29108.fb2 Рождественские повести - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Рождественские повести - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Вскоре она яснее услышала голос сверчка и, несмотря на свою слепоту, почувствовала, что волшебный призрак стоит около ее отца.

- Мэри, - проговорила слепая девушка, - скажи мне, какой у нас дом? Какой он на самом деле?

- Это бедный дом, Берта, очень бедный и пустой. Он больше одной зимы не продержится - не сможет устоять против ветра и дождя. Он так же плохо защищен от непогоды, Берта, - продолжала Крошка тихим, но ясным голосом, как твой бедный отец в своем холщовом пальто.

Слепая девушка, очень взволнованная, встала и отвела Крошку в сторону.

- А эти подарки, которыми я так дорожила, которые появлялись неожиданно, словно кто-то угадывал мои желания, и так меня радовали, сказала она, вся дрожа, - от кого они были? Это ты их присылала?

- Нет.

- Кто же?

Крошка поняла, что Берта сама догадалась, и промолчала. Слепая девушка снова закрыла руками лицо, но совсем не так, как в первый раз.

- Милая Мэри, на минутку, на одну минутку! Отойдем еще чуть подальше. Вот сюда. Говори тише. Ты правдива, я знаю. Ты не станешь теперь обманывать меня, нет?

- Нет, конечно, Берта.

- Да, я уверена, что не станешь. Ты так жалеешь меня. Мэри, посмотри на то место, где мы только что стояли, где теперь стоит мой отец, мой отец, который так жалеет и любит меня, и скажи, что ты видишь.

- Я вижу старика, - сказала Крошка, которая отлично все понимала, - он сидит, согнувшись, в кресле, удрученный, опустив голову на руки, - как бы ожидая, что дочь утешит его.

- Да, да. Она утешит его. Продолжай.

- Он старик, он одряхлел от забот и работы. Это худой, истощенный, озабоченный седой старик. Я вижу - сейчас он унылый и подавленный, он сдался, он больше не борется. Но, Берта, раньше я много раз видела, как упорно он боролся, чтобы достигнуть одной заветной цели. И я чту его седины и благословляю его.

Слепая девушка отвернулась и, бросившись на колени перед отцом, прижала к груди его седую голову.

- Я пpoзpeлa. Прозрела! - вскричала она. - Долго я была слепой, теперь глаза у меня открылись. Я никогда не знала его! Подумать только, ведь я могла бы умереть, не зная своего отца, а он так любит меня!

Волнение мешало Калебу говорить.

- Никакого красавца, - воскликнула слепая девушка, обнимая отца, - не могла бы я так горячо любить и лелеять, как тебя! Чем ты седее, чем дряхлее, тем дороже ты мне, отец! И пусть никто больше не говорит, что я слепая. Ни морщинки на его лице, ни волоса на его голове я не позабуду в своих благодарственных молитвах!

Калеб с трудом проговорил:

- Берта!

- И я в своей слепоте верила ему, - сказала девушка, лаская его со слезами глубокой любви, - и я считала, что он совсем другой! И, живя с ним, с тем, кто всегда так заботился обо мне, живя с ним бок о бок день за днем, я и не подозревала об этом!

- Веселый, щеголеватый отец в синем пальто, - промолвил бедный Калеб, он исчез, Берта!

- Ничто не исчезло! - возразила она. - Нет, дорогой отец! Все - здесь, в тебе. Отец, которого я так любила, отец, которого я любила недостаточно и никогда не знала, благодетель, которого я привыкла почитать и любить за участие его ко мне, - все они здесь, все слились в тебе. Ничто для меня не умерло. Душа того, что мне было дороже всего, - здесь, здесь, и у нее дряхлое лицо и седые волосы. А я уже не слепая, отец!

Все внимание Крошки было поглощено отцом и дочерью, но теперь, взглянув на маленького косца на мавританском лугу, она увидела, что через несколько минут часы начнут бить и тотчас же стала какой-то нервной и возбужденной.

- Отец, - нерешительно проговорила Берта, - Мэри...

- Да, моя милая. - ответил Калеб, - вот она.

- А она не изменилась? Ты никогда не говорил мне неправды о ней?

- Боюсь, что я сделал бы это, милая, - ответил Калеб, - если бы мог изобразить ее лучше, чем она есть. Но если я менял ее, то, наверно, лишь к худшему. Ничем ее нельзя украсить, Берта.

Слепая девушка задала этот вопрос, уверенная в ответе, а все-таки приятно было смотреть на ее восторг и торжество, когда она снова обняла Крошку.

- Однако, милая, могут произойти перемены, о которых ты и не думаешь, сказала Крошка. - Я хочу сказать, перемены к лучшему, перемены, которые принесут много радости кое-кому из нас. И если это случится, ты не будешь слишком поражена и потрясена? Кажется, слышен стук колес на дороге? У тебя хороший слух, Берта. Это едут по дороге?

- Да. Кто-то едет очень быстро.

- Я... я... я знаю, что у тебя хороший слух, - сказала Крошка, прижимая руку к сердцу и говоря как можно быстрее, чтобы скрыть от всех, как оно трепещет, - я часто это замечала. А вчера вечером ты так быстро распознала чужие шаги! Но почему ты сказала, - я это очень хорошо помню, Берта, почему ты сказала: "Чьи это шаги?", и почему ты обратила на них особое внимание - я не знаю. Впрочем, как я уже говорила, произошли большие перемены, и лучше тебе подготовиться ко всяким неожиданностям.

Калеб недоумевал, что все это значит, понимая, что Крошка обращается не только к его дочери, но и к нему. Он с удивлением увидел, как она заволновалась и забеспокоилась так, что у нее перехватило дыхание и даже схватилась за стул, чтобы не упасть.

- В самом деле, это стук колес! - задыхалась она. - Все ближе! Ближе, вот уже совсем близко! А теперь, слышишь, остановились у садовой калитки! А теперь, слышишь - шаги за дверью, те же самые шаги, Берта, ведь правда? А теперь...

Она громко вскрикнула в неудержимой радости и, подбежав к Калебу, закрыла ему глаза руками, а в это время какой-то молодой человек ворвался в комнату и, подбросив в воздух свою шляпу, кинулся к ним.

- Все кончилось? - вскричала Крошка.

- Да!

- Хорошо кончилось?

- Да!

- Вам знаком этот голос, милый Калеб? Вы слыхали его раньше? - кричала Крошка.

- Если бы мой сын не погиб в золотой Южной Америке... - произнес Калеб, весь дрожа.

- Он жив! - вскрикнула Крошка, отняв руки от глаз старика и ликующе хлопнув в ладоши. - Взгляните на него! Видите, он стоит перед вами, здоровый и сильный! Ваш милый, родной сын! Твой милый живой, любящий брат, Берта!

Честь и хвала маленькой женщине за ее ликованье! Честь и хвала ей за ее слезы и смех, с которыми она смотрела на всех троих, когда они заключили друг друга в объятия! Честь и хвала той сердечности, с какой она бросилась навстречу загорелому моряку с темными волосами, падающими на плечи и не отвернулась от него, а непринужденно позволила ему поцеловать ее в розовые губки и прижать к бьющемуся сердцу!

Кукушке тоже честь и хвала - почему бы и нет! - за то, что она выскочила из-за дверцы мавританского дворца, словно какой-нибудь громила, и двенадцать раз икнула перед всей компанией, как будто опьянела от радости.

Возчик, войдя в комнату, даже отшатнулся. И немудрено: ведь он нежданно-негаданно попал в такое веселое общество!

- Смотрите, Джон! - в восторге говорил Калеб. - Смотрите сюда! Мой родной мальчик из золотой Южной Америки! Мой родной сын! Тот, кого вы сами снарядили в путь и проводили! Тот, кому вы всегда были таким другом!

Возчик подошел было к моряку, чтобы пожать ему руку, но попятился назад, потому что некоторые черты его лица напоминали глухого старика в повозке.

- Эдуард! Так это был ты?

- Теперь скажи ему все! - кричала Крошка. - Скажи ему все, Эдуард! И не щади меня в его глазах, потому что я сама никогда не буду щадить себя.

- Это был я, - сказал Эдуард.