79560.fb2 Бель Эпок по-американски - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Бель Эпок по-американски - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

БРЮС. Я их в погребе держу. Мне они, правда, не очень нравятся. A эта хороша. Хотите остальные купить?

КЛОДЕТ. Да.

БРЮС. Они больше чем эта. По размеру. Пойдем со мной, или позовите кого-нибудь, чтобы помог вытащить.

КЛОДЕТ. Я пойду с тобой. (Уолтеру). Стой здесь и жди меня. Идиот!

УОЛТЕР. Почему я идиот?

КЛОДЕТ. Посмотри на эту картину.

УОЛТЕР. Смотрю.

КЛОДЕТ. И что же ты видишь?

УОЛТЕР. A что, что-нибудь особенное?

КЛОДЕТ. Я не очень присматривалась, так что не знаю. Но где-то должна быть подпись. Пойдем, Брюс.

БРЮС. Это вы о чем?

КЛОДЕТ. Не важно. Пойдем.

Брюс пожимает плечами, выходит с Клодет.

УОЛТЕР. Подпись, подпись....

Он изучает картину, надевает очки, снова изучает. Справа входит Памела.

ПАМЕЛА. Я тут браслет оставила.

УОЛТЕР(быстро смотрит на нее). Мне очень жаль. Манеры моей жены.... Извините. Она очень плохо была в свое время воспитана.

ПАМЕЛА. Вот он (берет со стола браслет).

УОЛТЕР. Ваш отец - один из моих близких друзей. Очень достойный человек. Мне право очень жаль.

ПАМЕЛА(нетерпеливо). Еще что нибудь?

УОЛТЕР. Я понимаю - но главное, что все живы-здоровы. Ну, деньги - a что такое деньги? У меня был друг, попал в такое же положение. Знаете, что я ему сказал? Я ему говорю, Джек, не волнуйся. A вдруг выйграешь такую же сумму в карты, a? И что бы вы думали! Он выиграл. Всего за неделю. (Пауза). Ну, есть и другие пути поправить состояние. Лучше. Вы привыкли к определенному уровню жизни, к определенным стандартам. После особняка, трехкомнатная квартира в даунтауне не покажется комфортабельной. Но все это можно поправить. Есть люди, которые могли бы отнестись к вашему положению с симпатией.

ПАМЕЛА(качает головой). Нет, нет. Я уж лучше буду учительницей. Просить в моем возрасте - или, хуже, слушать то, что я сейчас.... Неважно.

УОЛТЕР. Зачем вы ударили Клодет?

ПАМЕЛА(прикладывает ладонь ко лбу). Есть некоторые виды благотворительности.... от которых меня тошнит. Неважно. До свидания.

УОЛТЕР. Подождите!

ПАМЕЛА. Что?

УОЛТЕР. Я ничего про просить не говорил. Все что я вам говорю - это что некоторые люди добрее других, и понимают больше. Ну, дуплекс на Парк Авеню это, конечно, не совсем особняк, но все же лучше чем три комнаты на Даланси. И отец ваш, привычный к некоторому комфорту, не стал бы возражать.

ПАМЕЛА. Вы это о чем?

УОЛТЕР. В обмен на некоторые.... одолжения.... один человек - наш общий знакомый - мог бы вам помочь с некоторыми, что ли, вещами первой необходимости - ну, рент там, еда, слуги, и так далее. У вас бы была карета, и ложа в опере, и загородная дача - не здесь, a еще где-нибудь, подальше от больших дорог. И ваш отец жил бы в комфорте.

ПАМЕЛА(со зловещей улыбкой). Вы, кажется, упомянули некоторые одолжения?

УОЛТЕР. Не одолжения как таковые, нет - но так их удобнее называть. И потом, знаете ли, некоторые женщины до сих пор находят меня вполне привлекательным, да я и не намного старше вас. И не так уж часто это бы происходило - ну, раз в неделю, скажем.

ПАМЕЛА(презрительно). Вы помешались, сударь.

УОЛТЕР. О, не говорите так. Женщины любят так говорить, не знаю почему, и ровно ничего это не значит. Я так же нормален как вы. Более чем вы, потому что смотрю в лицо фактам, a вы их игнорируете.

ПАМЕЛА. Вы меня оскорбляете! Я замужем!

УОЛТЕР. Не будте так уверены. Церемонии еще не было - и ваш суженый скорее всего убежит, едва узнает о вашем несчастьи. О, вы прекрасны, когда так сверкаете глазами! Смотрите правде в лицо. У вас нет мужа. Но у вас есть отец. И ему нужен комфорт.

Пауза.

ПАМЕЛА. Он уехал.

УОЛТЕР. Кто?

ПАМЕЛА. Крис. Я отослала его в Нью-Йорк.

УОЛТЕР. Зачем?

ПАМЕЛА. У него там теперь есть место.

УОЛТЕР. Да. Понял. Ну и кроме того, никто ничего не заподозрит. Люди будут думать, что я вам одолжил денег, пока не поправятся дела вашего отца.

ПАМЕЛА. Именно так они и подумают?

УОЛТЕР. Нет, конечно. Но это не их дело, в конце концов.

ПАМЕЛА. Крис....

УОЛТЕР. Позвоните ему в Нью-Йорк, и скажите. И я посмотрю, что он вам на это скажет.

ПАМЕЛА. Нет! Нет. Не хочу ничего знать.

УОЛТЕР. Тогда подумайте о том, что я вам сейчас сказал.

ПАМЕЛА. Зачем вам это нужно? Я уже не молода. Вы бы могли найти себе красивую любовницу лет семнадцати....

УОЛТЕР. Позвольте мне быть с вами отркровенным, Мисс Ворвик. Я ищу власти. Вы бы никогда не стали моей любовницей будь вы богаты - вы были слишком горды, - вы и сейчас горды. Предложи я вам двадцать минут назад то, что предлагаю сейчас - вы бы рассмеялись мне в лицо. Иметь власть над такой гордостью - иметь недостижимое - не это ли самое лучшее, что может желать человек! Я в душе романтик.