти слова: "неспокойное время", хотя деревня являла собой образец размеренной спокойной жизни.

- Мы оба - младшие сыновья. - Он кивком указал на Гара. - У нашего лорда нет для нас места, поэтому волей-неволей мы должны искать себе службу где-нибудь еще. И вот мы направляемся в город короля.

Он увидел напряжение, возникшее в солдатах. Что же произошло в Альбемарле?

- Значит, у вас нет никакого дела? - Сквайр владел собой лучше, чем солдаты.

- Нет, - ответил Дирк, - мы решили устроиться в королевскую армию. - Дирк отметил, что сквайр слегка расслабился... Слегка...

Сквайр кивнул:

- В таком случае вам действительно лучше отправиться в город короля...

- Сэр, прошу прощения, - неожиданно вступил в разговор сержант, - но ведь было объявлено, что некие странствующие дворяне подстрекают простолюдинов присоединиться к бунтовщикам!

- Да, я слышал об этом. - Сквайр испытующе посмотрел на Дирка.

Дирк почувствовал, как занервничал Гар.

- Два джентльмена, без определенных занятий, направляются в Альбемарль, задумчиво проговорил сержант. - Может быть, это связные между разными гнездами бунтовщиков?

Сквайр кивнул, внимательно глядя на Дирка. Дирк решил изобразить праведный гнев.

- Сэр! Мы - верные королю дворяне!

- Точно так же, как и я, - тихо сказал сквайр. - Однако каждый человек прежде всего предан своим собственным интересам. По правде сказать, мы здесь ищем шпиона, переодетого дворянином.

- Одного. - Дирк кивнул на Гара. - А не двух. Сквайр пожал плечами:

- Да нам просто повезло, что шпионов двое, а не один.

- А еще то, что милорд Кошон очень нуждается в солдатах для пехоты, сказал сержант.

Дирк постарался подавить в себе панику и, улыбаясь, сказал:

- Сквайр, я уверен, что вы шутите. Откуда здесь могут быть шпионы?

- И бунтовщики, - напомнил ему сквайр. - Вы разве не слышали рассказы о бунтовщиках? Дирк, нахмурившись, кивнул.

- Конечно, слышал. Но в это с трудом верится. Не вижу никаких признаков.

- А я вижу, - мрачно сказал сквайр. - Господа, придется вам отправиться с нами. Если вы не мятежники, я перед вами извинюсь и передам вас лорду Кошону. Но если вы... - Он нарочно прервал фразу, мерзко ухмыльнулся и, повернувшись к сержанту, качнул головой в сторону Дирка и Гара.

Сержант понимающе кивнул, двинул коня вперед и поднял лук.

Дирк размахнулся. Его дубинка ударила по руке сержанта. Сержант завизжал и выронил лук.

Над головой Дирка взвился ремень Гара, отразив меч сквайра. Углом глаза Дирк увидел, как второй солдат повернул на них свою лошадь, а третий старался прижать их слева, подняв меч.

Дирк размахнулся, стал раскручивать дубинку и попал по руке солдата, меч упал на землю.

Услышав крик позади себя, Дирк крутанулся и увидел, как Гар что есть силы лупит четвертого солдата дубинкой.

Тем временем сквайр переложил меч в левую руку и замахнулся на Дирка. Дирк поднял дубинку, но меч с силой опустился на нее, и дубинка ударила по лбу Дирка.

Мир потемнел. Из глаз посыпались искры. Дирк упал на колени и сквозь туман в глазах увидел, как сквайр поднимает меч для второго удара. Вдруг огромное тело заслонило все перед ним, он услышал Чанк! И дикий крик сквайра. Хвала Господу! Гар! Но тут один из солдат поднял свой меч и бросился на Дирка, который нашел в себе силы встретить солдатский меч своей дубинкой. Солдат неуклюже полетел вперед и ударился о землю.