68525.fb2
- Но это же... грабеж.
- Госпожа президентша, я очень уважаю вашу семью и поэтому с глазу на глаз предлагаю вам продать акции этих компаний своим компаньонам.
Мейлин чуть не хватил удар.
- Это значит, что вы нам собираетесь объявить войну?
- Ни в коем случае. Мы мирное государство, но наши интересы к сожалению ни кто не понимает.
- Мейвил, - опять шумела госпожа, - передай ему, что я очень расстроена. Я всегда пыталась наладить отношения с Японией и сейчас продолжаю это желать.
- Госпожа президентша, - вдруг по-китайски сказал Хирота, - мы всегда стремимся к лучшим отношениям с нашими странами и поверьте, пока я руковожу министерством иностранных дел, я всегда буду вашим другом. А по поводу концессий, бесполезный разговор, все уже решено.
На ринге это называется нокаут.
Легкий ужин затянулся, гости разбились на группы. Хирото только освободился от разговора с вдовой Сунь- Ятсена и я подошел к нему.
- Вы неплохо для американца говорите по-японски и китайски, - заметил мне Хирото.
- Я так же неплохо даю советы и оказываю услуги семье Сун.
- Однако ваши подопечные ничего не поняли в дальнейших развивающихся событиях. Не ваше ли это влияние на них?
- Это уже не моя вина. Это синдром жадности.
- Однако вы безжалостны к своим хозяевам.
- Я реалистичен. Как истинный американец смотрю на все вещи трезво и даю им неплохие прогнозы на будущее. Например, с кем вы будете воевать.
- Очень интересно. Я этого сам не знаю. Очень любопытно с кем же?
- Вам нужны бездоказательные разговоры или четкий анализ.
- А вы, однако, очень интересный человек, господин Мейвил. Конечно как профессиональному дипломату мне бы хотелось иметь четкий анализ и ваше заключение.
- Но каждый труд, господин Хирото, должен быть соответственно оценен.
- Что вы хотите?
- Прежде всего гарантию безопасности.
- Это реально в том случае, если Китай будет в руках Японии.
- И потом, хорошо бы Сингапурским банкам напомнить о моем существовании.
- Это приемлемо. Не могли бы вы прислать нам ваши предложения, ну предположим, через месяц в пекинское посольство. Я скажу послу, что бы он вас встретил.
- Я постараюсь, господин Хирото.
- Сейчас давайте разойдемся, на нас все неприлично пялят глаза.
- О чем вы там болтали с этим японцем?
- Я ему предложил свои услуги. Предложил написать экономический расчет и прислать через месяц.
Мейвил задумалась и минут через пять спросила.
- Успеешь?
- Если вы меня отпустите, госпожа, в Шанхай, потом в Пекин.
- Отпущу, но с условием. Одна копия должна быть у меня.
- Мейлин, такие документы, должны быть в единственном экземпляре. Мы живем в таком окружении, что каждый наш шаг известен всем.
- Не беспокойся, я сожгу копию после того, когда ознакомлю ее содержание с Чан Кайши.
- Ты неисправима.
- Знаешь, Эдди, мне кажется, что я тебя все больше и больше люблю. И соответственно, все больше и больше ненавижу Минь.
Август 1936г. Шанхай
- Можно мне профессора Лян Синя?
Молодой человек в очках подозрительно оглядел меня.
- Как вас представить?
- Скажите, что старый знакомый хочет поговорить с ним об одной научной работе.
Парень появился через минуту.
- Пойдемте он вас ждет.
В кабинете профессора жуткий беспорядок. Кругом разбросаны книги и бумаги.
- Здравствуйте.
- Худощавый седоволосый китаец протянул мне руку. Я ее пожал и оглянулся назад. Парень стоял в открытых дверях и смотрел на нас.
- Можешь идти, Фан.
Он недовольно хлопнул дверью.
- Простите, но я вас не знаю, - опять заговорил китаец. - Мы с вами где- то встречались?