179010.fb2
Les écoliers ont des vacances quatre fois par an. Les plus longues vacances sont celles d’été, elles durent trois mois.
Каникулы у школьников бывают четыре раза в году. Самые длинные каникулы — летние, они длятся три месяца.
A la mer, quand le vent souffle fort et la tempête commence, les vagues grossissent. Si les vagues sont grandes il est dangereux de se baigner.
Когда на море бывает сильный ветер, начинается шторм, и поднимаются большие волны. Если на море большие волны, то купаться очень опасно.
Après le repas, les enfants doivent laver leur vais-selle.
После еды дети должны мыть за собой посуду.
Val c’est l’endroit qui sépare deux montagnes ou deux collines. Plusieurs vais (vaux) sont traversés par les fleuves.
Долина — это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.
On utilise une valise pour transporter des affaires lorsqu’on voyage. Elle peut être en cuir et en tissu.
Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.
Cet été notre famille est partie à la campagne. Nous avons pris avec nous trois valises, deux sacs et l’oiseau dans sa cage. Toutes nos valises sont rentrées avec difficulté dans la voiture.
Летом наша семья поехала отдыхать в деревню. Мы взяли с собой три чемодана, две сумки и клетку с птицей. Весь наш багаж еле уместился в машине.
Quand on a offert ce vase à Nathalie le jour de son anniversaire, elle l’a rempli d’eau et y a arrangé des fleurs.
Когда Наташе на день рождения подарили вазу, она наполнила её водой и красиво расставила в ней цветы.
Pour que les enfants n’aient pas peur dans le noir on leur branche une veilleuse.
Чтобы маленькие дети не боялись спать ночью, им включают ночник.
Hier, le vent soufflait fort. Bejamin a pu lancer très haut son cerf-volant.
Вчера был сильный ветер. Бенжамин смог высоко запустить своего воздушного змея.
Un ver de terre est une petite fourmi. Il ressemble à un petit bout de ficelle et il vit dans le sol.
Червяк — это маленькое животное. Он выглядит как кусок верёвки и живёт в земле.
Les gens disent la vérité quand ils parlent de faits réels. Les gens honnêtes ne mentent jamais.
Люди говорят правду, когда они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.
Le verre est fait de sable. Il est transparent et fragil. Les fenêtres et les assiettes sont faites en verre. Les verres de lunettes sont faits seulement avec un verre spécial.
Стекло делается из песка. Оно прозрачное и хрупкое. Окна и тарелки делают из стекла. Из специальных стёкол делают очки.
Catherine a versé du lait dans un verre.
Катя налила молоко в стакан.
Les feuilles et l’herbe sont de couleur verte.
Листья и трава зелёного цвета.
Les espèces de viande sont différentes: le bœuf, le porc, le veau, la poulet, la volaille. La viande sert a préparer de divers plats.
Бывает мясо разных животных: коров, свиней, телят, кур и дичи. Из мяса делают разнообразные блюда.
Il n’y avait rien dans le panier. Il était vide.
В корзинке ничего не было. Она была пустая.
L’homme et l’animal ont une seule vie. Quand l’homme meurt sa vie s’achève.
У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.
«Vieux» est le contraire de «neuf». Les gens mettent les vieilles choses au grenier.
«Старый» — противоположно по значению слову «новый». Люди хранят старые вещи на чердаках.
Une ville est l’endroit ou des milliers de personnes habitent. Dans une ville, il у a des écoles, des magasins et des théâtres.
Город — это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.
Un violon est un instrument de musique composé de quatre cordes et d’un archet. Quand le musicien frotte l’archet sur les cordes le violon produit des sons. Le violon est appelé «Reine de l’orchestre» parce qu’il est l’instrument le plus important.
Скрипка — это четырёхструнный музыкальный инструмент со смычком. Когда музыкант водит смычком по струнам, скрипка издаёт звуки. Скрипку называют «королевой оркестра», потому что она главный инструмент в оркестре.
Nicolas et Michel habitent l’un à côté de l’autre. Ils sont voisins.
Миша и Коля живут рядом. Они соседи.
Les yeux, le nez, la bouche sont les parties du visage. Des gens qui rient ont des visages heureux.
Глаза, нос, рот — всё это части лица. У людей, которые смеются, счастливые лица.
Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.
Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.
«Vite» est le contraire de «lent». Les lièvres et les lapins sont des animaux rapides. Les tortues sont au contraire très lentes. Elles ne sont pas rapides.
«Быстро» — противоположно по значению слову «медленно». Кролики и зайцы — быстрые животные. Черепахи — очень медленные, они не быстрые.
Des fleurs ne vivent qu’un été. En hiver elles meurent.
Цветы живут всего лишь одно лето. Зимой они умирают.
Les gens voient le monde environnant avec leurs yeux.
Люди видят окружающий мир при помощи глаз.
La voix de та petite sceur est très forte.
У моей маленькой сестры очень громкий голос.
Pour voler les oiseaux doivent agiter leurs ailes. Les oiseaux peuvent voler d’un pays à un autre.
Чтобы летать, птицы должны двигать своими крыльями. Птицы могут перелетать из одной страны в другую.
L’été Jacques veut aller à la mer. Il veut y aller en avion.
Летом Жак хочет поехать на море. Он хочет полететь туда на самолёте.
En été, notre famille préfère voyager en voiture.
Летом мы всей семьёй любим путешествовать на машине.