76698.fb2
Племянник. Ах, все-таки бьют?!
Директор. Вещи бьют. Но редко. А больше, конечно, посердятся, посердятся и уходят...
Племянник. Совсем уходят?
Директор. Ну да. Возьмут свой заказ, а наш адрес стараются забыть, то есть нашего ателье...
Племянник. Это уже лучше.
Директор. Ну вот... Значит, мы будем делать так: если какой-нибудь заказчик особенно разбушевался, мы будем вызывать вас и говорить, что это именно вы испортили пальто, костюм... или что у него вообще, по квитанции.
Племянник. А может, меня можно приглашать к тихим заказчикам, которые довольны вашей работой? А к тем, что посердитей, - еще кого-нибудь, а?
Директор. Да их у нас не бывает!
Племянник. Да?.. Ну что ж делать... Все равно мне на место поступать надо, поскольку меня сократили с такой характеристикой, что ой-ой-ой...
Директор. Ну и отлично. Значит, вызовем мы вас к заказчику. Тут и я выйду.
Племянник. Так, может, вы тогда все на себя примете?
Директор. Тогда зачем вы мне нужны?
Племянник. Да... это... правда... (Вздохнул.)
Директор. Да. Ну, выйду я. Послушаю немного и со своей стороны начну тоже...
Племянник. Что - тоже?
Директор. Тоже якобы на вас сердиться.
Племянник. Как?! И вы?..
Директор. Я же вам говорю - якобы. Только для вида.
Племянник. Ой, вы знаете, я так не люблю, когда на меня начальство сердится. Я один раз в Брынзотресте в несгораемый шкаф спрятался, только бы не слышать, как на меня кричал замуправляющего.
Директор. Да вы поймите: это же будет нарочно!
Племянник. Ну да... где - нарочно, где - всерьез, а только на меня всюду кричат.
Директор. Я не буду сердиться на вас. Это будет только игра!
Племянник. Странная какая игра. Я, например, больше люблю в лото играть. Или вот в подкидного...
Директор. Знаете что?.. Давайте сразу попробуем:
как это будет происходить. (Громко.) Клавдия Карповна, подите сюда!
Голос приемщицы. Иду!
Племянник (тревожно). Я не совсем понимаю: ведь мы же взрослые люди, зачем нам играть в рабочее время?
Входит приемщица.
Директор. Сейчас поймете. Клавдия Карповна, значит, будет так: вы недовольная заказчица. Товарищ... как ваша фамилия?
Племянник. Панюшкин, Степан Трофимович.
Директор. Вот, товарищ Понюшкин у нас будет выходить вместо закройщика.
Племянник. Я извиняюсь: не Понюшкин, а Панюшкин. От слова Паня. Панюша - то есть ласкательное от Пантелеймона.
Директор. Очень хорошо. Значит, товарищ Понюшкин...
Племянник. Панюшкин!
Директор. Слушайте, отвяжитесь вы от меня с вашей понюшкой! Да. (Приемщице.) Значит, товарищ у нас - закройщик. Вы - недовольная заказчица. Можете изобразить такую?
Приемщица. Слава богу! Насмотрелась!
Директор. Ну вот. Выговаривайте товарищу... Ну, вот ему якобы за испорченное пальто. А потом выхожу я...
Племянник. А вы кого будете изображать, я извиняюсь?
Директор. Как-кого? Себя. Директора.
Племянник. Ага. Ясно.
Директор. А ясно-так начали! Давайте, Клавдия Карповна.
Приемщица (в полный голос). Это что же вы мне пошили, а?..
Племянник вздрагивает.
Директор. Хорошо! Вздрогнул - хорошо! Запомни это! Запомни!
Приемщица. Это вы называете пальто?
Племянник. Кто называет?
Директор. Обождите, вас еще не вызвали.
Племянник. Тогда, я извиняюсь, на кого они в данный момент кричат?
Директор. Она на себя кричит.