81034.fb2 Вампирская сага - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Вампирская сага - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

  - И есть за что, - произнес пораженный Харам. - Не иначе, как он был из тех безумцев, что и твой сын. - Он поглядел на Абраха.

  - Этан не безумен. Он живет среди людей, и то, что он получает от них не только кровь, но и эмоции - естественно.

  Сэм взглянула на Абраха и поняла, что они даже чем-то похожи с Этаном внешне. Во сне Абрах вовсе не казался ей человечным.

  - Допустим, - Фиск одним словом прервал их пререкания. - Но мы знаем, что ты столкнулась с одним из обращенных тобой, и убила его.

  - Он угрожал жизням Малькольма и его людей. - Ответила Сэм.

  - Похвальная преданность. - Выдохнул Фиск. - Но мне кажется, что ты нам что-то не договариваешь. К тому же, не хочешь ли ты сказать, что сейчас по миру бродят еще несколько обращенных? И сколько новых жалоб нам ждать в ближайшее время?

  - Этот несчастный обезумел после того, что она с ним сделала. - Перебил его Нерф. - Обратное превращение невозможно. И это известно всем. Фактически, она не обратила его, а обессилила, заразила, отчего он стал беспомощен и слаб.

  - Он был вполне здоров, до того как... я его убила. - Возразила Сэм и тут же замолчала, стушевавшись от абсурдности своих слов.

  - Она взяла многое от нас, - произнес Абрах, изучая ее. - Взяла взамен своей человечности, которой наделила своих хозяев.

  - Ты хочешь сказать, что Малькольм заражен? - встревожился Фиск.

  - Я вовсе не это хочу сказать. - Устало вздохнул Абрах. - А о том слиянии и обмене, что происходит между ней и ее хозяевами.

  - Ты знаешь, кто такая Мара? - спросил Харам.

  - Да, мне рассказывали легенду. - Кивнула Сэм.

  - Почему тьма так бережна с тобой? - Абрах продолжал рассматривать ее. - Как ты появилась здесь?

  - Прошла сквозь тьму.

  Эффект от последних сказанных ею слов был, как от бомбы. В зале снова воцарилась полнейшая тишина, теперь даже Пит не издавал ни звука.

  - Откуда ты знаешь, как зовут моего пса? - Воскликнул Нерф.

  - Как ты могла пройти сквозь тьму? - Одновременно с ним произнес Фиск. Харам отстранился от нее в кресле, словно она была чумной, и могла заразить его.

  - Этан сказал мне о псе, - Сэм выбрала самый безопасный вариант ответа.

  - Ты видела Этана? - На лице Абраха высветилось нечто, отдаленно напоминающее волнение.

  - Как ты прошла сквозь тьму? - Голос Фиска нарастал и переливался всеми оттенками гнева.

  - Левой, правой, как обычно, - не удержалась Сэм. Да и какого черта - она все равно стремительно катилась в бездну. В мгновение ока Фиск оказался над ней, а вместе с ним и Абрах, остановивший его от смертельного движения. Сэм судорожно сглотнула, осознав насколько близка была к смерти.

  - Ты напрасно это делаешь, я мог не успеть, - сказал ей Абрах, отпуская успокоившегося Фиска. Фиск вернулся на место:

  - Кто прочтет ее? Пора заканчивать этот цирк.

  - Харам? - предложил Нерф, с сожалением думая о том, что Абрах остановил Фиска. Если бы не это, Пит бы сегодня вдоволь порезвился. Да и дознание затянулось и начинало напрягать его.

  - Я предлагаю сделать это вместе. - Произнес Харам.

  - Но она же умрет. - Подал голос Абрах, так и оставшийся стоять рядом с ней.

  - Она так или иначе умрет. - Отрезал Фиск и кивнул в знак согласия. - Если не хочешь присоединиться к дознанию, - сказал он Абраху, - тогда отойди.

  - Я присоединюсь, - Абрах вернулся на свое место за столом. - У меня тоже есть вопросы.

  - Вот и все, - подумала Сэм, ощутив как уплотнился воздух от силы, заполнившей пространство вокруг старейших. Бороться с ними всеми одновременно было бы так же бесполезно и умилительно, как крохотной букашке против асфальтового катка, именно так себя и ощущала Сэм в их кругу. Она закрыла глаза, чтобы не видеть их скрюченных старческих фигур, ледяных глаз, трещин на стенах.

  Давление стало невыносимым, Сэм вскрикнула, и тут ощутила, как тьма проливается сквозь нее наружу, наполняет комнату, разливается по полу, плещется, омывая ноги старейших, проглатывая их, как горячий парафин поглощает холодные твердые края свечи, оплавляя их и растворяя. Старейшие сливались с тьмой воедино и обезличивались, тьма присваивала их, ударяясь волнами в стены зала и прокатываясь обратно от стен.

  - Наверное, они сожгли мой мозг, - подумала Сэм, - и у меня галлюцинации. - И улыбнулась. - Это даже лучше, чем корчиться на полу от боли. Так грандиозно, впечатляюще и красиво. Где-то в стороне дико скулил Пит.

  Сэм попыталась открыть глаза, но поняла, что они уже и так открыты. Она еще никогда не видела буйства тьмы в реальности, тьма напоминала ей сейчас чернильное море. Старейших больше не было, они исчезли под волнующейся чернотой, и Пит исчез вместе с ними. Но Сэм в целости и сохранности стояла посреди моря, и оно не причинило ей никакого вреда. Она даже наклонилась и зачерпнула жидкость рукой, и та полилась сквозь пальцы, когда она стала подымать ладонь.

  - Если кто-нибудь понимает, что происходит, стукните меня, - пробормотала Сэм.

  Звук собственного голоса послужил ей хорошим отрезвляющим пинком. Сэм резко и отчетливо осознала, что уже и так непозволительно долго задержалась в этом милом месте, и со всем проворством, на которое еще только была способна, дала деру.

  От зала шел коридор, оканчивающийся старой каменной лестницей, ведущей наверх.

  - Конечно, куда же еще, - подумала Сэм. Она, задыхаясь, стала карабкаться вверх. Когда пол перед ее глазами начал слегка покачиваться от бесконечного кружения, лестница наконец закончилась очередным коридором на более высоком уровне. И каково же было удивление Сэм, когда, толкнув тяжелую дверь в конце этого туннеля, она сначала попала в пещеру, а уже через несколько десятков метров очутилась в небольшом гроте, из которого было видно деревья, луну, скамейки. Она оказалась в парке на холме, справа внизу сквозь деревья проглядывали бесчисленные огни города.

  - Боже, где я? - в удивлении прошептала она.

  - В Готмунде, - ответил приятный мелодичный голос. - Он всегда был столицей нашего мира.

  Сэм в ужасе отшатнулась. Рядом с ней выросла фигура в темном. Только этого ей не хватало. Невольно скользнула мысль о том, не разыскивают ли ее теперь все вампиры мира после произошедшего. Они ведь наверняка ощутили , что с их старейшими что-то случилось.

  - Я - Горолакс. - Сказал незнакомец. - Извините, что сразу не представился. Меня к вам направил Малькольм, мы - старые друзья.

  Сэм продолжала смотреть на него с недоверием. Она ничего не знала ни о каких связях Мака в Европе.

  - Вернее, он - мой учитель. - Произнес Горолакс. Его попытки исправить положение были до смешного неловкими. Своим поведением он напомнил Сэм неуклюжего библиотекаря из их школы. Но она не ощущала никакой опасности от него.

  - Откуда вы узнали, где я? - спросила Сэм.

  Горолакс улыбнулся:

  - У совета один зал заседаний. Пойдемте, - он предложил ей руку.

  Сэм решила больше не разыгрывать из себя бдительного детектива и приняла ее.

  - Куда мы идем? - уточнила она.

  - Прочь, поскорее прочь отсюда. - Ответил он. - То, что ощутил Мак, ощутил и я, и все остальные. У Мака было преимущество, потому что он знал, что происходит. У остальных - нет, но скоро они придут сюда, чтобы узнать. Такие потрясения и изменения во тьме не могут пройти бесследно.

  - Так что же там случилось? - спросил он через некоторое время, не выдержав, когда они почти уже покидали парк.