74940.fb2
- Вы?
- Да, мадам.
- Тогда вам придется потрудиться. Уберите свои грязные руки!.. Последняя фраза относилась к аббату, который, стремясь привлечь внимание англичанки, осторожно прикоснулся к одной из ее пышных накидок. - Дайте мне несколько человек! - обернулась она к Шарпу.
- Кто вы, мадам?
- Меня зовут миссис Паркер. Вы слышали об адмирале сэре Гайде Паркере?
- Конечно, мадам.
- Он был родственником моего мужа, прежде чем Господь призвал его к себе. - Обозначив таким образом свое превосходство над Шарпом, женщина опять перешла на ворчливый тон: - Вы можете побыстрее?
Натягивая сапоги, Шарп пытался сообразить, как среди ночи в испанском монастыре могла оказаться англичанка.
- Вам нужны люди, мадам?
Миссис Паркер взглянула на лейтенанта так, словно собиралась свернуть ему шею.
- Вы что, глухой? Или бестолковый? Не сметь прикасаться ко мне папистскими руками! - Аббат отлетел, словно ужаленный. - Я буду ждать в экипаже, лейтенант. Торопитесь!
К великому облегчению монахов, миссис Паркер покинула монастырь.
Шарп пристегнул палаш, перекинул через плечо ружье и, не утруждая себя поисками людей, вышел на запруженную экипажами, повозками и всадниками улицу. Толпа паниковала, казалось, все хотели бежать, но никто не знал куда.
Чувствуя неладное, Шарп подошел к экипажу миссис Паркер. Фонарь с колпаком освещал плюшевый интерьер и высокого худого человека, помогающего миссис Паркер устроиться поудобнее.
- Ну наконец-то! - Уместив огромное тело на кожаном диване, миссис Паркер нахмурилась. - Привели людей?
- Зачем они вам, мадам?
- Зачем? Вы слышали, Джордж? Офицер его величества встречает в папистской стране попавшую в беду беззащитную английскую леди, за которой гонятся французы, и начинает ее допрашивать! - Миссис Паркер наклонилась, заполнила собой весь дверной проем и крикнула: - Приведите солдат!
- Зачем? - рявкнул в ответ Шарп, ошеломив не привыкшую к возражениям миссис Паркер.
- Речь идет о Новом Завете, - произнес мужчина. Он пытался выглянуть из-за миссис Паркер и улыбнуться Шарпу. - Мое имя Паркер, Джордж Паркер. Я имею честь быть кузеном покойному адмиралу сэру Гайду Паркеру. - Последние слова прозвучали вымученно; очевидно, все, чем мог похвастать Джордж Паркер, было его родство со знаменитым адмиралом. - Я и моя жена нуждаемся в вашей помощи.
- В этом городе спрятаны испанские переводы Нового Завета, - вмешалась миссис Паркер. - Мы требуем, чтобы ваши люди спасли их. - В устах миссис Паркер подобная речь звучала как примирение. Супруг миссис Паркер с готовностью кивнул.
- Вы хотите, чтобы мои стрелки спасли Новый Завет от испанцев? пробормотал Шарп, окончательно запутавшись.
- От французов, идиот! - проревела из экипажа миссис Паркер.
- Они здесь?
- Вчера они взяли Сантьяго-де-Компостела, - печально проговорил мистер Паркер.
- Черт побери!
Ругательство возымело благодатный эффект, миссис Паркер замолчала. Ее супруг, видя растерянность Шарпа, наклонился вперед:
- Вы не слышали о событиях в Коруне?
Шарпу уже ничего не хотелось слышать.
- Нет, сэр.
- Там произошло сражение, лейтенант. Похоже, английской армии удалось отойти к морю, но ценой очень больших потерь. Говорят, убит сэр Джон Мур. Другими словами, эта часть Испании принадлежит французам.
- Проклятье.
- Нам сообщили, что вы здесь, как только мы приехали, - продолжал Джордж Паркер. - И вот мы просим вашей помощи.
- Разумеется.
Шарп оглядел улицу. Теперь причина паники была ясна. Французы захватили портовые города северо-запада Испании. Англичане отступили, испанская армия рассеяна, и скоро наполеоновские войска повернут на юг, чтобы завершить дело.
- Как далеко отсюда Коруна?
- Одиннадцать лье? Двенадцать? - в отблеске фонаря лицо Джорджа Паркера казалось встревоженным и бледным. Немудрено, подумал Шарп. Французы находятся на расстоянии однодневного марша.
- Может, вы поторопитесь? - Миссис Паркер пришла в себя после богохульств Шарпа и агрессивно подалась вперед.
- Подождите, мадам.
Шарп побежал в монастырь.
- Сержант Уильямс! Сержант Уильямс!
Десять минут ушло на то, чтобы разбудить и вывести на улицу полусонных стрелков. При свете фонарей Шарп выстроил свой отряд. Дыхание стрелков обращалось в пар, а лейтенант уже почувствовал первые капли дождя. Добросердечные монахи принесли растерявшимся от шума и криков солдатам мешки с хлебом.
- Лейтенант, скорее! - От нетерпеливого ерзанья миссис Паркер спицы экипажа скрипели.
И тут стрелок Харпер оглушительно присвистнул, а остальные весело загудели. Шарп резко обернулся, чтобы сделать самое нежелательное открытие.
В карете находилась еще одна женщина. До сих пор ее не было видно из-за гигантской туши миссис Паркер. Девушка могла быть служанкой, подругой или дочерью; во всяком случае, ничем на миссис Паркер она не походила. Шарп разглядел миловидное личико с яркими глазами, темные кудри и не сулящую ничего хорошего в окружении солдат улыбку.
- Провались ты... - пробормотал лейтенант.
* * *
Ожидая, пока майор Вивар выйдет из дома алькада, где был срочно созван совет старейшин, Шарп отправил стрелков выручать тома Нового Завета, которые хранил для Джорджа Паркера городской книготорговец.
- Римская церковь не одобряет Новый Завет! Как вам это нравится? - Без супруги Джордж Паркер казался учтивым и печальным человеком. - Они хотят держать свой народ в невежестве. Архиепископ Севильи конфисковал и предал огню тысячу экземпляров Нового Завета. Вы можете в это поверить? Поэтому мы пошли на север. Я ожидал найти благодатную почву в Саламанке, но тамошний архиепископ пригрозил сделать подобное. Тогда мы отправились в Сантьяго, а по дороге спрятали драгоценные книги у этого доброго человека. - Паркер показал на дом книготорговца. - Допускаю, что кое-что он распродал в свою пользу, но я его не виню. Отнюдь. К тому же человек, распространяющий запрещенное Римом Евангелие, совершает богоугодное дело. Вы согласны?
Шарп был слишком обескуражен всем происшедшим за ночь, чтобы хоть как-то выразить свое мнение. Он наблюдал, как солдаты вытащили из магазина очередную связку книг в черном переплете и уложили их в багажное отделение кареты.