69708.fb2 Мастер из Кроксли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Мастер из Кроксли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- У меня другие планы, - отвечал он на все эти лестные предложения.

- Какие тут могут быть планы?

- Мне предстоит завершить медицинское образование.

- Что за глупости! Докторов вокруг и так хоть пруд пруди, а вот кто еще смог бы нокаутировать Мастера из Кроксли? Впрочем, дело ваше. Когда получите диплом, милости просим сюда. На уилсонских шахтах для вас всегда найдется место.

Домой Монтгомери вернулся пешком и окольным путем. Судя по всему, доктор только что вернулся: экипаж еще стоял у крыльца, и лошади были порядком взмылены. Узнав, что в его отсутствие несколько пациентов ушли, не дождавшись ни его, ни Монтгомери, доктор пришел в отвратительное настроение.

- Благодарю вас, мистер Монтгомери, что вы осчастливили меня и наконец вернулись, - говорил он язвительно. - Но осмелюсь высказать пожелание, чтобы в следующий раз вы брали выходной день в более подходящее время.

- Я сожалею, сэр, что стал причиной некоторых неудобств.

- Некоторых? Поверьте, это были весьма значительные неудобства.

Тут доктор впервые поднял глаза на своего собеседника.

- Господи, что с вами случилось? - воскликнул он, показывая на памятку, которую оставила на лице его помощника Анастасия.

Монтгомери отмахнулся:

- Так, пустяки...

- И на подбородке у вас синяк. Это недопустимо, чтобы мой помощник выглядел так неблагопристойно. Каким образом вы так украсились?

- Вам известно, сэр, что сегодня в Кроксли был матч.

- И вас понесло туда, к этим мужланам?

- Да, я провел среди них некоторое время.

- Кто же вас так отметил?

- Один из боксеров.

- Кто именно?

- Мастер из Кроксли.

- Боже мой! Вы что, задели его чем-то?

- Вы правы, сэр, я его слегка задел.

- Мистер Монтгомери, я очень сожалею, но вынужден заявить, что при том положении, которое я занимаю в нашем городе, при такой практике, как у меня, в самых респектабельных кругах, я не могу больше допустить, чтобы...

Эту речь прервал протяжный звук корнета, а за ним вступил и весь большой духовой оркестр уилсонских шахт. Выстроившись под окнами лаборатории, он славил героя торжественным гимном. Там же стояла толпа шахтеров с приветственным плакатом. Они подпевали оркестру.

Возмущению доктора Олдакра не было предела.

- Что такое? Как это следует понимать?

- Это следует понимать так, доктор Олдакр, что я заработал на плату за обучение. И я официально предупреждаю вас, сэр, что вам нужно немедленно искать себе нового помощника.

1 Стоун - единица измерения массы, принятая в англоязычных странах; 1 стоун = 6,35 кг.

2 Паб (англ.) - пивная.

3 Спарринг (англ.) - вольный бой - тренировочный бой с целью всесторонней подготовки к состязанию.