179136.fb2 Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Сиди и не шевелись.( Sit still.

Она сидит неподвижно.( She is sitting still. сравните:

Она все еще сидит.( She is still sitting.

Ever ( когда-нибудь / когда-либо используется только в вопросительных предложениях; занимает в предложении место после подлежащего; если сказуемое русского предложения стоит в прошедшем времени, то в английском - Perfect Present (Active / Passive); если сказуемое русского предложения стоит в настоящем времени, то в английском - Indefinite Present (Active / Passive):

Ты когда-нибудь видел доллары?( Have you ever seen dollars?

Вас когда-нибудь приглашали туда?( Have you ever been invited there?

Ты когда-нибудь ходишь в кино?( Do you ever go to the cinema?

Их когда-нибудь приглашают туда?( Are they ever invited there?

Она когда-нибудь чувствует себя хорошо?( Does she ever feel well?

Never ( никогда используется только в отрицательных предложениях; занимает в предложении место после первого вспомогательного глагола (если он есть) или после подлежащего; если сказуемое русского предложения стоит в прошедшем времени, то в английском - Perfect Present (Active / Passive); если сказуемое русского предложения стоит в настоящем времени, то в английском - Indefinite Present (Active / Passive):

Я никогда не видел доллары.( I have never seen dollars.

Нас никогда не приглашали туда.( We have never been invited there.

Их никогда не приглашают туда.( They are never invited there.

Она никогда не чувствует себя хорошо.( She never feels well.

Just ( только что / как раз используется в утвердительных предложениях для обозначения действия, завершившегося к моменту речи; поэтому требует к себе Perfect Present (Active / Passive); в американском варианте допускается и часто используется indefinite Past; ставится после вспомогательного to have (Perfect Present) или между подлежащим и сказуемым (Indefinite Past):

Она только что пришла.( She has just come. (англ. / амер. вариант) / She just came. (амер.)

Их только что видели здесь.( They have just been seen here. (англ. / амер.) / They were just seen here. (амер.)

Just имеет другие значения, не связанные с понятием времени и не влияющие на выбор характера действия. - см. Словарь.

Правило 1: Порядок слов в английском предложении.

Первым правилом английского языка можно считать правило о твердо установленном порядке слов, потому что оно распространяется на все предложения. Мы уже знакомы с этим правилом. Вспомним схему:

1

2

3

4

Обстоятельство времени/места

Подлежащее

Сказуемое

Дополнения

Обстоятельства

В английском языке встречаются и отступления от обычного порядка слов в предложении. Такие случаи мы будем рассматривать ниже по мере изучения грамматического материала, а пока только перечислим их:

* - Вопросительные предложения.

* Предложения с оборотом there+to be.

* Некоторые короткие фразы, представляющие собой реакцию на предыдущее высказывание и использующиеся только в разговорной речи (Я тоже. / Неужели? и др.).

* Предложения с эмоциональным или смысловым выделением отдельных слов.

* Некоторые типы сложноподчиненных (где есть главное и придаточное) предложений.

Правило 2: Построение отрицательных предложений.

Все английские предложения, точно так же, как и русские, в зависимости от цели высказывания, делятся на: повествовательные (1), вопросительные (2), повелительные (3), восклицательные (4):

1. Я живу в городе.

2. Ты ходишь в школу?

3. Помоги мне.

4. Какой вид!

Любое из этих предложений может быть как утвердительным, так и отрицательным:

1. 1) Я не живу в городе. / Я живу не в городе.

2. Ты не ходишь в школу?

3. Не помогай мне.

4. Никакого вида!

До этого момента мы учились строить только повествовательные утвердительные предложения. Научимся делать их отрицательными и попутно заметим, что правило построения отрицаний распространяется и на все другие типы предложений, т.е., используются общие приемы.

ЗАПОМНИТЕ:

в английском предложении может быть только одно отрицание.

Русский вариант: