81310.fb2 Великие Таринари [Часть 1] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Великие Таринари [Часть 1] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Тарген спустился в общее помещение со второго этажа, где располагались комнаты на ночь. В большом зале стояли деревянные столы, за которыми посетители ели. Утром народу было очень мало, кто еще спал, а кто уже ушел. Он присел за один из столов, который стоял недалеко от стойки, около стены. За стойкой был дверной проем, который вел в кухонное помещение. Из этого проема доносился недовольный крик. Тарген узнал голос кричавшего человека - это был маленький пузатый помощник хозяина. Он не особо прислушивался. К нему тут же подлетела служанка, готовая принять заказ и тут же умчаться обратно. Это была молодая девушка с румянцем на щеках. Похоже, ее не отягощала эта работа.

- Что вам подать, господин? - высоким голосом спросила она, улыбнувшись.

Тарген сделал заказ, широко улыбнувшись в ответ. Он не смог сдержать улыбки, видя заразительную улыбку на сияющем лице девушки. Она как вихрь унеслась на кухню. В это время из кухни вышел молодой парень с мрачным видом. Он направился к выходу. За ним полетели слова: - И чтоб ноги твоей здесь больше не было! Тарген понял, что его выгнали. Он не прислушивался к их разговору, но уловил общий смысл. Этого парня назначили охотником, который должен приносить мясо, но он, по всей видимости, не смог застрелить беззащитное животное. Такого работника и погнали в шею. Тарген был удивлен, что в этом мире еще остались такие люди, которые не могли выстрелить в животное. Ему стало жалко парня. Но что он может сделать? В это время, не заставляя себя долго ждать, примчалась опять девушка с подносом в руках. На душе Таргена немного потеплело от жизнерадостной девушки. Но от вида парня остался неприятный осадок. Он без удовольствия сжевал завтрак, хотя он был вкусный. Да, этот парень испортил ему аппетит. И с коих это пор Таргена начала волновать судьба других людей? Сначала ему стало жалко жертву Дэнигора, теперь парня, которого впервые видит. Да, у него внутри явно что-то происходило, но он не мог понять, что именно. Потом он подумал о том, что и сам вряд ли смог бы выстрелить в животное, не говоря уже о человеке. Хотя, смотря, кто был бы этим человеком. Если это был бы такой человек, в котором не осталось ничего человеческого, то он вряд ли стал бы задумываться.

Таргену некогда было размышлять о том и о сем, у него было важное дело, которое не допускает отлагательства. Ему сегодня еще нужно успеть сюда вернуться из Тинака, ведь с грузом он будет передвигаться гораздо медленней.

- Приготовьте мою лошадь, - бросил он человеку за стойкой, у которого на лице всегда была натянутая улыбка для всех посетителей. А сам пошел наверх за вещами, в число которых входила только одежда мага. Путешествовал он верхом, а верхом не больно-то и наскачешь в мантии, а в храме без мантии он появиться не мог, поэтому и брал одежду с собой. Из оружия у него был только короткий посох, висевший у бедра. Этот посох складывался пополам, чтобы было удобней с ним ходить. Но, если нужно, этот посох раскладывался и превращался в весьма страшное оружие. Такие посохи были только у магов. Для каждого положения в гильдии магов предназначался определенный тип посоха. Таких посохов, как у него, было только два. Они были сделаны для приближенных Дорилуна, то есть для него и брата. У каждого мага был свой посох, который не мог взять ни один другой человек. В основном, их носили для того, чтобы сразу было видно, что ты - маг. Можно сказать, как украшение, от которого все держатся подальше, ведь никто не хочет проблем с магом, иначе, итог таких проблем один - смерть. Такие посохи были обложены всевозможными чарами и заклятиями, магу, при необходимости, было необязательно пользоваться своей магической силой, но можно было и усилить свою магию, если вдруг что посложнее. А механизм, позволяющий магу складывать и быстро раскладывать посох, был очень прост: две половинки раскладывались и поворачивались относительно друг друга, тем самым, приводя посох в боевое состояние. Тарген очень долго просидел над одним заклятием для своего посоха, он нашел его в старой книге Дорилуна, в которой руны были самыми старыми из всех, которые он когда-либо видел. Возможно, эти руны были самыми первыми, которые еще не упростили. Написание этого заклинания было длинным и сложным, но Тарген все-таки закончил его, но еще не проверял. Дорилун, когда увидел это заклинание на посохе Таргена, сначала хотел разозлиться на него, но потом решил похвалить его, и сказал, что он подает хорошие надежды. Ведь он сам не додумался до этого, и посоветовал быть осторожным.

Тарген, забрав мантию из комнаты, вышел во двор. В это время из конюшни выводили его лошадь, уже сытую и отдохнувшую. Молодой маг повесил к седлу сумку с одеждой и забрался на лошадь. Лошадь уже топталась в нетерпении отправиться в путь. Тарген пришпорил лошадь и пустил ее шагом. Хотя он мог бы помчаться галопом, не обращая внимания на людей, которые стремились поскорее убраться с дороги, но Тарген не хотел понапрасну калечить людей, пусть они даже почти рабы. Он смотрел на их удивленные лица, когда проезжал мимо рядов, выстроившихся по улице. Они недоуменно на него смотрели, не понимая, почему он не мчится во весь опор, а едет, не спеша, будто на прогулке, и поглядывает по сторонам. От этого они еще сильнее прижимались к стенам, думая, что он кого-то ищет, но вскоре заметили, что он ни к кому не приглядывается.

Молодой маг ехал медленно, зная, что еще успеет сегодня отбить зад, который еще немного побаливал, а при соприкосновении с седлом, тут же напомнил о себе. Он невольно поглядывал по сторонам, видя кругом лица, в которых светился плохо скрываемый страх. Он поймал себя на том, что ему жалко этих людей, но он ничего сделать не может.

Вдруг, в одной из боковых улиц, он мельком увидел знакомое лицо. Да, это был тот самый парень, которого совсем недавно выгнали с постоялого двора. Тарген присмотрелся повнимательней и обнаружил, что парня прижали к стенке трое. Один из них был пониже и держал палец у груди знакомого парня, двое, поздоровее, стояли по бокам и ухмылялись. Тот, что был, по всей видимости, главарем шайки, замахнулся и ударил парня по лицу. Парень вперил в него яростный взгляд, прищурив глаза, из носа ползла струйка крови, стекая по губам. Главарь еще раз замахнулся, но ударить не успел. Парень выбросил кулаки вперед, ударив обоими в грудь, отчего маленький главарь, не удержав равновесия, и не ожидав сопротивления, повалился на спину, хватая ртом воздух. Тот, что стоял справа, схватил парня за шиворот левой рукой, а правой замахнулся, но ударить не успел. Он увидел лицо своего второго друга, на котором удивление перерастало в ужас, и лицо парня, которое было таким же. До него не долго доходило, что смотрят они на одно и то же, и это что-то находилось у него за спиной. Он взглянул на главаря, у которого на лице был только ужас, он тоже смотрел ему за спину, пытаясь уже уползти отсюда подальше прямо на спине, отталкиваясь ногами. У молодого разбойника невольно пробежали мурашки по спине, но его любопытство начало пересиливать страх, который шептал ему не поворачивать голову, а броситься отсюда как можно скорее. Не опуская руки, он медленно начал поворачивать голову, чтобы посмотреть, что там такое. Он уже чувствовал, что там что-то большое, и это что-то совсем рядом. В нем многократно усилился ужас, который начал его сковывать. Но он все-таки повернул голову, чтобы закричать: А-а-а! Почти перед его лицом была морда черной лошади, которая смотрела на него грозным и умным взглядом. Он невольно шарахнулся от нее, чтобы налететь на своего друга, который был уже в панике. Разбойник еще громче закричал, когда увидел всадника, на поясе которого висел посох, а страшный взгляд был направлен прямо на него. С криками ужаса, они неуклюже помчались прочь.

- Все в порядке? - спросил Тарген парня, проводив взглядом шайку.

- Да… - только и сказал парень, готовый сорваться с места. Но что-то его удержало. Его удержал тот ужас, который заставил шайку разбежаться. Он чувствовал, что этот ужас какой-то поддельный, беспричинный и направлен не на него. Ему было больше интересно, почему этот маг вообще вмешался. Тут он вспомнил, что сегодня утром он был на дворе, с которого его выгнали.

- Если хочешь, я возьму тебя в Тинак, - услышал Тарген свой голос, не веря самому себе. Но если уж что-то побудило его вмешаться в драку, то нужно уж довести дело до конца. Он почему-то не хотел бросать парня. Жалость? Сострадание? Нет! Просто желание хоть что-то в жизни сделать хорошее. Так почему бы ни помочь парню? Если его оставить, то работу он в любом случае не найдет, а на этих улицах он не выживет, ведь он не смог даже животное убить. А здесь, того и гляди тебе кинжал или стилет в спину воткнут. Конечно, в Тинаке немногим лучше, но там можно приставить к делу, и никого убивать не придется.

- Хочу! - без раздумий ответил парень, поднимая повыше нос, из которого еще бежала кровь. Взялся за протянутую Таргеном руку и вскочил на коня ему за спину, наступив ногой на стремя. Он не задумался о том, что он там будет делать, но все же лучше, чем здесь оставаться. Так он хотя бы до вечера доживет. Он почему-то сразу поверил магу, наверно, потому, что он предложил это слишком искренне.

Маг, не задавая никаких вопросов, повел лошадь вновь шагом по улице, к воротам из форта, который со времени его последнего приезда, стал больше походить на небольшой городок. Люди начали с еще большим удивлением смотреть ему вслед. Стражники у ворот, завидев лошадь, надели шлемы и встали смирно, как и положено стражникам. Один из них хотел что-то спросить, но тут же передумал, заметив на себе взгляд мага. Выйдя из ворот, Тарген пустил лошадь рысью и устремился дальше на восток. В голове у него было много вопросов к самому себе.

***********

4 Парящий храм

Утром Цер отправился навестить Фарила, который вчера провел весь день дома. Лотифанис вчера сказал, чтобы Фарила не беспокоили, но Цер хотел сразу пойти к нему, потому что беспокоился за него. Когда он пришел, ему сразу стало легче, потому что он увидел Фарила улыбающимся и с луком в руках. Он весело поприветствовал своего друга, приглашая его зайти.

- Ты помнишь, как мы решили отказаться от магии? Так вот, мне это не удалось, - сказал Фарил, посмотрев на ничего не понимающего друга. Он вновь натянул тетиву без стрелы. Цер заметил, как вокруг лука появилось неясное сияния, а глаза его друга слабо засветились зеленоватым светом.

- С тобой все в порядке? - поинтересовался Цер, хотя сам так не думал.

- В полном! - ответил Фарил, вновь улыбнувшись. Он рассказал ему кратко о вчерашнем дне.

- Да, действительно странные времена наступают, - сказал Цер по окончании рассказа. - Но не будем терять времени, тебя ждут старейшины. Я уже к ним зашел, и они послали за тобой.

- Тогда вперед! Я полон сил и думаю, что меня ждет от них задание, - воскликнул Фарил и направился к выходу.

Они пошли прямиком к Парящему храму. Проходя мимо Дерева Жизни, Фарил остановился и посмотрел на его величие. К нему пришло странное чувство, будто дерево его подбадривало и подталкивало в сторону храма. Хотя, может, ему это просто показалось. Они не стали задерживаться и, поднявшись по мосту, вошли внутрь. Старейшины уже ожидали его, но, взглянув на Цера, дали понять, что ждали они его одного. Но молодой боец, если даже и заметил это, то не подал вида, и вместе с Фарилом шагнул в центр зала. В центре зала находились деревянные кресла, выполненные из живых кустарников. Друиды позаботились о том, чтобы эти кустарники продолжали давать маленькие белые цветочки, были живыми и зелеными, но чтобы росли в форме кресла, в котором очень удобно сидеть. Эти кресла образовывали полукруг вокруг центральной площадки. На этой площадке вставали те, которые говорили с советом, находясь под их пристальными взглядами. За креслами, вдоль стены, стояли неглубокие чаши на длинных ножках. В этих чашах мерно колыхалось зеленоватое пламя, которое зажигали маги. По бокам стояли статуи, которые изображали стражников храма. Около выхода, напротив друг друга, с обеих сторон стояли каменные воины, которые были облачены в усиленные кольчуги, с мечом и узким щитом. Щиты они держали у груди, а мечи, в знак мира, опущены на пол, но правая рука покоилась на рукояти сверху. Примерно по середине зала, так же с обеих сторон, стояли лучники с опущенными луками, но на тетиве покоилось по стреле. В дальнем конце зала стояли еще две статуи в мантиях, изображая магов. Руки их были спрятаны в широкие рукава мантии.

Старейшины, восседавшие на креслах, будто тоже были выполнены из камня. Но от статуй их отличало более живой цвет лица и их глаза - спокойные, мудрые, повидавшие много веков. На центральную площадку падал столб света, который всегда оставался в вертикальном положении. Свет шел из отверстия в потолке, которое тоже не обошлось без магии. Как только солнце поднималось над горизонтом, тут же появлялся столб света, который не пропадал до самого захода. Даже тучи, которые иногда затягивали небо, не могли помешать литься этому свету. Фарил с Цером прошли на середину площадки и встали как раз под этим столбом.

- Мы ожидали тебя, - произнес Лотифанис, намеренно делая ударение на последнем слове. - Как ты себя чувствуешь? - добавил он после короткой паузы.

- Благодарю вас, я чувствую себя отлично, - ответил Фарил с легким, но почтительным поклоном.

- Не будем ходить вокруг да около, перейдем сразу к делу, - вступил в разговор Алутир, учитель Фарила. Фарил понял, что учитель знает о том, что он рассказал Лотифанису, но был ему благодарен за это.

- Я разговаривал с деревьями, они откликнулись на мой зов. Поэтому, для тебя... - Лотифанис сделал паузу и посмотрел на остальных старейшин. Они ему кивнули в ответ, после этого он продолжил: - Для вас обоих у нас есть задание, на которое вы отправитесь сегодня же.

Фарил с Цером коротко переглянулись и склонили головы, уже соглашаясь на любое задание, какое бы им ни поручили. У Цера промелькнуло в голове недоумение по поводу того, что Фарил оказался прав на счет задания. А Фарил в это время пытался сдержать улыбку, которая пыталась расползтись по всему лицу. Он уже догадался, что задание будет проходить на острове, на котором сейчас находиться Лирэйн. Поэтому, ради того, чтобы увидеть ее, он был согласен на любое поручение...

Они вышли из Парящего храма и почти бегом отправились по домам собирать все самое необходимое для путешествия. Фарил оказался прав и на этот раз, потому что их послали к Лирэйн. У них тут же чуть не вылетело из головы основное задание. Им на сборы дали час, но они были готовы уже минут через двадцать. Они встретились около магического диска, который был обставлен тонкими колоннами и сверху накрыт чем-то наподобие полу купола, образованного ползучими растениями, которые поднимались вверх по колоннам. Они не могли скрыть своего нетерпения, когда ждали Лотифаниса, который их отправит на другой остров. Они знали, что Лирэйн специально не приносит вести старейшинам, поэтому с улыбками представляли ее удивление, когда она их увидит.

Наконец-то пришел Лотифанис, а с ним вместе и Алутир. Алутир признался, что всегда чувствовал в Фариле какую-то необычность, поэтому ждал, что должно произойти что-то хорошее. Но он не думал, что это произойдет так скоро. Лотифанис пожелал им удачи и активировал диск.

- Да, действительно странные времена начинаются, - задумчиво произнес Алутир, после того, как два эльфа исчезли с магического диска. Он взглянул на Лотифаниса, который кивнул в ответ.

**********

4 Прад в пути

Прад шел по тропе на восток. Ночью он отправился в путь и добрался до моста через реку. Сейчас уже солнце поднялось из-за горизонта, и день обещал быть хорошим, потому что на небе не было даже облаков. Он шел один, уверенный, что поступил правильно. Сун остановило только то, что Митору нужен был уход, она не могла его бросить. Она умоляла Прада подождать день или два, пока Митор не придет в себя. Но он был непреклонен, потому что знал, что останься он ждать Митора, то тот обязательно пойдет с ним. А подвергать кого-то опасности он не хотел. Так будет лучше для всех. Хотя, он бы не отказался от попутчиков, но не хотел задерживаться. Он решил, что сначала нужно добраться до бывшей крепости Ордена, а потом уже будет ясно, как именно поступить. Он взял с собой из пещеры потертый серый плащ с капюшоном и небольшой мешок с провизией. По дороге он срезал себе небольшую палку в кустах около реки. Теперь он был похож не на воина с другой земли, а на обычного крестьянина или путешественника, который держал путь от города к городу. Капюшон он надвинул пониже, а сам плащ запахнул и подвязал веревкой. Так он и лицо скрыл, и свою одежду с мечами.

Только один раз ему повстречался солдат на коне, который промчался мимо, даже не сбавив ход. Прад, как только его увидел, сбавил шаг, немного сгорбился, и сделал вид, будто прихрамывает, опираясь на палку. Проскакавший мимо солдат и не подозревал, что, не остановившись, он сохранил себе жизнь. Хотя, у него и мелькнула мысль остановиться и чем-нибудь поживиться, но, подъезжая ближе, он раздумал, потому что прохожий не внушил ему богатый вид.

Он протопал полдня, поднимаясь по равнине. Когда солнце перевалило за полдень, он наконец-то поднялся на самую вершину, перед ним открылись бескрайние просторы. Далеко слева тянулись горы, справа виднелось начало леса, а внизу по тропе стоял небольшой город, обнесенный стеной. Именно об этом форте говорила Сун.

Подходя к форту, Прад увидел стражников около ворот. Стражники лениво перебрасывались фразами ни о чем. Один из них повернул голову в сторону Прада, но, безо всякого интереса скользнув по нему взглядом, отвернулся. Прад, прихрамывая, пошел через ворота. Стражники даже не остановили его и не стали задавать никаких вопросов. Прад подумал, что им надоела их работа настолько, что выполнять простейшие обязанности им было лень. Вот если бы он был без плаща, то обязательно привлек бы их внимание.

Решив не красоваться на главной улице, он свернул в проулок, а затем вышел на другую улицу. Здесь пейзаж резко изменился. Тут народу было больше, но одеты они были намного хуже. Хотя, нельзя было сказать, что на главной улице народ был хорошо одет. Дома здесь были старее, но были не только жилые. Дальше по улице виднелся небольшой постоялый двор, явно без конюшни, а значит, не для особо богатых. Прад только собрался туда отправиться, как с другой стороны улицы крикнули.

- Эй, мужик!

Прад чисто машинально взглянул в ту сторону, чуть повернув голову. В переулке, который уходил еще глубже от центральной улицы, стоял какой-то оборванец, махая ему рукой. Прад, глядя из-под капюшона, показал на себя пальцем, тем самым спрашивая: "Я?"

- Да, да! Иди сюда, дружище! - ответил ему оборванец.

- Ты меня знаешь? - спросил Прад, подходя ближе.

- Конечно! Кто же тебя не знает? - сказал оборванец, добродушно улыбаясь беззубым ртом. - Пойдем, у меня для тебя кое-что есть. Ты должен это увидеть, - добавил он, разворачиваясь. Он помахал ему рукой, тем самым, говоря, чтобы тот следовал за ним.

- Что именно? - спросил Прад. Но, видя, как тот уходит, последовал за ним.

Оборванец ничего не ответил, а лишь ускорил шаг. Он свернул направо, затем, пройдя какое-то расстояние, налево. В этих переулках никого не было.

- Ну, вот и пришли, - сказал оборванец, оборачиваясь. Он остановился и развернулся к Праду. На грязном лице возникло самодовольство, а улыбка стала еще шире, но уже не добродушной, а жадной.

Прад глянул назад, заметив, что к нему подходят еще двое, которые ничем не отличались от первого. А спереди, из-за угла, вывернул еще один.

- У меня к тебе предложение, - заговорил первый, - ты отдаешь нам то, что мне понравиться, а я в свою очередь дарую тебе жизнь.

Прад хмыкнул, ничего не ответив. Он встал прямо, став чуть выше оборванцев. Он уже обо всем догадался, ему стоило взглянуть оборванцу в лицо, не выслушивая его предложения. Он не хотел начинать с потасовки в этом форте, но деньги ему еще пригодятся, к тому же, у него их не так уж и много.

- Будет лучше, если вы сейчас уйдете, а я забуду об этом происшествии, - предложил Прад. - Могу дать вам пару медных монет, чтобы купили кусок хлеба, да кружку пива, - добавил он.