179010.fb2
Une page est une seule pièce papier. Le livre rassemble beaucoup de pages.
Страница — это одна часть листа бумаги. Книги состоят из множества страниц, соединённых вместе.
Une paille est un petit tube en plastique. A l’aide d’une paille tu peux boire du jus ou d’autres boissons en aspirant.
Соломинка — это пустая трубочка, сделанная из пластика. Через соломинки пьют сок и другие напитки, всасывая их.
Le pain peut être brun et blanc. Les enfants doivent traiter le pain avec précaution.
Хлеб бывает белый и коричневый. Дети должны бережно обращаться с хлебом.
On a acheté à Alice une paire de jolis souliers. Maintenant elle a trois paires de souliers.
Алисе купили пару очень красивых туфель. Теперь у неё уже три пары обуви.
Palais est une somptueuse résidence. Les Rois et des Reines habitent des palais. Certains palais comptent plus de mille pièces.
Дворец — это огромное красивое здание. Короли и королевы живут во дворцах. В некоторых дворцах более тысячи комнат.
Le palet est un objet plat et rond en caoutchouc dur. Ils servent à viser le but dans le hockey.
Шайба — это круглый плоский предмет, сделанный из твёрдой резины. Шайбы забивают в ворота при игре в хоккей.
Une palissade joue le rôle d’un mur. Il limite une partie de territoire. Des palissades sont faites en bois, métal ou pierres.
Забор выполняет роль стены. Он огораживает часть земли. Заборы делают из дерева, металла или камня.
Un pamplemousse ressemble à une grosse orange. Les pamplemousses ne sont pas aussi doux que les oranges, c’est pourquoi les enfants les mangent avec du sucre.
Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.
On tresse des paniers de la paille ou d’osiers. On transporte dans des paniers de différents objets. Ils servent à ramasser des champignons et des baies.
Корзинки плетут из соломки или ивовых прутьев. В корзинках носят различные вещи, в них собирают грибы и ягоды.
Un pantalon est un vêtement porté par les hommes, les femmes et les enfants. On a offert à Henri un beau pantalon neuf avec des poches à fermeture-éclair. Son pantalon lui plaît beaucoup.
Брюки — это разновидность одежды. Брюки носят мужчины, женщины и дети. Анри подарили очень красивые новые брюки с карманчиками на молнии. Анри очень нравятся его новые брюки.
Le papier est fabriqué à partir de bois. Les gens écrivent au papier. Ce dernier sert à imprimer des livres, des journaux et des revues. Les cahiers sont aussi élaborés à partir de papier.
Бумага делается из дерева. На бумаге люди пишут. Книги, газеты и журналы делаются из бумаги. Школьные тетради тоже делаются из бумаги.
Les papillons sont des insectes à quatre ailes. Ils sont de couleurs différentes: blancs, jaunes, bruns. En été les chenilles se transforment en papillons.
Бабочка — это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.
Un paquebot est un grand bateau. Parf ois les paquebots ont plusieurs voiles. Les gens naviguent avec sur l’océan.
Яхта — это большое судно. Иногда на яхтах бывает несколько парусов. Люди плавают на яхтах в океанах.
Lorsqu’il pleut, il est difficile de sortir sans parapluie. Sous le parapluie, on reste sec même pendant l’averse.
В дождливый день трудно обойтись без зонтика. Под зонтом можно остаться сухим даже в ливень.
Dans notre pare il у a beaucoup de beaux arbres et de belles fleurs. Tous les dimanches les gens vont dans le pare pour s’y reposer, s’y promener, lire.
В нашем парке очень много деревьев и красивых цветов. Каждое воскресенье в наш парк приходит много людей, чтобы отдохнуть там, погулять, почитать.
Marie ne faisait pas attention où elle allait et s’est heurtée à un monsieur. «Excusez — moi,» — a-t-elle dit.
Маша не смотрела, куда она идёт, и столкнулась с шедшим рядом мужчиной. Она сказала: «Извините!».
Mon frère et moi, nous nous ressemblons beaucoup. Мы с братом очень похожи друг на друга.
Mes parents sont très gentils. Ils ne me grondent jamais pour les jouets abîmes et les vêtements déchires.
У меня очень добрые родители. Они никогда не ругают меня за сломанные игрушки и разорванные вещи.
«Paresseux» се dit d’une personne qui ne veut rien faire. Personne n’aime être en rapport avec les «paresseux».
Ленивый человек — это человек, который не хочет ничего делать. Никто не хочет иметь ничего общего с лентяем.
Tantôt il neige, tantôt il pleut en hiver.
Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.
Quand vous demandez à quelqu’un de faire quelque chose pour vous, n’oubliez pas de dire «s’il vous plaît».
Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «пожалуйста».
Georges nous a raconté tout sur ses vacances d’été.
Георгий рассказал нам всё о своих летних каникулах.
Le huit mars est une journée particulière: c’est la fête des femmes.
8 марта — особенный день. Это женский праздник.
Dorothée apprécie beaucoup des baies. Elle apprécie particulièrement la fraise.
Дороти очень любит ягоды. Особенно она любит клубнику.
La branche n’est pas l’ensemble d’arbre mais une partie. Les feuilles, le tronc, les racines sont des parties de l’arbre.
Одна ветка — это не дерево, это часть дерева. Листья, ствол и корни — это части дерева.
Lucile a perdu sa chatte. Elle l’a cherchée partout, mais elle n’a pas pu la trouver. Le soir la chatte est revenue elle-même.
Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.
Les fruits verts sont nocifs. Ils peuvent provoquer des maux d’estomac.
Вредно есть недозрелые фрукты. От них может разболеться желудок.
Un passage souterrain est une voie creusée sous la terre. Les passages souterrains servent à traverser les rues sans être dehors.
Подземный ход — это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные переходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.
Laura collectionne des timbres de différents pays. Collectionner les timbres est sa passion. Son amie Catherine n’a pas la même passion: elle collectionne les pièces de monnaie.
Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби — она коллекционирует монеты.
Thomas aime lire des histoires de pirates. Les histoires sont vraiment passionantes.
Том любит читать рассказы про морских пиратов. Это очень увлекательные рассказы.
La pastèque est un fruit. Il ressamble à un gros ballon vert aux rails blanches ou noires. Les pastèques mûrissent à la fin de l’été.
Арбуз — это плод. Арбуз похож на огромный зелёный с чёрными или белыми полосками мяч. Арбузы созревают в конце лета.
Pierre est un garçon peu soigneux. Ses vêtements sont sales, ses cahiers sont pleins de pâtés (taches d’encre).
Петя очень неаккуратный мальчик. Его одежда грязная, его тетради в кляксах.
Margo aime beaucoup patiner. Pendant les vacances d’hiver elle patinait les journées toutes entières. Les patins sont des chaussures aux lames métalliques pointues fixée à aux semelles. On glisse sur la glace en patinant.
Рита очень любит кататься на коньках. В зимние каникулы она каталась на коньках целыми днями. Коньки — это ботинки с острым металлическим лезвием на подошве. Вы скользите по льду на коньках.
Elisabeth et Catherine aiment aller à la patinoire. Là on s’amuse bien: on joue de la musique, les lampions sont allumés.
Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.
Les patins à roulettes sont montés sur quatres roulettes. On met des patins à roulettes pour patiner sur le goudron, le plancher et les autres surfaces dures.
Роликовые коньки — это коньки на четырёх маленьких колесиках. На роликовых коньках катаются по асфальту, полу и другой твёрдой поверхности.
La paume est l’intérieur de la main. La paume est couverte de plusieurs lignes sur lesquelles on peut lire l’avenir.
Ладонь — это внутренняя часть руки. На ладони находится очень много линий, по которым можно прочитать о своём будущем.
Pauline a acheté du raisin. Elle l’a payé cher. Puis elle a acheté un panier de fraises qu’elle a payé encore plus cher.
Полина купила в магазине виноград. Она заплатила за него дорого. Ещё дороже Полина заплатила за корзину клубники.
Le corps des gens et des animaux est couvert de peau. De divers pays sont peuplés de gens à couleurs de peau différentes.
Тело людей и животных покрыто кожей. В различных странах живут люди с разным цветом кожи.
La pêche est un fruit jaune ou rougeâtre. Les pêches poussent sur des arbres en climat doux. Les pêches ressemblent aux pommes. La confiture de pêches est délicieuse.
Персик — это фрукт жёлтого или красноватого цвета. Персики растут на деревьях в тёплом климате. Персики по размеру похожи на яблоки. Из персиков получается очень вкусный персиковый джем.
Le pêcheur est celui qui pêche le poisson. Les bons pêcheurs pèchent beaucoup de poissons. Certains d’entre eux passent des semaines entières à la mer.
Рыбак — это человек, который ловит рыбу. Хорошие рыбаки ловят очень много рыбы. Некоторые рыбаки уходят за рыбой далеко в море и неделями ловят её там.
Même les chiens ont leur peigne. Les maîtres peignent le poil de leur chien avec des peignes.
Расчёска есть даже у собак. Расчёсками хозяева расчёсывают собакам шерсть.
Nous avons décidé de peindre les murs dans notre appartement. Toute la journée maman et papa ont peint les murs de peinture rose. Les murs peints sont très beaux.
В нашей квартире мы решили покрасить стены. Целый день мама с папой красили стены розовой краской. Покрашенные стены стали очень красивыми.
Une pelle est composée d’une plaque mince, ajustée à un manche de bois. On peut creuser un trou à la pelle.
Лопата сделана из куска металла и деревянной ручки. При помощи лопаты можно вырыть яму.
Marie n’arrivait pas à trouver ses gants. Elle les avait probablement perdus. Marie perd toujours ses gants. L’hiver dernier elle en a perdu trois paires.
Маша не могла найти свои перчатки. Наверное, она их потеряла. Маша постоянно теряет свои перчатки. Прошлой зимой она потеряла три пары перчаток.
Le père de Nicolas est très gentil. Quand il achète des bonbons, il en offre à tous les enfants gourmands.
Папа Коли очень милый. Когда он покупает конфеты, он угощает ими всех детей вокруг.
On a acheté un ballon rouge à Catherine. Ayant aperçu les ballons verts, Catherine en a voulu un. Maman a permis à Catherine d’en acheter encore un vert.
Кате купили красный воздушный шар. Увидев зелёные шары, Катя захотела ещё и зелёный. Мама разрешила ей купить ещё один зелёный шар.
Un perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.
Попугай — это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.
Personne ne peut voler comme un papillon.
Никто не может летать как бабочка.
«Petit» est le contraire de «grand». Un papillon peut se placer sur une feuille d’arbre. Le papillon est petit.
«Маленький» — противоположно по значению слову «большой». Бабочка может уместиться на листочке дерева. Бабочка маленькая.
«Реи» est le contraire de «beaucoup». Au mois de novembre il reste peu de feuilles sur les arbres.
«Немного» — противоположно по значению слову «много». В ноябре на деревьях остаётся лишь немного листьев.
La pharmacie est un local où l’on achète des médicaments.
Аптека — это место, где можно купить лекарство. 204
Les phoques sont des animaux à la peau brillante. Ils vivent dans la mer et se nourrissent de poissons.
Тюлень — это животное с гладкой и блестящей кожей. Он живёт в море и питается рыбой.
Un piano est un instrument de musique à 88 touches noires et blanches. On fait résonner un piano en appuyant sur les touches.
Пианино — это большой инструмент. У него 88 чёрных и белых клавиш. Когда люди нажимают на клавиши, звучит музыка.
Une pièce c’est un petit morceau de tissu ou de cuir qui cache le trou des vêtements.
Заплатка — это маленький кусочек ткани или кожи, который скрывает дырку в одежде.
Une pièce est un local dans un bâtiment où se trouvent des gens. Les pièces peuvent être spacieuses ou petites. Certaines pièces servent d’habitation, d’autres aux services publics.
Комната — это помещение в здании, где находятся люди. Комнаты бывают большие и маленькие. В некоторых комнатах люди живут, а в некоторых работают.
La jambe est une partie de corps. Nous marchons à l’aide des jambes. Les gens ont deux jambes, des animaux — quatre.
Нога — это часть тела. При помощи ног мы передвигаемся. У людей две ноги, а у многих животных четыре ноги.
Catherine adore courir sur le sable tiède de la rivière pieds-nus.
Катя очень любит бегать босиком по тёплому речному песку.
Au bord de la mer on peut trouver de très jolies pierres multicolores.
На берегу моря можно увидеть очень красивые камушки разного цвета.
Le pin est un arbre. A la place des feuilles on у trouve des piquants. Ces pins restent verts toute l’annee.
Сосна — это дерево. Вместо листьев на сосне хвоя. Сосна остаётся зелёной круглый год.
Les fillettes ornent leurs cheveux avec des pinces à cheveux. Des pinces à cheveux sont de couleurs différentes.
Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разного цвета.
Les pinceaux ressemblent à de petites brosses, on les utilise pour peindre des tableaux.
Кисточки похожи на маленькие щётки, ими рисуют картины.
Un pingouin est un oiseau à plumage blanc et noir, habitant les régions arctiques près de l’océan. Les pingouins ont des ailes étroites, ils ne peuvent pas voler mais ils peuvent nager. Les pingouins se nourrissent de poissons.
Пингвин — это птица с чёрно-белыми перьями. Она живёт в холодном климате, рядом с океаном. У пингвина очень узкие крылья. Он не может летать, зато он может плавать. Питаются пингвины рыбой.
Un pirate est un aventurier qui court les mers pour piller les navires. Les enfants ont peur de lire les histoires de pirates.
Пират — это человек, который бороздит моря, чтобы грабить людей на кораблях. Маленькие дети очень боятся читать сказки про пиратов.
Le pissenlit est une fleur jaune qui pousse dans les champs. A la fin d’été les pissenlits deviennent blancs et le vent porte loin leurs semences.
Одуванчик — это полевой цветок жёлтого цвета. К концу лета одуванчики становятся белыми, и ветер разносит их семена далеко вокруг.
Vincent a vu un beau décor au plafond du musée.
В музее Винсент увидел очень красивый узор на потолке.
La plage est la rive sableuse d’un lac, d’une rivière. Des gens peuvent se changer dans des cabines de plages.
Пляж — это часть песчаной суши рядом с водой. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться.
Lucile et Suzanne sont amies. Elies ont sympatisé dès leur première rencontre.
Люся и Сюзанна друзья. Они понравились друг другу при первой же встрече.
Chaque jour, Catherine nettoie le plancher de sa chambre. Le plancher de la chambre de Catherine est le plus propre.
Катя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.
Les fleurs, les arbres, les légumes sont tous des plantes.
Цветы, деревья, овощи — это растения.
On fabrique des quantités d’objets en plastique: la vaisselle, les pièces d’automobile, de maison. Il existe du plastique dur et mou, multicolore. Le plastique remplace le bois, le métal et le verre.
Из пластмассы делают много различных вещей: посуду, детали для автомобилей и домов. Пластмасса бывает твёрдая и мягкая. Она бывает различного цвета. Она используется вместо дерева, металла и стекла.
Nicolas a rempli un verre de lait. Il l’a rempli à ras bord. Le verre est plein.
Коля наполнил стакан молоком. Он наполнил его доверху. Стакан стал полным.
Nathalie a mis ses vêtements dans une valise. Elle les a très bien pliés. Nathalie a plié ses vêtements pour aller en vacance à la mer.
Наташа сложила свои вещи в чемодан. Она хорошо их упаковала. Наташа упаковала свои вещи, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.
Quand Nicolas ne veut pas se baigner, il trempe ses jambes dans l’eau au lieu de nager.
Когда Коля не хочет плавать, он вместо этого просто опускает ноги в воду.
La pluie c’est l’eau qui tombe en gouttes des nuages sur la terre. La pluie est profitable pour les plantes.
Дождь — это вода, которая падает в виде капель из облаков. Дождь очень полезен для растений.
Tous les oiseaux ont un plumage. Quand il gèle, les plumes protègent les oiseaux du froid.
Все птицы покрыты перьями. Перья согревают птиц в сильные морозы.
Si vous ajoutez deux à quatre vous obtenez six. Deux plus quatre font six. «Plus» s’écrit ainsi: «+».
Если вы прибавите к четырём два, то получите шесть. 2 плюс 4 равно 6. Плюс пишется так: «+».
A l’école Lucile a fait la connaissance de plusieurs fillettes.
Люся сразу подружилась с несколькими девочками в школе.
On fait des poches sur les vêtements pour у porter de différents objets: des mouchoirs, des clefs.
Карманы делаются на одежде для того, чтобы носить в них различные вещи: носовые платки, ключи.
Les poêles à frire sont faites en métal et sont peu profondes. La viande, les pommes de terre et les légumes sont cuits à la poêle.
Сковородки для жарки делаются из металла, они более глубокие. На сковородках жарят мясо, картошку, овощи.
Un poème est un assemblage de mots qui riment, ils peuvent être longs ou courts, drôles ou tristes.
Стихотворение — это слова, сгруппированные по рифме. Стихотворения бывают длинные и короткие, смешные и грустные.
Un Poète est une personne qui écrit de vers.
Поэт — это человек, который пишет стихотворения.
L’enfant pèse 20 kilos. C’est son poids. Le poids augmente en fonction de l’age.
Ребёнок весит 20 килограммов — это его вес. С возрастом вес увеличивается.
Le poignard est un espèce de couteau pointu au manche décoré. Avant les pirates se servaient de poignards.
Кинжал — это острый нож с красиво украшенной рукояткой. Раньше кинжалами пользовались пираты.
Quand nous fermons la main nous serrons le poing. Les petits enfants qui ne peuvent pas atteindre la sonnette, frappent avec leur poing.
Когда мы складываем все пальцы вместе, то получается кулак. Маленькие дети, которые не могут дотянуться до звонка, обычно стучат в дверь кулаком.
La poire est un fruit qui peut être vert ou jaune. Il pousse sur les arbres et on en prépare de la confiture de poires.
Груша — это фрукт зелёного или жёлтого цвета. Груши растут на деревьях. Из груш делают грушевое варенье.
Les pois sont des légumes. Ils sont petits, ronds et verts. Les enfants aiment beaucoup les pois. On prépare de la soupe et de la salade à base de pois que l’on mange accompagnées de viande de porc.
Горох — это овощ. Он маленький, круглый и зелёный. Маленькие дети очень любят горох. Взрослые готовят из гороха гороховый суп, добавляют горох в салат. Горох также едят со свининой.
Des poissons sont de dimensions et de couleurs différentes, ils vivent dans l’eau douce ou salée. Le poisson frit est très bon.
Рыбы бывают самых различных размеров и цветов. Они живут в пресной или солёной воде. Жареная рыба — очень вкусная еда.
La Poisson d’or provient de carassin. On a élevé le poisson d’or pour la première fois en Chine, il y a longtemps. Des poissons d’or sont de nuances diverses: argentés, jaunes, rouges. Certains d’entre eux portent une belle excroissance rouge à la tête. Ils s’appellent: «Chaperon rouge». Les enfants aiment entretenir des poissons d’or dans des aquariums.
Золотая рыбка произошла от карася. Впервые золотую рыбку вывели в Китае много лет назад. Золотые рыбки бывают разных оттенков: серебристые, жёлтые, красные. Есть золотые рыбки с красивым красным наростом на голове. Их называют «красная шапочка». Дети любят держать золотых рыбок в аквариумах.
Les gens mettent du poivre dans leurs repas. Le poivre est noir ou rouge. Si vous ajoutez du poivre dans vos repas ils prendront un goût piquant.
Люди добавляют перец в еду. Он бывает чёрного или красного цвета. Когда вы добавляете перец в еду, она становится очень острой.
La police est une groupe de gens dont le travail consiste à défendre. Les policiers peuvent arrêter les gens qui violent des lois.
Полиция — это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут арестовать.
La pomme est une sorte de fruit. Elle est ronde, de couleur verte, jaune ou rouge. On en fait de délicieuses tartes. Les enfants adorent les tartes aux pommes.
Яблоко — это фрукт. Оно круглое, зелёного, жёлтого или красного цвета. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог. Дети очень любят яблочный пирог.
La pomme de terre est un légume. Il pousse dans le sol. On prépare des quantités de plats à base de pommes de terre.
Картофель — это овощ. Он растёт в земле. Из картофеля делают много различных блюд.
Un ропеу est un petit cheval. Les poneys font promener les enfants au zoo.
Пони — это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.
Le pont relie les deux bords d’une rivière, pour que les gens puissent la traverser sans barque.
Мост соединяет два берега реки, чтобы люди могли перебираться на другой берег без лодки.
Nos voisins ont édifié la maison avec une belle porte. La porte est tellement large que le camion у passe librement.
Наши соседи построили новый дом с очень красивыми воротами. Ворота такие большие, что через них свободно проезжает грузовик.
La vieille femme a demandé à la fillette de lui ouvrir la porte.
Старенькая бабушка попросила девочку открыть ей дверь.
Olivia et Valérie prennent leurs repas à l’école. Elles portent leurs repas dans des boîtes spéciales.
Оливия и Валерия берут с собой в школу еду. Они носят свою еду в специальных коробочках.
Je préfère porter des jupes plutôt que des pantalons. En jupe je me sens plus à l’aise.
Я больше люблю носить юбки, чем брюки. В юбке я чувствую себя удобней.
Nicole est venue dans la ville de ses amis. Ils n’ont pas pu venir la chercher à la gare. Alors le porteur a am-mené ses valises jusqu’au taxi.
Николь приехала в город, где живут её друзья. Они не смогли её встретить. Носильщик помог ей донести вещи до такси.
La poste est un local où l’on expedie et regoit des colis et des telegrammes.
Почта — это место, где отправляют и получают посылки и телеграммы.
Une poudre est une substance moulue. On fait la poudre du sucre-semoule, on fait la farine à partir des graines.
Порошок — это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок, из зерна делают муку.
La poule est un oiseau de la ferme. Elle pond des œufs dont des poussins éclosent. Les poussins grandissent et deviennent des poulets avant de devenir des poules et des coqs.
Курица — это домашняя птица. Курица несёт яички, из которых вылупляются цыплята. Со временем цыплята вырастают и превращаются в кур и петухов.
Une poupée est un jouet. Papa a offert une poupée neuve à Louise.
Кукла — это игрушка. Папа подарил Луизе новую куклу.
A la fin de l’été la citrouille a poussé énormément. La petite graine s’est transformée en citrouille aussi grande que le ballon de basket-ball. Elle a poussé pendant tout l’été.
Тыква выросла к концу лета огромной. Она выросла из маленького семечка до величины баскетбольного мяча. Она росла всё лето.
Avant l’arrivé des invités Hélène a effacé la poussière des meubles de sa chambre.
Перед приходом гостей Лена стёрла пыль со всей мебели в своей комнате.
Un jour, notre poule a mis au monde des petites poussins.
Однажды у нашей курицы появились маленькие цыплята.
Nous avions la possibilité d’être à l’heure pour le train.
Мы могли сесть на поезд вовремя.
Un pré est un terrain couvert d’herbe.
Jlyr — это часть земли, покрытая травой.
Lire des aventures de pirates est ce qui plaît le plus à Thomas. Les récits d’aventures constituent ses livres préférés.
Больше всего на свете Том любит читать про приключения пиратов. Приключенческие рассказы — его любимые книги.
Dominique s’est approchée de l’assiette à sandwichs. Elle en a pris un et l’a mangé.
Доминик подошла к тарелке с бутербродами. Она взяла бутерброд и съела его.
Eugénie joue toujours avec son petit frère. Elle lui lit des livres et lui raconte des histoires intéressantes. Elle prend soin de son frère.
Женя всегда играет со своим маленьким братом. Она читает ему книжки и рассказывает интересные сказки. Она заботится о своём брате.
A côté de notre maison il у a un jardin de pommiers et de poiriers.
Рядом с нашим домом находится сад, где растут груши и яблоки.
Un presse-agrume est un ustensile servant à faire des jus de fruits ou de légumes.
Соковыжималка — это домашняя утварь, при помощи которой из фруктов и овощей делается сок.
Maman a préparé les repas et a appelé tout le monde à table. «Le dîner est prêt!» — a-t-elle dit.
Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» — сказала она.
Le printemps est une saison. Il suit l’hiver et précède l’été. Au printemps, les fleurs s’épanouissent et les oiseaux reviennent des pays chauds.
Весна — это время года. Весна приходит после зимы, перед летом. Весной распускаются цветы и возвращаются из тёплых стран птицы.
Les gens qui ont enfreint la loi et qui sont punis vivent dans des bâtiments spéciaux appelés prisons. Ils y sont gardés enfermés. Dans les prisons il y a des barreaux aux fenêtres pour que les prisonniers ne s’échappent pas.
Люди, которые нарушили закон и наказаны, живут в специальном здании, которое называется тюрьмой. Они там заперты, и их охраняют. На всех окнах в тюрьме сделаны решетки, чтобы заключенные не убежали.
Le prix représente combien coûte les choses. Les voitures neuves ont un prix très élevé.
Цена — это то, сколько стоит вещь. Новые машины имеют очень большую цену.
A l’exposition ma chatte a été classée première. Elle a gagné le prix — une médaille d’or.
На выставке кошек моя кошка завоевала первое место. Она получила приз — золотую медаль.
Un problème est une question difficile à résoudre. Nicolas a décidé de construire le jouet-avion. Le problème consiste à trouver les matériaux.
Проблема — это какой-то неразрешимый вопрос. Коля решил сам построить игрушечный самолёт. Вся проблема в том, где взять для этого материалы.
Cet été Edouard vit à la campagne, l’été prochain il ira à la mer.
Этим летом Эдуард жил в деревне. На следующее лето он поедет к морю.
Un professeur enseigne aux enfants dans une école. C’est son métier.
Учитель учит детей в школе. Это его работа.
Le lac est très profond. Personne de nous ne peut atteindre le fond.
Озеро очень глубокое. Никто из нас не может достать до дна.
Louise a promis d’écrire une lettre à sa màre dès qu’elle sera au camp-scoute. Elle a promis à maman de lui écrire chaque jour.
Луиза обещала маме написать письмо, когда она приедет в скаутский лагерь. Она обещала маме писать каждый день.
Eugenie a décidé d’aider ses parents. Elle leurs a proposé de planter les graines dans le jardin.
Женя захотела помочь своим родителям. Она предложила им посадить семена в саду.
Un groupe de mots forme une phrase. Parfois une phrase n’est constituée que d’un seul mot. Tu es en train de lire une phrase.
Предложение — это группа слов. Иногда предложение может состоять из одного слова. Сейчас ты читаешь предложение.
Catherine est une fille propre. Marie est une fille sale.
Катя — чистая девочка. Маша — грязная девочка.
Dehors il y avait une grosse tempête c’est pourquoi Stéphanie et Catherine sont restées à l’intérieur pour se protéger de la pluie.
На улице была сильная гроза. Стефани с Катей остались внутри, чтобы спастись от дождя.
Un pull est un vêtement. Les gens portent des pulls quand il fait froid. Les pulls sont généralement fait de laine.
Свитер — это разновидность одежды. Люди носят свитера, когда холодно. Свитера обычно вяжут из шерсти.
La punaise est un petit clou à tête plate et ronde à pointe courte, servant à fixer des feuilles de papier sur un mur.
Кнопка — это маленький гвоздик с круглой и плоской шляпкой и с острым концом. Кнопками прикрепляют бумаги к стене.
La punaise est un insecte. Les punaises vertes, qui vivent dans les bois savent voler.
Клоп — это насекомое. Зелёные клопы, которые живут в лесах, умеют летать.
Un pyjama est un vêtement en tissu doux que l’on met avant d’aller se coucher.
Пижама — это одежда из мягкого, тёплого материала, которую люди надевают, когда ложатся в постель.