62358.fb2 Частная жизнь адмирала Нельсона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Частная жизнь адмирала Нельсона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Смерть десятков товарищей тяжелым грузом лежала на сердце Нельсона. В их память на кораблях приспустили флаги и вымпелы; сообщалось о кончине раненых вдобавок к 153 убитым, утонувшим и пропавшим без вести. Обманутый сообщениями о деморализованном и якобы плохо обученном испанском гарнизоне, слишком охотно поверивший в очередную удачу, Нельсон действовал чересчур безрассудно. Впрочем, впоследствии, он говорил знакомому: окажись он «самолично в первых рядах атакующих, им бы, есть все основания полагать, сопутствовал, как и прежде, успех». Ну а пока приходилось мириться с поражением. Осознание катастрофы, а вдобавок сильная боль от раны заставляли его то и дело срываться. Врачей, наблюдавших процесс заживления культи, адмирал допускал к себе в каюту с большой неохотой и стремился поскорее избавиться от них. К тому же его сильно раздражала услужливость стюарда, Тома Аллена, придумавшего хитроумное сооружение, нечто вроде звонка, с помощью которого Нельсон в случае необходимости мог вызвать его или врача и среди ночи. Сильно ободрило подавленного адмирала письмо от лорда Сен-Винсена, где он призывал Нельсона не принимать поражение у Санта-Круса слишком близко к сердцу: «Смертным не всегда сопутствует успех, хотя Вы и Ваши товарищи, несомненно, заслужили его, продемонстрировав высокий героизм и упорство». Домой Нельсон уходил на «Морском коньке», с Томасом и Бетси Фримантл, имея все основания надеяться вполне оправиться к концу путешествия. В том же письме Сен-Винсен заверял Нельсона — как только тот станет на ноги, он вновь замолвит за него слово. Собственно, он уже написал первому лорду адмиралтейства, что «у него есть все основания надеяться» на то, что адмирал Нельсон «вернется на службу королю и отечеству».

На борт «Морского конька» Нельсон поднялся уже не в таком подавленном состоянии, хотя Бетси Фримантл и записывала в дневнике: «Ужасно видеть его без руки». Да и не только пустой рукав, приколотый на груди к кителю, заметно изменил его наружность: правый глаз, поврежденный при Кальви, покрылся молочно-голубой пленкой и неизменно был устремлен в одну точку. Его сухие и вьющиеся волосы почти полностью побелели — вроде бы и в пудре более не нуждались, а щеки глубоко запали: слишком много зубов он потерял. Памятуя об этом, Нельсон при улыбке поджимал губы. Впрочем, улыбался, а тем более смеялся он редко. Ему исполнилось тридцать восемь лет.

Обратный путь Бетси Фримантл не понравился. При первой встрече будущий муж показался ей «добродушным, приветливым, добросердечным, веселым и живым». Теперь он сильно изменился, почти постоянно пребывая в глубокой мрачности. Действительно, на редкость живой и подвижный в недавнем прошлом, он казался сейчас полностью изможденным и чувствовал себя разбитым и угнетенным.

Да и сама Бетси, будучи на последних месяцах беременности, чувствовала себя отвратительно, хотя доктор Эшелби, перешедший вместе с Нельсоном с «Тезея» на «Морской конек», делал все от него зависящее, стараясь облегчить ей болезненное состояние и тошноту по утрам. Она находила его «разумным молодым человеком», хотя и «большим занудой в застолье»: он только и говорит о «медицине, ранах и лихорадке». Замена врача оказалась явно удачной. Прежнего, Флеминга, перевели на другой корабль, под единодушный ропот коллег, коривших его за то, что он не прописал Фримантлу хинин и портвейн для облегчения боли в руке. Сейчас хинин Фримантл принимал, но оказалось, лекарство не действует: рука по-прежнему сильно болела, особенно в лежачем положении и при свежем ветре. Да и Нельсон, на взгляд Бетси, чувствовал себя немногим лучше. «Сильный встречный ветер заметно досаждает адмиралу», — записывает она. Культя толком не заживала, и ночами Нельсон почти не спал, мучаясь от боли. Чем ближе «Морской конек» подходил к английским берегам, тем тягостнее становились мысли Нельсона об ожидающем его приеме.

ГЛАВА 13Бат, Лондон и Тулон

Я твердо убежден — лишь Божья милость сдерживала мое непомерное тщеславие

Как-то вечером, в начале сентября 1797 года, сидя при заходящем солнце вместе со свекром и золовкой, Сюзанной Болтон, в гостиной батского дома, Фанни Нельсон услышала стук колес приближающегося экипажа. Горацио Нельсон вернулся домой, к семье. Его уже ждали. Некоторое время назад с «Морского конька» пришло письмо. Адрес был написан незнакомой рукой, и Фанни, уверенная, что ничего хорошего ее не ждет, не отважилась надорвать конверт. Она передала его старому настоятелю, тот — дочери. Открыв конверт, Сюзанна сразу увидела — письмо таки написано братом. «Такое на войне случается, — говорил Нельсон, оправдывая неровный почерк, — и мне еще следует благодарить судьбу за благополучный исход, а ты наверняка будешь рада узнать, что спасением жизни я, с Божьей помощью, обязан прежде всего Джошиа… Чувствую себя превосходно, и, наверное, окажусь в Лондоне тогда же, когда ты получишь это письмо. А в Бат поеду сразу, как только получу разрешение адмиралтейства спустить флаг».

Но по прибытии в Бат сразу стало ясно — самочувствие у Нельсона отнюдь не «превосходное». Рана так и не затянулась. Шелковые нити, связывающие артерии в рифовый узел, еще не были убраны из короткой вздувшейся культи. Рана воспалилась и очень болела. Без настойки опиума Нельсон заснуть не мог. и выглядел бледным и изможденным. «Меня донимают врач, хирург и фармацевт, — пишет он через несколько дней после возвращения, — но, по правде говоря, боль не проходит, к тому же и лихорадка разыгралась». «С рукой у него неважно, — констатирует сэр Гилберт Эллиот. — Лигатура[18] сама не вышла, и существует опасение, что она проникла в артерию или даже в сухожилие. Надо ждать, пока она сама не истлеет, а это может быть делом долгим. Если попробовать отрезать (на два дюйма выше раны), можно задеть артерию. Тогда придется делать новую операцию, а это непросто: культя и так довольно короткая… Ему не терпится встать на ноги и снова выйти в море. Левой рукой он пишет уже довольно прилично».

Поначалу повязки менял врач. Но в конце концов Нельсону удалось, хоть и не без труда, убедить жену самой, без профессиональной помощи, ухаживать за раной. Но она занималась этим с огромным трепетом и явно обрадовалась, когда муж согласился перебраться в Лондон, где медики вызывали больше доверия — в Бате привыкли скорее лечить ревматизм, артрит и печень.

В столице Нельсон, сопровождаемый отцом, женой, ее служанкой и верным Томом Алленом, поселился в снятом для них его братом Морисом доме по адресу Бонд-стрит, 141. Начались бесконечные визиты, не всегда приятные. Однажды вечером в дверь забарабанила подвыпившая компания: им, видите ли, не понравилось, что в отличие от других домов здесь не зажгли свет во всех комнатах в честь победы адмирала Дункана при Кампердауне. Гулякам пришлось растолковать — здесь живет адмирал Нельсон, а о событии в доме никто не осведомлен, да и с Тауэра не доносится гром победного салюта; адмирал оправляется после недавнего ранения и, как обычно, лег рано. Компания проследовала дальше, один из закоперщиков бросил на прощание: «Сегодня вы нас больше не увидите».

Нельсон провел несколько утомительных дней. У него состоялась консультация с врачом Королевского госпиталя в Челси Бенджаменом Мосли, знакомым ему по Ямайке. Он выслушал соображения хирурга Уильяма Крукшенка, автора «Анатомии сосудов человеческого тела», не отходившего от Сэмюэля Джонсона во время его последней болезни. Поинтересовался мнением зятя Крукшенка, первого ассистента известного доктора Уильяма Хантера, президента Медицинского общества, а также Томаса Кита, главного хирурга вооруженных сил, чье мнение высоко ставил сам принц Уэльский. Все высказались единодушно: воспалительный процесс как сам по себе начался, так и должен закончиться, а там «время и природа» возьмут свое и исцелят рану. Пока же адмирал Нельсон вполне может участвовать в военной и общественной жизни в той мере, в какой считает нужным.

А нужд, как всегда, насчитывалось немало. Следовало нанести визит в Медицинский зал и проверить зрение на предмет получения пенсии. Вообще-то прием посетителей осуществлялся там в первый и третий четверг каждого месяца в шесть вечера, но Нельсону это было несподручно, и он настоял на переносе визита на более удобное время — утро или середину дня. Нелишним находил Нельсон почти каждое утро наведываться в адмиралтейство — «держать руку на пульсе». Далее — визит в Геральдическую палату по поводу собственного герба. Торжественная церемония в Гилд-холле, где ему вручили знаки отличия почетного гражданина Лондона. Богослужение в соборе Святого Павла в честь побед Англии на море. Визит к герцогу Кларенсу: он просил герцога иметь честь пожать ему руку по возвращении домой. Тот в ответ заверил Нельсона: «Ни одно из мужественных деяний адмирала во славу нашего короля не будет предано забвению».

В конце сентября Нельсон в сопровождении своего брата Уильяма и бывшего первого лейтенанта, а ныне капитана, симпатичного и порывистого Эдварда Берри отправился на первый в осеннем сезоне прйем в Сент-Джеймском дворце. Король, вполне оправившийся после первого приступа пор-фириновой болезни, на некоторое время выведшей его из строя, пребывая в отличном расположении духа. Прицелившись взглядом в пустой рукав Нельсона, он воскликнул в обычной грубоватой и бесцеремонной манере:

— Эй, да я смотрю, у вас правой ладони не хватает.

— Зато правая рука на месте, — живо отозвался Нельсон, указывая на друга. — Имею честь представить вам капитана Берри.

Далее, если верить лорду Элдону, король сказал:

— Страна по-прежнему нуждается в вас.

Тогда же Нельсону вручили Почетный орден Бани, и с тех пор он неизменно с гордостью надевал его, позируя разным портретистам. Первым из них, по предложению капитана Локера, некогда заказавшего портрет Риго, стал Лемюэл Эббот. Локер также счел лучшим фоном для портрета дом в Гринвиче, где жил сам Локер в качестве заместителя начальника Гринвичского госпиталя, а не студию Эббота на Кэролайн-стрит в Блумсбери. И художник, и герой с ним согласились.

Лэмюэл Эббот, сын священнослужителя из Лестера, нередко выставлялся в Королевской академии. Он славился умением добиться близкого портретного сходства и потому не мог пожаловаться на отсутствие заказов, особенно со стороны морских офицеров. Многие из заказов ему приходилось даже отклонять, а уже принятые он далеко не всегда выполнял, ибо, будучи, как пишет его биограф, человеком небогатым, не мог себе позволить нанять помощника. Семейная жизнь художника сложилась несчастливо. Жена изменяла ему направо и налево, и умер он от психического расстройства в возрасте сорока двух лет. Написанный им портрет Нельсона общепризнанно считался лучшим с точки зрения сходства с оригиналом, пока недавно не обнаружился эскиз маслом, сделанный в 1800 году Джоном Хоппнером[19].

Эскиз к большому официальному портрету, находящийся ныне в Королевской коллекции, обнаружили в 1992 году под поверхностным слоем. Сам эскиз был подарен в 1922 году Бостонскому музею живописи. Картину, написанную поверх него, продали на аукционе Кристи в Нью-Йорке в 1992 году. Сейчас она находится в Королевском морском музее, в Портсмуте.

Леди Нельсон осталась «весьма удовлетворена» работой Эббота. «Поразительное сходство, — говорила она мужу. — Странно, но в какой-то момент мне даже начало казаться, будто у меня похитили мужа, принадлежащего мне по праву. Слава Богу, нас связывает подлинное чувство, а не право собственности. В твое отсутствие портрет составляет мне компанию, мой друг. Наш добрый отец тоже восхищается сходством».

Несомненно, Нельсону тоже понравился портрет, особенно в сравнении с вычурным эстампом, выполненным, с разрешения Локера, неким Шипстером с картины Риго. Сходство с оригиналом являлось также значительно более близким, нежели на эстампе, который леди Нельсон позволила сделать Роберту Лори с миниатюры, присланной ей из Ливорно. Нельсон не поскупился на гонорар Эбботу. Теперь он мог себе это позволить.

Деньги и впрямь перестали быть для него проблемой. Скопилось немало премиальных, а кроме того, Нельсон получил или вот-вот должен был получить вознаграждение от родителей подростков, взятых им к себе на корабль мичманами. Наконец, вдобавок к жалованью контр-адмирала он мог рассчитывать на солидную пенсию по ранению. Мечты Нельсона о скромном коттедже, многократно упоминаемые в письмах к Фанни, теперь превратились в реальную покупку большого загородного дома. Даже не утруждая себя предварительным просмотром, Нельсон решил купить поместье неподалеку от Ипсвича, названное Сэмом Болтоном, деверем Сюзанны, «барским домом». Строение, снесенное лишь в 1960 году, аукционисты описывали следующим образом: «Дом современной архитектуры с двумя элегантными гостиными… тремя винными погребами, четырьмя просторными спальнями, двумя гардеробными и помещениями для слуг». Конечно, не дворец — обыкновенный, как явствует из описания, содержащегося в одном проспекте уже нынешнего столетия, хотя и славный дом с белыми лепными стенами и серой шиферной крышей, но к нему прилегали земли площадью около пятидесяти акров, да и стоило поместье сравнительно недорого — 2 тысячи фунтов. Купил его для Нельсонов Сэм Болтон на аукционе в Ипсвиче. Нельсон предпочел бы, как явствует из письма брату Уильяму, купить дом в Норфолке, но «там нас не ждут», и оставался на новом месте ожидать и надеяться на новое назначение. Фанни же и физически, и душевно будет намного лучше в собственном поместье, чем в Бёрнем-Торпе, со свекром, или в Бате.

Муж был неизменно внимателен к ней. Получив приглашение на ужин к первому лорду адмиралтейства, Нельсон намекнул, что хотел бы взять с собой жену, чем немало удивил суровую и величественную леди Спенсер, старшую дочь первого графа Люкана, известную неотразимой внешностью и умом, как, впрочем, и властными манерами. Ей уже приходилось встречаться с Нельсоном в одном из салонов адмиралтейства, и тогда она испытала потрясение от его вида. «Сначала он показался мне каким-то пугалом огородным, — записывала графиня в дневнике. — Он только что вернулся из Тенерифе, где потерял руку, и выглядел жалко, производя впечатление чуть ли не дурачка. Так-то оно так, но стоило ему заговорить, как сразу обнаружился ум острый и яркий. Удивительное превращение — он целиком завладел моим вниманием».

Таким образом, можно было надеяться, что графиня не станет возражать против присутствия его жены, хотя, с другой стороны, это могло нарушить порядок рассадки гостей за столом, ведь такие мероприятия носили формальный, полуофициальный характер. Так или иначе, письмо Нельсона она прочитала сочувственно.

«Нельсон пишет, — отмечает в дневнике леди Спенсер, — что, зная, как и другие, мой характер, он раньше не просил о чести представить мне леди Нельсон, однако же будет счастлив, если ему выпадет такая честь. Он не сомневается, что мне его жена понравится. Она красива, у нее твердый характер. Но главное, — пишет он, — ее буквально ангельская забота о муже. Она превосходит любое воображение. Он уверяет, жена исцелила его раны, и только ей он обязан выздоровлением. Короче, словам своим он придает такую убедительность, на какую только Нельсон и способен. В сложившихся обстоятельствах отказать ему я не могла. Он привел на ужин жену и ухаживал за ней, как самый нежный любовник: проводил ее к столу и усадил рядом, заметив со смущенной улыбкой, что бывает с нею слишком редко и по собственной воле ни за что не упустит случая побыть в ее обществе».

Фанни и впрямь не отходила от мужа ни на шаг, буквально с ложечки кормила. Тем не менее, когда раны его затянулись и Нельсон уехал из Лондона к новому месту назначения, в Портсмут, он вновь пришел в крайнее раздражение: жена не только положила в сундук не ту одежду, но многое просто забыла, в том числе часы и несколько вещиц из португальского золота, подаренных ему отцом, — Нельсон любил их держать при себе как талисман. Далее, гири в сундуке лежали, но самих весов не оказалось. Как такое могло случиться? Тому Аллену было раз и навсегда велено по дороге в

Портсмут запирать номер в гостинице, перед тем как распаковывать вещи хозяина, ибо в багаже находилось много ценных вещей. Но Том относился к своим обязанностям ревностно, и вряд ли могла идти речь о краже. Видимо, весы просто остались дома. С немалым трудом Нельсон отыскал единственную пару шелковых чулок, а вот портупеи и пряжки обнаружив вообще не удалось. Фанни забыла дать ему и ключи от несессера. Конечно, без всех этих вещей можно было обойтись, но указать на просчеты «доставляло удовольствие». День или два спустя Нельсон вновь написал жене, выговаривая, что составленный ею перечень белья не соответствует имеющемуся в наличии: количество носовых платков, галстуков, шарфов и полотенец перепутано. Жаль причинять ему «такие неудобства», непринужденно отвечала Фанни, но «всему виною предотъездная суматоха и замена слуги в самые последние дни»; она, Фанни, уверена, пряжка и портупея найдутся, и «португальские безделушки» тоже. Жаль также, что потерялись деньги, но сейчас об «этом печальном событии» ей бы говорить не хотелось, а вообще она рада его «пунктуальности».

Нельсон прибыл в Портсмут в марте 1798 года и сразу же поднялся на борт своего нового флагмана, семидесятичетырехпушечника «Передовой», где его приветствовал капитан корабля Эдвард Берри, женившийся за неделю до назначения на своей кузине — дочери священнослужителя из Норвича. Нельсон вскрыл пакет, содержащий приказ адмиралтейства. Ему предстояло отплыть в Лиссабон, а оттуда в неспокойные воды Средиземноморья, где сейчас полновластно хозяйничали французы, и там выяснить место назначения крупных экспедиционных сил, готовых, как следует из. сообщений, вот-вот выйти из Тулона и других близлежащих портовых городов, включая Марсель. Командует этими силами генерал Буонапарте, как на изначальный итальянский манер Нельсон называл тогда — и будет называть впредь — «корсиканского бандита».

Окончательной определенности относительно того, куда направляется французский флот, состоящий из боевых кораблей и многочисленных транспортных судов, пока не было. В качестве вариантов назывались Испания и Португалия, Неаполь и Ирландия. Но в принципе удар мог прийтись в любое место на Средиземноморье или на Атлантическом побережье Пиренейского полуострова или даже в Вест-Индии. Нельсону и предстояло во всем разобраться. Выбор пал именно на него, с учетом, по словам лорда Спенсера, «знакомства (Нельсона) с этой частью земного шара, а также его решимости и мужества» — качествами незаменимыми для осуществления миссии, от успеха которой, «возможно, зависит судьба Европы». «Я счастлив вновь направить в Ваше распоряжение сэра Горацио Нельсона, — писал первый лорд адмиралтейства командующему английским флотом на Средиземном море лорду Сен-Винсену, — считая его чрезвычайно энергичным, настойчивым и хорошо зарекомендовавшим себя офицером, а также имея все основания полагать, что совместная служба с ним согласуется с Вашими собственными желаниями». Действительно, лорд Сен-Винсен вполне одобрял выбор, сделанный адмиралтейством по непрошеному, но настойчивому совету сэра Гилберта Элиота, в недалеком будущем лорда Минто. «Прибытие адмирала Нельсона буквально вдохнуло в меня новую жизнь, — писал Сен-Винсен в адмиралтейство, — лучшего подарка Вы мне сделать не могли». Получив приказ усилить небольшой разведывательный отряд Нельсона, состоявший изначально из трех семидесятичетырехпушечников и трех фрегатов, и превратив его таким образом в полноценную военную флотилию, командующий без промедления передал под его начало еще десять семидесятичетырехпушечных кораблей.

Нельсон, бесконечно счастливый от возможности вновь очутиться в море во главе, как писал он, «небольшого, но отборного отряда кораблей», первое представление о предполагаемых замыслах Бонапарта получил 17 мая, когда одному из его фрегатов удалось захватить французский корвет «Пьер», вышедший из Тулона накануне ночью. Пленные сообщили: более десяти тысяч солдат погрузили на транспортные суда, а гораздо большее количество, до сорока тысяч, отправили в порт. Военными кораблями сопровождения командует вице-адмирал Франсуа Брюэс де Эглье, храбрый, опытный и добросовестный офицер, пользующийся большим доверием Бонапарта, несмотря на свое роялистское прошлое. Но даже если пленные знали, куда направляется весь флот, они не сказали об этом ни слова. Не раскрыли они и времени отплытия. Англичанам оставалось лишь набраться терпения и быть начеку. Три дня подряд впередсмотрящие изо всех сил вглядывались в морскую даль. А потом ночью, после теплого солнечного дня, когда вновь не удалось засечь вражеские суда, разыгрался шторм. Вот как описывает его последствия Нельсон в письме к жене:

«Представь себе горделивого мужчину, расхаживающего на закате воскресного вечера по своей каюте под взглядами окружающих, ждущих, когда же он поведет их к славе… А теперь вообрази того же горделивого, тщеславного мужчину на рассвете следующего дня: судно его лишилось мачт, флот рассеялся, а сам он пребывает в таком смятении, что не дай ему Бог сейчас встретиться даже с самым жалким французским фрегатом… Я не отважился бы назвать произошедшее просто несчастной случайностью: убежден, Всевышний таким образом решил умерить мое беспредельное тщеславие. Надеюсь, я извлеку из этого урок и стану не только лучшим офицером, но и более достойным человеком. А пока — со всем смирением целую розгу».

Ураган не только опрокинул на палубу топсель «Передового», убил двух матросов и отправил на больничную койку еще нескольких; он расщепил и главную топ-мачту, с пронзительным свистом упавшую на борт и разнесшую на куски бизань-мачту, «с ужасающим грохотом» рухнувшую в бушующее море. Разбитое судно с пеньками вместо мачт неуправляемо несло к берегу, и оно наверняка разбилось бы о скалы, если бы на помощь не поспешили капитан Александр Болл на «Александре» и сэр Джеймс Самарец, командир «Ориона». Нельсон перешел на борт «Александра» поблагодарить Болла за помощь — и увидел подтянутого офицера из хорошей глостерской семьи, встреченного им недавно в Сен-Оме-ре: тогда тот выглядел как «настоящий хлыщ», одетый не по форме. Теперь же образованный, умный, серьезный офицер пришелся ему весьма по душе, и до конца жизни Нельсон будет переписываться с Боллом, обращаясь к нему самым дружеским образом.

Ураган не пощадил и французские суда. Он сорвал их с якорей в Тулоне, в темноте пронес мимо англичан, а когда мастеровые на «Передовом» умело, в кратчайшие сроки сделали свое дело и флагман вновь мог выйти в море, флота адмирала Брюэса уже и след простыл. И Нельсону, как и прежде, оставалось лишь гадать о его назначении. Капитаны судов, находившихся в подчинении Нельсона, готовились идти к Гибралтару, будучи уверены: до окончания полноценного ремонта преследовать противника он не будет. Но адмирал планировал другое. «Я думал, — говорил он, — они знают меня лучше».

5 июня, через две недели после того, как шторм едва не разнес его флот в щепы, Нельсон получил кое-какие известия о французах. Люди из команды проходящего мимо торгового судна сообщили, будто видели их к северу от Корсики идущими юго-восточным курсом. Возможно, они направлялись в Неаполь или на Сицилию, а возможно, на Мальту. Еще один вариант — Константинополь; далее — Корфу или Левант. Не исключался, и именно это предположение Нельсон высказал в письме к лорду Спенсеру, — Египет, откуда французские сухопутные войска могут двинуться в южную Индию для заключения опасного союза с сыном Гейдара Али, султаном Майсура Типпи Сахибом, главным противником англичан на этом субконтиненте.

«Если только французы не остановятся на Сицилии, — писал Нельсон в адмиралтейство, — полагаю, они замыслили взять Александрию и направить войска в Индию. Наверняка столь чрезвычайно трудный для осуществления план согласован с Типпи Сахибом. Но даже если противник направляется к антиподам, в другое полушарие, Ваша светлость может быть уверена — я, не теряя ни минуты, поспешу ему наперерез».

Имея ныне в распоряжении посланные ему Сен-Винсеном корабли под командой своих друзей Ральфа Миллера, Сэмюэла Худа, Бенджамена Хэллоуэлла, Джорджа Уэскотта и четверки бравых Томасов — Фоли, Трубриджа, Томпсона и Харди (все они впоследствии станут адмиралами), — Нельсон в самом приподнятом настроении отправился вслед за противником. Уверенный в своих помощниках, как в себе самом, он не сомневался — стоит им только догнать Брюэса, как они зададут французам жара.

ГЛАВА 14Абукир

Не пройдет и суток, как я окажусь либо среди пэров, либо в усыпальнице Вестминстерского аббатства

На выходе из Мессинского пролива Нельсон узнал от владельца генуэзского брига, что Мальта капитулировала и французы держат курс на Италию. Поверив первому из этих сообщений и усомнившись во втором, Нельсон собрал на борту «Передового» военный совет в составе четырех наиболее «надежных», по его же слову, капитанов — Трубриджа, Болла, Самареца и Генри Дарби, — намереваясь еще раз обсудить наиболее вероятные замыслы наполеоновского флота.

Вопрос этот обсуждался и в Лондоне, живо занимая, в частности, Генри Дандаса, проницательного и прямолинейного шотландца, друга Уильяма Питта, некогда главу флотского казначейства, а ныне военного министра Англии. «Дорогой лорд, — пишет Дандас Спенсеру 10 июня, — всю минувшую ночь я думал об Индии». Ему сообщили, ссылаясь на капитана Сидни Смита, недавно бежавшего из французского плена, где он провел два года, человека вообще-то, как всем известно, не особенно надежного, как некие французские офицеры остановились в Леванте по пути в Индию, а сухопутные силы Франции вот-вот высадятся в Египте. «Говорится ли в инструкциях лорду Сен-Винсену, что именно Египет может быть целью компании Бонапарта? — интересуется Дандас. — Вдруг это ни на чем не основанные фантазии, хотя такое развитие событий кажется мне вполне реальным».

Нельсон разделял его мнение. Сообщения о наличии на борту французских судов натуралистов, астрономов, математиков и ученых других специальностей укрепляли его в уверенности, что путь неприятеля лежит в Египет. Соответственно он отдал приказ полным ходом идти к Александрии. Капитаны полностью согласились с его оценкой ситуации. Правда, Самарец откровенно радовался тому, что ответственность за решение лежит не на нем. «Прошел не один день, — писал он, — пока напряжение спало, и если бы в конце пути выяснилось, что шли мы по ложному следу, всем бы нам пришлось худо».

Когда 28 июня на горизонте возникла Александрия, открывавшаяся глазам картина выглядела так мирно, будто след действительно оказался ложным. В бухте, над которой возвышался маяк и городские минареты, покачивались только турецкий линейный корабль, два фрегата, тоже из Турции, и множество торговых судов под самыми разнообразными флагами. Нельсон приказал двигаться вдоль побережья на восток. Чем дальше, тем сильнее его охватывала тревога. Он прекрасно понимал — его назначение на средиземноморский театр военных действий вызвало большое раздражение в широких кругах офицеров, особенно старших, считавших себя несправедливо обойденными. Один из них, сэр Джон Орд, брат первого лорда Болтона, заявил лорду Спенсеру протест, когда какого-то выскочку предпочли более опытным и старшим по возрасту адмиралам. Он «не может скрыть от его светлости», насколько задетым чувствует себя лично. Примерно в том же духе он говорил и с лордом Сен-Винсеном, причем в выражениях не стеснялся, вынудив тем самым командующего отослать его в Лондон, откуда он послал ему вызов на дуэль.

Нельсона, впрочем, беспокоила не только ревность старших офицеров. Больше всего его тревожили английские газеты, способные разнести его в пух и прах. В какой-то степени они уже активизировались. «Удивительно, — говорилось в одной из статей, — как это столь внушительный флот, покрывший огромное расстояние и уже давно находящийся в море, смог ускользнуть от наших командиров».

Нельсон решил, что будет нелишне отправить в адмиралтейство пространное донесение, где объяснялись бы причины того, почему ему так долго не удается обнаружить французов. Капитан Болл пытался отговорить его: пока тебя не обвинят в ошибке, рассуждал он, лучше не занимать оборонительную позицию. Тем не менее Нельсон донесение отправил.

Противник все не появлялся, хотя однажды, в сумрачный, дождливый день, два флота прошли так близко друг от друга, что французы слышали сигнальные выстрелы с английских судов, помогающие им держать нужную дистанцию. Незамеченными остались французы и тогда, когда, пройдя мимо устья Нила, английские суда направились к северу вдоль палестинского побережья, а затем на Крит. Нельсон даже начал было опасаться, что, пока он шел к Александрии, французы вторглись-таки в Королевство Обеих Сицилий. Однако же, прибыв в Сиракузы, он выяснил — противника здесь не было. Нельсон находился в постоянном нервном напряжении: сердце у него начинало бешено колотиться от любого внезапного звука — отныне так будет «при любом волнении, и от радости, и от несчастья». Тяжелый маршрут, продолжает он, «отнял (у меня) годы жизни».

Нельсон направился в сторону Греции. И вот, подойдя к городку Корони, расположенному на берегу Мессинского залива, и отправив на берег капитана Трубриджа порасспросить турецкого бея, он хотя бы узнал, что французы здесь проходили, направляясь, судя по всему, в Египет. Не скрывая возбуждения, Нельсон бросился следом по Средиземному морю и первого августа вновь подошел к Александрии. Теперь в бухте не осталось ни одного свободного места. Но когда с приближением к берегу впередсмотрящие определили, что все это, судя по мачтам, транспортные суда, а вражеских линейных кораблей здесь нет, возбуждение сменилось глубоким разочарованием. Нельсон вновь повернул на восток. В половине первого подали обед. Капитан Самарец сел за стол в мрачном молчании. Но как раз тут, в каких-то пятнадцати милях от Александрии, в виду городка и одновременно военного форта Абукир, длительные поиски Нельсона подошли к концу: наконец-то он обнаружил французский флот, численностью в шестнадцать судов. Подавленное состояние Самареца мгновенно сменилось энтузиазмом, когда с квартердека примчался вахтенный офицер с докладом: «Сэр, только что получен сигнал — противник находится в заливе Абукир и выстраивается для боевых действий».

«При виде противника всех, кажется, охватила неимоверная радость, — пишет Эдвард Берри, — а больше всех воодушевился сам адмирал».

Нельсон поднялся со стула. «Не пройдет и суток, — заявил он, обращаясь к офицерам, разделявшим с ним трапезу, — как я окажусь либо среди пэров, либо в усыпальнице Вестминстерского аббатства».

Адмиралу Брюэсу оставалось лишь надеяться — Нельсон, наверняка не имевший надежной лоции здешней акватории, не рискнет начать боевые действия в темное время суток. Ведь многие из моряков Брюэса находились на берегу, заготавливая провизию, роя колодцы и наполняя пресной водой бочки либо охраняя тех, кто этим занят, от налетов бедуинов. Будь у него побольше провизии, адмирал смог бы последовать совету Бонапарта и укрыться в Корфу. В настоящий момент на борту адмиральского флагмана «Восток», гигантского судна, вооруженного ста двадцатью пушками, имелись склады с вооружением, а также, по слухам, золотые слитки и драгоценные камни на сумму примерно 600 тысяч фунтов, награбленные Бонапартом в Риме и Швейцарии, и, наконец, сокровища рыцарей ордена Святого Иоанна Иерусалимского, хранившиеся на Мальте. Пока английские корабли приблизятся к французам на достаточное для атаки расстояние, наступит вечер, и Брюэс рассчитывал ускользнуть под покровом тьмы или хотя бы подойти поближе к берегу и подобрать своих людей, ибо в противном случае его команде придется противостоять противнику, обладающему заметным превосходством в живой силе.

Но Нельсон, естественно, не видел никаких оснований тянуть с началом боя. Едва французские корабли оказались в поле зрения англичан, Нельсон, по словам Берри, «впился в них глазами моряка, готового к атаке». Как явствует из собственного его рассказа, переданного много лет спустя приятелем, Нельсон даже оторваться от иллюминатора не мог, хотя у него «страшно болели зубы». «В какой-то момент, — продолжает он, — я услышал, как рядом со мной разговаривают два матроса. Один из них сказал: «Эй, Джек, видишь этих сукиных сынов? И знаешь, что я тебе скажу, Джек? Если мы не надерем им задницу, они надерут задницу нам». Я знал своих людей и скомандовал наступление». Как справедливо предположил Брюэс, лоцией, способной помочь благополучно избежать предательских мелей и рифов залива Абукир, Нельсон не располагал. Капитан Хэллоуэлл, командир «Быстроходного», переслал ему рисованную карту, обнаруженную на захваченном в плен французском корабле, но в ней явно не хватало подробностей, и в общем-то толка от нее было немногим больше, чем от английской карты, имевшейся в распоряжении другого капитана — Сэмюэла Худа. У Томаса Фоли, командира «Голиафа», имелась более подробная карта из недавно опубликованного французского атласа, но и на нее нельзя было полностью положиться. Короче, желая осуществить свой план, ударить сначала по передовым кораблям и центру французов, а уж потом заняться арьергардом, Нельсону пришлось рассчитывать прежде всего на самих моряков, замеряющих глубину лотом.

Сражение получилось тяжелым. В ходе его один из английских кораблей, «Каллоден», под командой Трубриджа, подойдя слишком близко к берегу, сел на мель и, прикованный к ней, оказался под огнем береговой артиллерии противника. И все же Нельсон пошел на риск, в расчете на то, что, во-первых, французам не хватит артиллеристов, во-вторых, береговые батареи не нанесут непоправимого ущерба и, наконец, моряки британских судов, обстреливая оказавшиеся между ними корабли противника, не попадут друг в друга.