76698.fb2
Куприянов. Теперь она вас не услышит.
Метелкина (решительно подходит к Саше и Любе, разводит их). Э-э-э, молодой человек, торопитесь очень!
Люба. Ничего он не торопится. Это я тороплюсь! Идем отсюда, Сашенька! (Взяла Сашу за руку, ведет к двери.)
Метелкина. Куда?! Любка, стой!
Люба. Потом поговорим, мама! Скорее, Саша!
Саша (повернулся к Метелкиной). Анна Егоровна, а этой вашей бабе Капе передайте благодарность: ведь вылечила она меня, совсем вылечила.
Метелкина. От чего то есть вылечила?
Саша. А от моих колебаний. Кабы не она, я бы еще, может, мучился бы: идти-не идти в церковь? А после ее "лечения" - как рукой сняло! Пока! Пошли, Любочка!
Люба. Пошли!
Уходят.
Метелкина. Любка, прокляну!
Слышен смех Любы. Пауза.
Куприянов. Проиграли вы это сражение, Анна Егоровна.
Метелкина. Да я ее совсем из дома выгоню, коли так! (Убегает в переднюю.)
Из спальни выходит Ч е с о в а.
Чесова. Куда это она?
Голос Метелкиной (жалобно). Любочка, дочка, вернись обратно! Я уже не сержусь. Слышишь?..
Куприянов. Вот это другое дело! Хорошо!
Чесова. У них-то хорошо... А что же с Вовочкой нашим будет, доктор?
Куприянов. Выздоровеет ваш Вовочка, только вы уж его не студите больше.
Ч е с о в а. Боже упаси! Да я теперь над ним так буду трястись.
Возвращается Метелкина.
Куприянов. Трястись необязательно. А вот лекарство, что я прописал, давайте аккуратно.
Ч е с о в а. Тютелька в тютельку все буду исполнять!
Куприянов. Ну догнали вы дочку, Анна Егоровна?
Метелкина. Догнала. Помирилась я с ней.
Ч е сов а. Как же помирились? Без венчанья?
Метелкина. А что ж делать? Ей выходить замуж, не мне же!
Куприянов. Вот это правильно!
Входят, взявшись за руки. Люба и Саша.
Метелкина. Благословить-то вас позволите хоть?
Люба. Только чтобы без церковных слов! Слышишь, мама?
Метелкина. Слышу. Что ж делать?.. Становитесь вот здесь передо мной...
Саша и Люба приближаются к Метелкиной.
Занавес
1954 г.
ЗАКРОЙЩИК ДЛЯ БИТЬЯ
КОМЕДИЯ В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ --------Написана совместно с М. Я. Грином.
Действуют:
Директор. Приемщица. Племянник.
Время действия - наши дни.
Кабинет директора небольшого ателье по пошиву верхнего платья. Письменный стол, телефон и прочее. По стенам плакаты следующего содержания: "Жалобная книга выдается в порядке живой очереди", "Возврат бракованных изделий с 9 ч. утра до б ч. вечера". На сцене никого нет. Долго и безнадежно звонит телефон. Из-за кулис доносятся невнятные женские крики и успокаивающий мужской голос: очевидно, бушует очередная заказчица, а директор ее успокаивает. Падение чего-то тяжелого - надо думать, мебели. Падение чего-то стеклянного - надо думать, вазы. Быстро входит директор ателье немолодой мужчина.
Директор. Я сейчас в милицию позвоню! Нахалка какая! Эти вещи у нас в инвентарь записаны, а она их бьет! (Набирает номер телефона.) Милиция?.. Я спрашиваю: это седьмое отделение?.. Нет?.. Так что же вы... (Дает отбой, набирает снова.) Милиция?.. Товарищ дежурный, пришлите наряд в ателье номер четыре: тут одна гражданка хулиганит... Что?.. То есть, как это - чересчур часто?.. Что же, по-вашему, я назначаю, когда кому надо хулиганить?.. Что?.. Шить надо лучше?.. Вы меня не учите!.. Я требую, чтобы вы прислали милиционера...
Входит приемщица.
Приемщица. Александр Борисович, она сама ушла.
Директор (в трубку). А я требую... А вас это не касается... А я говорю... А при чем здесь вы?.. А я спрашиваю: вы нам пришлете?.. А я говорю...
Приемщица. Да ушла она, Александр Борисович!
Директор (приемщице). Что?.. Ушла?.. (В трубку.) Можете не присылать: она сама ушла. Пока вас дождешься... (Бросил трубку на рычаг.)
Приемщица. Ну что вы так расстраиваетесь?.. Господи! Неужели не привыкли?! Разве на заказчиков угодишь?..