178101.fb2 Арабская литература - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Арабская литература - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

(2) Description de lOccident Musulman au IV-e-X-e siecle, texte arabe et trad. francaise par Charles Pellat, Alger, 1950. Ибрахим ибн Йа'куб: С. Jacob, Ein arabischer Berichterstatter aus dem 10. Jahrh., Berlin, 1896. Ибн Фадлан: (1) Ibn Foszlans и. a. Araber Berichte..., ubers. С. М. Frahn, St.-Petersburg, 1822.

(2) Ibn Fadlan's Reispbericht, hrsg. und ubers. von A. Zeki Validi Togan, Leipzig, 1939.

"Цепь историй": (1) Relations des voyage faits par les Arabes...,

trad. Reinaud, Paris. 1845; английский перевод: transl. by Renaudot,

London, 1733.

(2) Voyage du Marchand Sulayman en Inde et en Chine..., trad. G. Ferrand, Paris, 1922.

(3) Relation de la Chine et de lInde redigee en 851, texte etabli, trad. et cornmente par J. Sauvaget, Paris. 1948. "Чудеса Индии": 1) Livre des merveilles de llnde, trad. L. М. Devic, Leide, 1883-1886.

(2) LAbrege des Merveilles, trad. B. Carra de Vau.x, Paris, 1897.

(3) Buzurg ibn Shahriyar, The Book of the marvels of India, transl. by P. Quennel, London, 1928.

4

Мутанабби: Motenebbi, der grosste arabische Dichter..., ubers. J. von Hammer, Vienna, 1824. Абу Фирас: Abu Firas. ein arabischer Dichter und Held, ubers. R. Dvorak, Leiden, 1895. Ал-Фараби: (1) Philosophische Abhandlungen, ubers. F. Dieterici, Leiden, 1892.

(2) Der Musterstaat..., ubers. F. Dieterici, Leiden, 1900. Абу-л-'Ала: (1) R. A. Nicholson, Studies in islamic poetry, Cambridge, 1921. {162}

(2) The letters of Abu'l-Ala, transl. D. S. Margoliouth, Oxford, 1898. Ибн Мискавайх: D. S. Margoliouth, The eclipse of the Abbasia Caliphate, Oxford. 1921.

Танухи: The table-talk of a mesopotamian judge (т. е. первый том

"собрания известий"), transl. D. S. Margoliouth, London, 1922. Абшихи: Al-Mostatraf, trad. par G. Rat, Paris, 1899-1902. Маварди: Les Status gouuernementaux, trad. E. Fagnan, Algiers, 1915. 'Али (ему приписывается): La Kasida ez-Zuinabiyya, trad. A. Raux, Paris, 1907.

Ихван ас-сафа: Die Propaedeutik (Logik, Naturanschauung,

Anthropologie, Lehre von der Weltseele) der Araber im X Jahrh... ubers.

F. Dieterici, Berlin - Leipzig, 1861-1872.

Бади' аз-Заман Хамадани: The Maqamat, trad. W. Prendergast, Madras,

1915.

Са'алиби: (1) Histoire des rois des perses..., trad. H. Zotenberg,

Paris. 1900.

(2) С. Barbier de Meynard, Tableau litteraire de la Khorassan,"Journal Asiatique", 1853, 1854. 'Утби: The Kitab al-Yamini, transl. J. Reynolds, London, 1858. Ал-Бируни: (1) The Chronology of ancient nations, transl. E Sachau, London, 1879.

(2) India, transl. Е. Sachau, London, 1888.

Ибн Сина: (1) Traites inystiques d ... Avicenne, trad. A. F. Mehren, Leyde, 1889-1899.

(2) Qasida on the human soul, transl. Е. G. Browne,- "A literary history of Persia", vol. II, London, 1906, pp. 110-111.

(3) Psychologie dIbn Sina dapres son oeuvre as-Sifa, ed. et trad. par Jan Bakos, I-II, Prague, 1956.

Испанская и сицилийская поэзия в целом: (1) А. F. von Schack,

Poesie und K.unst der Araber in Spanien und Sicilien, 2. Aufl.,

Stuttgart, 1877.

(2) Henri Peres, La poesie andalouse en arabe classique ш XI-e siecle, ses aspects generaux et sa valeur documentaire, Paris, 1937.

(3) A. R. Nykl, Hispano-arabic poetry, Baltimore, 1946. Ибн Зайдун: A. Cour, Un poete arabe dAndalousie, Constantine, 1920. 'Али ат-Табари: The Bonk of religion and empire, transl. A. Mingana, London, 1922. Ал-Багдади: Moslem Sects and schism, transl. К. Seeley, Columbia, 1920.

Глава VI

Ал-Газали: (1) I. Goldziher, Streitschrift des Gazali gegen die

Batinijja Sekte. Leiden. 1916.

(2) Т. J. Boer, Die Widerspruche der Philosophie nach al-Gazzali und ihr Ausgleich durch Ibn Roshd, Strassburg. 1894. {162}

(3) Le preservatif de lerreur, trad. C. Barbier de Meynard,- "Journal Asiatique", 1873, et suiv.

(4) Hans Bauer, Islamische Ethik, Halle, 1917-1922.

(5) La Perle precieuse, trad. L. Gautier, Geneva, 1878.

(6) Mishkat al-Anwar, transl. W. H. T. Gairdner, London, 1924.

(7) Ihya', the Book of Worship, transl. by E. E. Calverley, Madras, 1925.

(8) Algazel, Tahafut al-falasifa, texte arabe accompagne dun sommaire latin et dindex par A. Bouyges, Beyrouth, 1927.

(9) Algazels Metaphysics, a medieval translation, ed by J. F. Muckle, Toronto, 1933. Замахшари: Les Colliers dor, trad. C. Barbier de Meynard, Paris, 1876.

Харири: The Assemblies, transl. T. Chenery, London, 1867; continued

by F. Steingass, London, 1898. Две макамы переведены на английский язык

рифмованной прозой Никольсоном (см. выше, библиография к гл. I,

Nicholson, 2).

Тугра'и: Lamiyat al-'Ajam. transl. Ьу J. E. Redhouse (см. выше

библиография к гл. II W. А. Clouston).

Насави: Histoire du Sultan Djelal ed-Din, trad. 0. Houdas, Pans,