78385.fb2
- Я узнал вас, - подтвердил магистр, сопровождая слова мягким кивком. - Чем могу помочь вам?
- Я пришел защищать Оккаду. Где удобнее поставить отряд?
- Значит, Оккада нуждается в защите, - полуутвердительно сказал Суарен. - В северо-восточном углу долины есть удобный спуск к Тиону. Лаункар знает, они в прошлый раз стояли там же.
Вальборн взглянул на военачальника. Тот понял, попрощался и вышел размещать войско.
- Оранжевый алтарь у Каморры, - задумчиво произнес Суарен. - Не так ли, Освен?
- Шантора нет, - ответил Освен. - Сюда доходили известия?
- Две недели назад. Был гонец из Келанги. Тогда не было и речи о войске. События развиваются, да? - Вальборн кивнул.
- Сколько у вас людей?
- Триста человек.
- Триста... - задумался вслух Суарен. - Это немалое подспорье в обороне Келанги. Если Берсерен прислал их сюда, значит, он не надеется удержать город... Дела действительно так плохи?
- Мне хотелось бы поговорить с вами с глазу на глаз, магистр. Вальборн с облегчением почувствовал, что Суарен, с его способностью видеть суть за мелочами, сумеет помочь разобраться в странностях, произошедших в Келанге.
- Давайте пройдем ко мне в комнату, - предложил Суарен.
Комната Суарена оказалась угловой в левом крыле здания. Из просторных окон открывался вид на всю долину. Магистр усадил Вальборна в глубокое кресло, сам сел рядом во второе.
- Я слушаю вас, - сказал он.
Вальборн рассказал ему все, начиная с боя в Бетлинке до выезда из Келанги, не забыв и про усмешку Госсара. Он умолчал лишь о том, кем оказался магистр ордена Грифона. Суарен слушал внимательно, глядя перед собой чуть отстраненным взглядом, иногда кивая в знак подтверждения. Когда Вальборн замолчал, Суарен не сразу зашевелился, углубившись в мысли.
- Вся наша надежда - на южные армии, - поднял он взгляд на правителя Бетлинка. - А Госсар... Я не хочу недоказанных домыслов...
Он поднялся и вышел в коридор. Вальборн услышал его просьбу позвать кого-то, затем магистр вернулся в свое кресло. Какое-то время прошло в молчании. Молчать с Суареном было, пожалуй, еще приятнее, чем разговаривать, поэтому Вальборн был даже слегка раздосадован, когда в дверь постучали.
- Входи, Риссарн, - отозвался на стук Суарен. Вошедший в комнату молодой человек по сложению вполне мог бы оказаться местным кузнецом. Узкий кожаный ободок охватывал его голову, удерживая волосы цвета льняной пряжи, в его руке был небольшой, но тяжелый круглый предмет, завернутый в мягкую тряпку.
- Ты можешь по имени человека что-нибудь узнать о нем? - спросил Суарен.
- Можно попробовать. Но это всего лишь первые опыты, учитель. Я не уверен в результате.
- Пробуй.
Риссарн развернул тряпку и вынул оттуда идеально круглый хрустальный шар размером с большое яблоко. Он выложил на стол кружок, сплетенный из полосок кожи, и осторожно поместил на него шар, Сев перед шаром, он положил руки на стол по его сторонам, ладонями к шару.
- Я готов, - сказал он.
- Госсар из рода Лотварна, - назвал имя Суарен. Вальборн наблюдал, как молодой человек пристально вглядывается в шар, наклонив набок голову и расслабив мускулы лица, как хрусталь чуть поблескивает сквозь его подрагивающие пальцы. Риссарн долго смотрел в шар, затем откинулся на спинку стула, переводя дух.
- Ничего не вижу, - с сожалением объявил он. - Настрой, самочувствие - все это так влияет... бывает, что и несколько дней - ничего, а потом вдруг будто дверь в голове открывается... может, Кера попробует, она чувствительней.
Что-то неуловимое, будто бы тень тени, мелькнуло на лице магистра.
- Зови Керу, - сказал он после долгой паузы. Риссарн ушел и вскоре вернулся с очень юной, но вполне сформировавшейся девушкой. Ее темно-карие, с отливающими голубизной белками глаза смело уставились на гостя. Вальборн, ощутив некоторое неудобство, подумал, что ей не помешало бы немного девичьей робости.
- Кера, - начал Суарен, - Риссарн утверждает, что ты умеешь глядеть в шар.
- Я пробовала, - сверкнула она белыми зубами. - Я просила Риссарна, и он давал мне посмотреть.
- Нашего гостя интересует человек по имени Госсар. Погляди в шар и расскажи про Госсара все, что увидишь.
Глаза девушки забегали по Вальборну, будто бы прощупывая его с головы до ног.
- Чтобы мне было легче, я должна держать его за руку, - кивнула она на Вальборна. - Пусть он вспоминает Госсара, мысленно представляет его внешность.
Суарен согласно кивнул. Кера села у шара, Вальборн встал рядом и протянул ей руку. Он с невольным изумлением глянул на руку Керы, стиснувшую его пальцы, - крепость пожатия показалась ему неожиданной для такой юной, стройной девушки. Кера еще раз скользнула взглядом по Вальборну, затем поднесла вторую руку к шару, как бы закрывая его от солнца, и начала вглядываться в бесконечную, темно-прозрачную глубину. Ее глаза прищурились, затем раскрылись, кровь прилила к лицу; придавая смуглой коже густо-розовый оттенок.
- Вижу, - сказала она. - Он человек властный, В годах, черные с сединой волосы... густые брови, постоянно нахмурены... одет в черное...
Суарен вопросительно взглянул на Вальборна. Тот кивнул. Девушка продолжала:
- ...С ним другой - маленький, старый... противный. Одет в черное с золотом... этот улыбается ему, но внутри - ненавидит.
Вальборн узнал Берсерена. В словах Керы не было ничего нового Берсерена не любил никто.
- Что это?! - В голосе девушки прозвучало удивление. - Он - не маг, но держит при себе магию... особенную какую-то... на груди, белое, с резьбой... Белый диск.
Вальборн вздрогнул. Суарен встал и подошел к столу. Кера, будто очнувшись, оторвалась от шара.
- Ты видела диск? - спросил Суарен. - На Госсаре?
Кера кивнула.
- Что это, магистр? - спросила она. - Это какая-то новая магия?
- Вроде того. Спасибо, Кера, можешь идти. - Девушка медлила, надеясь услышать что-то еще, но все молчали, ожидая ее ухода. Когда она вышла, Суарен взглянул на Вальборна:
- Вы понимаете, что это значит?
- Госсар - предатель. Он служит Каморре.
- Я понял это из вашего рассказа, - подтвердил Суарен. - Это видно и без магии, из его поступков, поэтому я поверил Кере. Она не всегда бывает правдивой.
- Теперь мне все стало ясно, - проговорил Вальборн. - Нужно предупредить дядюшку, иначе городу грозит беда.
- Здесь мы опоздали. - Суарен задумался. - Да и бессмысленно посылать гонца на гибель - Берсерен не поверит нам. Но мы можем послать предупреждение Норрену, хотя вряд ли опередим события.
- Да, - обрадовался Вальборн. - И сообщим ему, что здесь войско в триста человек, чтобы он мог планировать действия. Пишите письмо, я снаряжу гонца.