45918.fb2 Дети с улицы Бузотеров - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Дети с улицы Бузотеров - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Однако Лотта еще некоторое время не спала и напевала себе под нос:

И вот прихожу я в свой маленький дом,

И ночью стою там одна у окошка,

И зажигаю свою свечу, бум-бом,

И нет у меня никого, кроме кошки...

- Хотя эта песенка не про меня, а совсем про другую Лотту, - сказала Лотта.

ПРИМЕЧАНИЯ

Дилогия "Дети с улицы Бузотеров" и "Лотта с улицы Бузотеров" впервые издана на шведском языке: Lindgren A. Barnen pе Brеkmakargatan. Stockholm, 1958. Lotta pе Brеkmakargatan. Stockholm, 1961. Обе эти повести впервые напечатаны в переводе на русский язык Л.Брауде в 5-6-м тт. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. - СПб., изд-во АО "Атос" и "Библиотека "Звезды", 1994. Русский перевод повестей осуществлен по аналогичным шведским изданиям 1989-го и 1986 гг.

Л. Брауде

ДЕТИ С УЛИЦЫ БУЗОТЕРОВ

ЛОТТА - ОНА ЕЩЕ ТАКОЙ РЕБЕНОК!

МЫ ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ ИГРАЕМ

ЛОТТА УПРЯМА, КАК СТАРАЯ КОЗА

ТЕТУШКА БЕРГ - САМАЯ ДОБРАЯ НА СВЕТЕ!

У НАС - ПИКНИК!

МЫ ЕДЕМ К БАБУШКЕ И ДЕДУШКЕ

ЛОТТА ПРОИЗНОСИТ ПОЧТИ ЧТО БРАННЫЕ СЛОВА

У ЛОТТЫ "НЕЧИСЛИВЫЙ" ДЕНЬ

ЛОТТА – РАБЫНЯ-НЕГРИТЯНКА

ДО ЧЕГО ВЕСЕЛО, КОГДА РОЖДЕСТВО!

ЛОТТА С УЛИЦЫ БУЗОТЕРОВ

ЛОТТА ПЕРЕЕЗЖАЕТ...

КУДА ДЕВАТЬСЯ ЛОТТЕ

К ЛОТТЕ ПРИХОДЯТ ГОСТИ

"...И НОЧЬЮ СТОЮ ТАМ ОДНА У ОКОШКА..."