170478.fb2
Через четыре часа после убийства дочери Фрэнсис Кеннеди встретился со своим штабом. Они собрались на завтрак в семейной столовой Белого дома, где находился небольшой камин, а на желтовато-белых стенах висели ковры. Это была предварительная встреча перед большим совещанием с участием вице-президента, членов правительства и некоторых членов сената и палаты представителей.
Юджин Дэйзи, как шеф президентского штаба, подготовил памятный листок с рекомендациями, выработанными за эти часы, прошедшие после убийства Терезы Кеннеди. Отто Грей переговорил по телефону с лидерами конгресса, Викс поставил в известность членов Совета национальной безопасности, директора ЦРУ и главу Объединенного комитета начальников штабов. Кристиан Кли ни с кем не советовался, так как сложившаяся ситуация не была беспрецедентна.
Пока Кеннеди читал памятный лист, составленный Дэйзи, остальные приступили к завтраку. Викс пил молоко с гренками, Оддблад Грей пытался съесть яичницу с беконом и небольшой кусок мяса, но отказался от этой затеи. Дэйзи и Кли даже не притворялись, что едят: они следили за тем, как Кеннеди читал.
Кеннеди положил прочитанные шесть страниц на портфель Дэйзи. Ни одна из рекомендаций даже близко не походила на то, что он задумал. Но он должен вести себя осторожно.
— Благодарю вас, — сказал он. — Здесь учтены все возможности, какие вы могли предвидеть. Но у меня в голове есть кое-что другое.
Он улыбнулся им всем, демонстрируя свое самообладание и не понимая, что на его бескровном лице эта улыбка выглядит ужасно.
— Господин президент, — обратился Юджин Дэйзи, — не будете ли вы так добры пометить вашими инициалами этот памятный листок, чтобы было ясно, что вы его читали.
Кеннеди отметил про себя официальный характер этой фразы и понял, что причина этого в неловкости, вызванной ужасными событиями сегодняшнего утра. Он написал на памятном листе большими буквами «НЕТ» и подписался полным именем.
Прежде чем начать говорить, он оглядел всех по очереди, желая показать, что он спокоен и действует не под влиянием озлобления, и то, что он собирается сказать, тщательно обдумано, а вовсе не замешано на личных эмоциях. Говорил он подчеркнуто медленно.
— Я хочу сообщить вам то, что собираюсь сказать позднее на совещании всем. Сегодня здесь не консультация, а призыв о поддержке. Я хочу, чтобы мы были в этом деле вместе, и если кто-то чувствует, что не может идти со мной, я прошу заявить о своей отставке сейчас, прежде чем мы отправимся на совещание.
Кеннеди быстро изложил свой анализ ситуации и сообщил, что он собирается предпринять. Он мог видеть, как они, даже Кристиан, ошеломлены, и прежде всего, не анализом, а решением, которое он предлагал. Поражены они были и резкостью Кеннеди, который был всегда вежлив на встречах со своим штабом. Его предложение об их отставке выглядело совершенно необычным, и он не скрывал этого. Они должны либо безоговорочно идти с ним вместе, либо уйти в отставку.
Требование президента Кеннеди, обращенное к четырем членам его штаба, было отчасти оскорбительным по отношению к этому дружному семейству. Президент сам подбирал каждого члена своего штаба, и они несли ответственность перед ним одним. Он их назначал, он мог и уволить. Президент оказывался циклопом с четырьмя парами рук. Этот штаб был его руками. Совершенно ясно, что они безо всяких разговоров одобряют решение Фрэнсиса Кеннеди, и тем более оскорбительно, что он не разрешил им его обсуждать. В конце концов, они не были членами кабинета, которых утверждал конгресс. Штаб должен идти на дно вместе с президентом.
Штаб президента всегда был гораздо ближе к нему, чем кто-либо в правительстве или конгрессе. Действительно, этот штаб был создан для того, чтобы ослабить влияние кабинета министров. В данном случае, все члены штаба Кеннеди были его близкими друзьями, а с тех пор как умерла его жена, и его единственной семьей. Фрэнсис Кеннеди знал, что оскорбил их и пристально наблюдал за их реакцией.
Он видел, что Кристиан Кли не придал этому никакого значения. Кристиан был самым дорогим и близким другом, который относился к нему с обожанием. И это всегда изумляло Кеннеди, потому что он знал, что Кристиан выше всего ценит личную храбрость и знает, как Кеннеди боится быть убитым. Это Кристиан уговаривал Фрэнсиса выставить свою кандидатуру в президенты и гарантировал ему безопасность, если он, Кристиан, будет назначен генеральным прокурором, главой ФБР и Службы безопасности. Кроме того, Кли верил в политические теории Кеннеди больше как патриот, чем как идеалист левых убеждений. Кеннеди знал, что Кристиан будет с ним.
Больше всего он боялся реакции Артура Викса, который был убежден, что каждую ситуацию надлежит глубоко проанализировать. Фрэнсис Кеннеди познакомился с Виксом десять лет назад, когда впервые баллотировался в сенат. Викс был либералом с западного побережья, профессором этики и политологии в Колумбийском университете. К тому же, он был очень богатым человеком, презиравшим деньги. Их отношения переросли в дружбу, основанную на интеллектуальной одаренности обоих. Кеннеди считал Артура Викса самым умным человеком, какого когда-либо встречал; Викс считал Кеннеди самым нравственным человеком в политике. Все это не могло быть поводом для теплой дружбы, но создало основу для доверительных отношений. Кеннеди заметил, что Викс вынужден был сделать над собой усилие, чтобы не запротестовать против его ультиматума, и согласился он только из-за доверия, которое испытывал к Кеннеди.
В третьем человеке, руководителе его личного штаба, Юджине Дэйзи, Кеннеди был уверен, так как здесь срабатывали политические реалии. Юджин Дэйзи был главой огромной компьютерной фирмы за десять лет до того, как Фрэнсис Кеннеди вступил в политику, и был известен как хищник, пожирающий конкурирующие фирмы, хотя происходил он из бедной семьи и сохранил понятие о справедливости скорее из практической смекалки, чем из романтического идеализма. Он пришел к убеждению, что концентрация денег обретает в Америке слишком большую силу и, в конечном счете, разрушит истинную демократию. Поэтому, когда Кеннеди вступил в политику под знаменем социальной демократии, Юджин Дэйзи организовал финансовую поддержку, которая помогла Кеннеди подняться до президентства.
За это время возникла любопытная дружба. Крупный бизнесмен, совершенно не заботящийся о том, как он выглядит, Дэйзи был человеком эксцентричным. Этот большой, рыхлый мужчина, носил дешевые костюмы и галстуки, на голове у которого вечно сидели наушники от миниатюрного микрофона, чтобы слушать музыку, сидя в офисе. Он любил музыку и молоденьких женщин, но при этом его брак длился уже тридцать лет. Его жена частенько обвиняла его, будто он носит наушники от магнитофона, чтобы к нему не приставали с разговорами, а совсем не для того, чтобы слушать музыку. Она никогда не упоминала его женщин.
Больше всего Кеннеди удивляла и привлекала в Юджине Дэйзи его парадоксальность: редкое сочетание расчетливого бизнесмена и большого поклонника литературы, главным образом поэзии, особенно Йейтса. Кеннеди избрал Дэйзи в свой штаб потому, что тот был мастер говорить «да» только наполовину и умел отказать так, чтобы не сделать человека непримиримым врагом. Он служил своего рода щитом, прикрывающим президента от правительства и конгресса. Госсекретарь и спикер палаты представителей должны были ублаготворить Дэйзи, прежде чем встретиться с президентом.
Оддблад Грей сотрудничал с Кеннеди дольше, чем Викс и Дэйзи. Когда они в первый раз встретились, Грей был главным смутьяном в левом крыле негритянского политического движения. Высокий, импозантный мужчина, в годы обучения в университете он был блестящим студентом и первоклассным оратором. Кеннеди рассмотрел под маской смутьяна человека, обладавшего природной вежливостью и дипломатическим талантом; человека, который мог убеждать, не угрожая. Тогда, в атмосфере возможных беспорядков в Нью-Йорке, Кеннеди завоевал восхищение и доверие Оддблада. Кеннеди пустил в ход свои необыкновенные способности юриста, свой ум и обаяние, полное отсутствие расовых предрассудков, чтобы разрядить обстановку, привести к соглашению и заслужить уважение обеих сторон.
Впоследствии Оддблад Грей спрашивал его:
— Как вам удалось это?
Кеннеди улыбнулся.
— Легко. Я убедил их, что мне в этом деле ничего не нужно.
После этого Оддблад Грей передвинулся с левого фланга движения вправо. Это уменьшило его влияние в негритянском движении, но открыло дорогу в коридоры государственной власти. Он поддержал Кеннеди в его политической карьере, убеждал его выдвинуть кандидатуру в президенты. Кеннеди взял Оддблада Грея в свой штаб в качестве связного с конгрессом, главного человека, проталкивающего президентские законы.
Теперь Оддблад Грей подчинился ему из простого чувства доверия.
Но превалировало над всем (даже над преклонением этих четырех мужчин перед Кеннеди, его моральными достоинствами, умом, обаянием, его непрерывной чередой успехов) их уважение к его мужеству, когда он потерпел свое первое поражение — смерть жены Кэтрин.
Тогда он упорно продолжал бороться за президентское кресло, он и сейчас старается добиться своих целей в осуществлении политических и социальных реформ. Их привязанность к нему еще усилилась, когда он в поисках личного покоя сделал их четверых членами своей семьи.
Каждый вечер по крайней мере один из них ужинал с Кеннеди в Белом доме. Частенько собирались они за дружеским ужином все вместе, с энтузиазмом строили планы, нацеленные на процветание страны, обсуждали детали законов, которые должны были направляться в конгресс, намечали линию поведения по отношению к другим странам, воодушевлялись, как когда-то в годы студенческой юности, придумывая заговоры против олигархии богачей. Они и сейчас переживали из-за безвластия бедных. После таких ужинов они разъезжались по домам, мечтая о новой, лучше устроенной Америке, которую они вместе создадут. Но они терпели поражения от конгресса и Сократова клуба.
И вот теперь, когда Кеннеди за завтраком обвел их всех взглядом, они кивнули в знак согласия и приготовились идти на большое заседание в Правительственной зале. В Вашингтоне было одиннадцать часов утра, среда.
Особенно сблизило Кеннеди и Дэйзи отношение последнего к помилованию преступников. Дэйзи отбирал для президентского Комитета по помилованию необычные дела, когда граждане оказывались жертвами юридической системы или бюрократии, и убеждал президента использовать свое право помилования.
— Взгляните на это под следующим углом, — говорил Юджин Дэйзи Фрэнсису Кеннеди. — Президент Соединенных Штатов вправе помиловать кого угодно, конгресс не может в это вмешиваться. Представьте, как это поджаривает их задницы. Вы должны использовать свои возможности как можно чаще, хотя бы ради этого.
Фрэнсис Кеннеди изучал право и выступал как юрист, стараясь постичь все нюансы и тонкости этой сферы, поэтому поначалу он внимательно следил за тем, как действует Дэйзи в деле помилования. Однако, каждый случай, который Дэйзи предлагал ему рассмотреть, имел свой особенно возвышенный смысл. Они редко расходились во мнениях, и эти королевские милости по отношению к соотечественникам создали между ними особое взаимопонимание.
Так что Кеннеди мог предвидеть, что Дэйзи согласится и не будет настаивать на обсуждении. Оставался только Оддблад Грей.
В Правительственной зале собрались самые политически значимые фигуры администрации, чтобы решить, что должна предпринять страна. Здесь присутствовали вице-президент Элен Дю Пре, члены кабинета, директор ЦРУ, глава Объединенного комитета начальников штабов, которые обычно не принимали участия в подобных совещаниях, но на этот раз Юджин Дэйзи, выполняя поручение президента, вызвал их. Когда Кеннеди вошел в зал, все встали.
Кеннеди жестом предложил всем сесть.
Стоять остался только государственный секретарь.
— Господин президент, — начал он свою речь, — мы все, собравшиеся здесь, хотим выразить вам наше глубокое соболезнование в связи с вашей потерей. Мы выражаем наше сочувствие и любовь и заверяем вас в нашей абсолютной преданности, мы рядом с вами в вашем горе и в кризисе, в котором оказалась наша страна. Мы собрались здесь не только для того, чтобы предложить наши профессиональные советы, но и заверить вас в нашей искренней привязанности.
На глазах госсекретаря выступили слезы, хотя он был известен своим хладнокровием и сдержанностью.
Кеннеди на мгновение склонил голову. В этом зале он был единственным человеком, не выражавшим никаких эмоций, если не считать бледности лица. Долгим взглядом он обвел всех, словно запоминая каждого присутствующего, отмечая их чувства и подчеркивая свою благодарность. Он знал, что сейчас поколеблет их доброе к себе отношение.
— Я благодарю вас всех и рассчитываю на вас, — произнес он. — А теперь я прошу на этом совещании отставить в сторону мое личное несчастье. Мы здесь для того, чтобы решить, что лучше для нашей страны. Это наш долг, наша святая обязанность. Решения, которые я принял, не имеют никакого отношения к моим личным переживаниям.
Он помолчал, чтобы смягчить их потрясение от догадки.
«О, Боже, — подумала Элен Дю Пре, — он намерен сделать это».
— На сегодняшнем заседании, — продолжал Кеннеди, — каждый сделает свой выбор. Я сомневаюсь, что приму какие-то ваши соображения, но я должен предоставить вам возможность аргументировать их. Сначала я изложу свой план. Хочу добавить, что мой личный штаб поддерживает меня. — Он вновь замолчал, предоставляя подействовать силе своего обаяния, потом встал. — Во-первых, анализ. Все последние трагические события являются составными частями смело задуманного и беспощадно выполняемого плана. Убийство Папы в Пасхальное воскресенье, похищение в тот же день самолета, преднамеренная невыполнимость условий освобождения заложников и, хотя я согласился на все условия, бессмысленное убийство моей дочери. Даже арест убийцы Папы у нас в стране, случай из ряда вон выходящий, тоже был запланирован, чтобы потребовать освобождения убийцы. Доказательств, подтверждающих такой анализ, более чем достаточно.
Заметив на лицах собравшихся выражение недоверия, он помолчал, потом продолжил:
— Какова цель такого ужасного и сложного плана? Сегодня в мире царит презрение к властям, презрение к самому институту государства и особенно к авторитету Соединенных Штатов. Это выходит далеко за рамки обычного неприятия молодежью власти, которое часто бывает полезным. Цель террористического плана в том, чтобы дискредитировать Соединенные Штаты как могучую державу, и не только в глазах миллиардов простых людей, но и в глазах правительств во всем мире. Сейчас пришло время ответить на этот вызов. К вашему сведению, Россия не имеет отношения к заговору. Арабские государства, за исключением Шерабена, тоже. Конечно, разветвленное по всему миру террористическое сообщество, известное как Первая Сотня, финансировало проведение операции и помогало людьми. Но факты подтверждают, что руководит операцией только один человек, и похоже, что он не подчиняется никому, за исключением, возможно, султана Шерабена.
Он вновь сделал паузу, удивляясь собственному спокойствию, затем сказал:
— Теперь мы знаем достоверно, что султан Шерабена является его сообщником. Войска султана охраняют самолет от атаки со стороны, а совсем не для того, чтобы помочь нам освободить заложников. Султан делает вид, что действует в наших интересах, а на самом деле он полностью замешан в этом деле. Правда, есть основания полагать, что он не знал о намерении Ябрила убить мою дочь.
Кеннеди помолчал, но это было не то молчание, которое приглашает нарушить его. Он вновь обвел взглядом всех сидящих за столом, чтобы еще раз показать им, насколько он спокоен. Потом продолжил свою речь:
— Во-вторых, прогноз. Это не обычная ситуация с захватом заложников, а хитрый план с целью попрать достоинство Соединенных Штатов. Нас хотят заставить просить отпустить заложников после серии унижений, в результате которых мы будем выглядеть беспомощными. Это протянется недели, а средства массовой информации во всем мире будут тем временем трезвонить о нашем позоре. И нет никаких гарантий, что оставшихся заложников вернут невредимыми. В этих обстоятельствах я не могу предвидеть ничего иного, кроме хаоса. Наш народ потеряет веру в нас и в свою страну.
Кеннеди видел, что его речь произвела впечатление. Собравшиеся поняли, что у него есть позиция.
— В-третьих, выводы. Я изучил предложения, изложенные в памятных листках. Думаю, все это обычное повторение прошлого: экономические санкции, направление военных спасательных отрядов, политическое выкручивание рук, уступки, делаемые в тайне; при этом мы будем утверждать, что никогда не ведем переговоры с террористами; тревога, что Россия не позволит нам осуществить широкомасштабную военную операцию в Персидском заливе. Все это сводится к тому, что мы должны смириться с величайшим унижением перед лицом всего мира, а большинство заложников будут убиты.
Вмешался госсекретарь:
— Мой департамент только что получил твердое обещание султана Шерабена освободить всех заложников, как только будут удовлетворены требования террористов. Он возмущен действиями Ябрила и передает, что готов осуществить нападение на самолет. Он попросил Ябрила немедленно освободить пятьдесят человек из числа заложников, что должно продемонстрировать его честные намерения.
Кеннеди какое-то мгновение смотрел на него, и его голубые глаза, казалось, покрылись мелкими черными точками. Холодным, вежливым голосом, в котором звучал металл, он сказал:
— Господин секретарь, когда я закончу, каждый получит возможность высказаться. До тех пор, прошу не перебивать меня. Предложения султана будут блокированы, и средства массовой информации не узнают о них.
Госсекретарь был удивлен. Никогда раньше президент не разговаривал с ним так холодно, как сейчас, никогда столь не демонстрировал свою власть. Покраснев, он наклонил голову, как будто углубившись в чтение копии памятного листка.
— Решение будет следующим, — продолжал Кеннеди. — Я поручаю главе Объединенного комитета отдать приказ и спланировать удар с воздуха по нефтяным промыслам Шерабена и его индустриальному и нефтяному центру городу Дак. Целью удара будет разрушение всего оборудования нефтедобычи, бурильных установок, нефтепроводов и тому подобное. Город будет разрушен. За четыре часа до бомбардировки над городом будут сброшены листовки, предупреждающие жителей о необходимости эвакуироваться. Воздушный налет будет осуществлен ровно через шесть часов, отсчитывая с настоящего момента, то есть в четверг, в одиннадцать часов по вашингтонскому времени.
В зале, где собралось более тридцати человек, державших в своих руках все рычаги власти в Америке, наступило мертвое молчание, которое прервал Кеннеди:
— Государственный секретарь свяжется с правительствами нужных стран с предложением одобрить наши действия. Он даст понять, что их отказ будет означать разрыв всех экономических и военных связей с Соединенными Штатами — что, в результате отказа, будет для них катастрофой.
Госсекретарь хотел было встать и протестовать, но сдержался. В зале послышался ропот удивления, а возможно и потрясения.
Кеннеди резко поднял руки, но при этом он подбадривающе улыбался; он казался теперь не столь властным. Он обратился непосредственно к госсекретарю:
— Государственный секретарь немедленно пригласит ко мне посла султана Шерабена, которому я скажу следующее: султан должен передать заложников завтра до полудня. Он выдаст нам террориста Ябрила, причем так, чтобы тот не мог покончить с собой. Если султан откажется, Шерабен перестанет существовать, — Кеннеди замолчал, в зале царила полная тишина. — Наше совещание является в высшей степени секретным. Не должно быть никакой утечки информации, в противном случае будут приняты, в соответствии с законом, самые суровые меры. А теперь вы все можете высказаться.
Кеннеди видел, что его речь ошеломила всех, что члены штаба сидят опустив глаза, боясь встретиться взглядом с остальными.
Он развалился в черном кожаном кресле и вытянул ноги так, что они видны были по другую сторону стола. Он сидел, глядя на Розовый сад, когда до него донесся голос госсекретаря:
— Господин президент, я вновь вынужден оспорить ваше решение. Это будет катастрофой для Соединенных Штатов. Мы станем отверженными в мировом сообществе, если используем нашу мощь, чтобы сокрушить маленькую страну.
Голос госсекретаря продолжал звучать, но президент уже не прислушивался.
Потом он услышал голос министра внутренних дел, невыразительный, но требующий внимания:
— Господин президент, когда мы уничтожим Дак, мы уничтожим пятьдесят миллиардов американских долларов. Это деньги американской нефтяной компании, деньги, которые вложил средний класс американцев, приобретая акции нефтяных компаний. Кроме того, мы сократим импорт нефти. Цена бензина для покупателей в нашей стране возрастет вдвое.
Послышался беспорядочный разговор, выдвигались другие аргументы. Почему город Дак должен быть разрушен прежде, чем будет предоставлено какое-то возмещение? Существует множество других способов, а поспешность в действиях чревата серьезной опасностью. Кеннеди посмотрел на часы — заседание продолжалось уже больше часа — и встал.
— Я благодарю каждого за советы, — сказал он. — Конечно, султан Шерабена может спасти город Дак, немедленно приняв мои требования, но он этого не сделает. Город Дак должен быть разрушен, иначе все наши угрозы будут игнорироваться. Альтернатива у нас одна — управлять страной, престижу которой может нанести удар любой бандит с ручным оружием. Тогда давайте сдадим на лом наш флот и армию, и сэкономим таким образом деньги. Нет, я ясно вижу другой путь и буду им следовать.
Теперь что касается пятидесяти миллиардов долларов американских акционеров. Берт Оудик возглавляет консорциум, владеющий этой собственностью, он уже заработал свои пятьдесят миллиардов и даже больше. Мы, конечно, постараемся ему помочь. Я представлю мистеру Оудику возможность спасти свои капиталовложения следующим путем. Я посылаю в Шерабен самолет, чтобы вывезти заложников, и военный самолет, чтобы доставить террористов в США для суда над ними. Госсекретарь пригласит мистера Оудика отправиться в Шерабен на одном из этих самолетов, и его задачей будет помочь убедить султана принять мои условия, убедить, что единственный способ спасти Дак, султана Шерабена и американскую нефть — это согласиться на мои требования. Таковы условия сделки.
— Но если султан не пойдет на это, — возразил госсекретарь, — мы потеряем еще два самолета, Оудика и заложников.
— Скорее всего, — согласился Кеннеди. — Посмотрим, есть ли у Оудика яйца. Но он человек умный, он будет уверен, как и я, что султан согласится. Я настолько не сомневаюсь в этом, что посылаю также советника по национальной безопасности мистера Викса.
— Господин президент, — вступил в разговор шеф ЦРУ, — вы должны знать, что ракетные установки вокруг Дака, по контракту с правительством Шерабена и американскими нефтяными компаниями, обслуживаются специально обученными американцами. Они могут открыть огонь.
— Оудик прикажет им эвакуироваться, — улыбнулся Кеннеди.
— Конечно, если они начнут сражаться с нами, то станут предателями, и те американцы, которые платят им, тоже будут отданы под суд как предатели.
Он сделал паузу, чтобы до них дошел смысл сказанных им слов. Против Оудика тоже будет возбуждено судебное дело. Кеннеди повернулся к Кристиану:
— Крис, ты можешь заняться юридической стороной этого дела.
Среди присутствующих были два представителя законодательной власти: лидер сенатского большинства Томас Ламбертино и спикер палаты представителей Альфред Джинц. Первым заговорил сенатор:
— Я полагаю, что это слишком крутые меры, чтобы прибегать к ним без широкого обсуждения в обеих палатах конгресса.
— При всем моем уважении, — вежливо ответил Кеннеди, — на это у нас нет времени. Кроме того, являясь главой исполнительной власти, я обладаю полномочиями предпринимать подобные действия. Без сомнения, законодательная власть может обсудить их и принять те меры, которые сочтет нужными. Но я искренне надеюсь, что конгресс поддержит меня и нацию в этой экстремальной ситуации.
— Все это ужасно, — произнес сенатор Ламбертино почти траурным голосом, — последствия будут чудовищными. Я умоляю вас, господин президент, не торопиться.
В первый раз Фрэнсис Кеннеди утратил присущую ему вежливость.
— За три года своей администрации, — сказал он, — я не выиграл в конгрессе ни одного сражения. Мы можем обсуждать все предложения, пока заложники не погибнут, и над Соединенными Штатами не будут смеяться в каждой стране и в каждой деревушке. Я придерживаюсь своего анализа и своего решения, что в моей компетенции как главы исполнительной власти. Когда кризис будет преодолен, я выступлю перед народом и дам ему полный отчет, а до тех пор, еще раз напоминаю вам, настоящее совещание является совершенно секретным. Ну, теперь у вас у всех есть дела. Сообщайте о результатах руководителю моего штаба.
Ответил ему Альфред Джинц, спикер палаты представителей:
— Господин президент, я надеялся, что мне не придется высказывать это. Однако конгресс в настоящее время настаивает, чтобы вы устранились от этих переговоров. Поэтому, я должен отметить, что с сегодняшнего дня палата представителей и сенат будет делать все возможное, чтобы помешать вашим действиям на том основании, что ваша личная трагедия делает вас некомпетентным.
Кеннеди встал, возвышаясь над всеми. Его красивое лицо превратилось в маску, синие глаза казались слепыми, как у статуи.
— Вы подвергаете опасности себя и Америку.
С этими словами он вышел.
Все встали и продолжали стоять, пока не закрылась дверь за ним и двумя его телохранителями из Службы безопасности.
В Правительственной зале все задвигались, заговорили. Оддблад Грей стоял с сенатором Ламбертино и конгрессменом Джинцем. Лица у обоих были мрачные, говорили они холодно.
— Мы не можем позволить, чтобы это случилось, — заявил конгрессмен. — Я думаю, штаб президента виновен в том, что не сумели отговорить его от подобного шага.
— Он убедил меня, — ответил Оддблад Грей, — что действует не из чувств мести, что это самое эффективное решение проблемы. Конечно, это жестокая мера, но сейчас такие времена. Мы не можем позволить, чтобы ситуация затянулась, она может стать катастрофической.
— В первый раз, — сказал сенатор Ламбертино, — за все время, что я знаю Кеннеди, он ведет себя властно по отношению к законодательной власти. Он мог бы, по крайней мере, сделать вид, что мы тоже участвуем в решении вопроса.
— Он находится в состоянии стресса, — заметил Оддблад Грей. — Было бы хорошо, если бы конгресс не усиливал этот стресс.
Черта с два они так поступят, подумал он.
— Проблему стресса следует обсудить, — обеспокоенно сказал конгрессмен Джинц.
Ах, ты, дерьмо, мысленно выругался Грей, торопливо, но вежливо попрощался и поспешил в свой офис звонить по телефону членам конгресса.
Советник по национальной безопасности Артур Викс пытался добиться от министра обороны заверений, что немедленно будет созван Объединенный комитет начальников штабов. Министр обороны выглядел потрясенным и мямлил что-то в ответ, соглашаясь, но не проявляя никакой инициативы.
Юджин Дэйзи заметил трудности, испытываемые Оддбладом Греем с законодателями. Предстоят большие неприятности. Он огляделся вокруг в поисках Кристиана Кли, но Кли исчез, что весьма удивило Дэйзи. На Кли это было не похоже — исчезать в критический момент.
Дэйзи повернулся к Элен Дю Пре.
— Что вы думаете об этом?
Она холодно посмотрела на него. До чего она красива, подумал Дэйзи. Надо пригласить ее ужинать.
— Я полагаю, — сказала она, — что вы и остальные члены штаба президента подвели его. Он прореагировал на этот кризис слишком круто.
— В его позиции есть логика, но даже если бы мы были не согласны с ним, мы обязаны поддержать его.
Он не стал рассказывать ей об ультиматуме, который Кеннеди предъявил своему штабу.
— Это Фрэнсис представил дело именно так, — отозвалась она. — Совершенно очевидно, что конгресс постарается отобрать у него проведение переговоров. Они попытаются временно отстранить его от власти.
— Только через трупы членов его штаба, — заметил Дэйзи.
— Я вас очень прошу, — спокойно сказала Элен Дю Пре, — будьте осторожны. Наша страна в большой опасности.
В своем офисе Дэйзи задал работу секретарям; его помощники объясняли остальным сотрудникам, что следует делать. В обязанности Дэйзи входило согласовывать все с президентом. Когда зазвонил прямой телефон, связывающий его с кабинетом Кеннеди, он схватил трубку так поспешно, что бумаги выпали у него из рук и рассыпались по полу.
— Да, господин президент, — произнес он и услышал спокойный голос Фрэнсиса Кеннеди, который сказал то, что Дэйзи ожидал и боялся услышать.
— Юдж? — спросил весьма дружески Кеннеди. — Я хотел бы встретиться с моим штабом в Желтой Овальной комнате. Организуйте просмотр пленки теленовостей о гибели моей дочери.
— Сэр, — ответил Юджин Дэйзи, — не будет ли лучше, если вы посмотрите пленку один.
— Нет, — возразил президент, — я хочу, чтобы мы увидели ее все вместе.
— Да, сэр, — отозвался Юджин Дэйзи.
Он не стал упоминать, что члены штаба президента уже просмотрели пленку об убийстве Терезы Кеннеди.
В эту среду Питер Клут, без сомнения, оказался единственным правительственным чиновником в Вашингтоне, который почти не обратил внимания на новость об убийстве дочери президента. Вся его энергия сконцентрировалась на угрозе взрыва атомной бомбы.
Как заместитель директора ФБР, он почти целиком нес ответственность за это правительственное учреждение. Кристиан Кли был формальным главой и занимал этот пост только для того, чтобы осуществлять общее руководство ФБР, которое подчинялось генеральному прокурору, а им тоже являлся Кристиан Кли. Такое соединение двух постов всегда беспокоило Питера Клута. Тревожило его и то, что Служба безопасности также подчинялась Кли. По мнению Клута происходила слишком большая концентрация власти в одних руках. Он знал, что в штатном расписании ФБР существуют отдельное элитное подразделение, подчиненное непосредственно Кли, и что состоит то особое подразделение Службы безопасности из бывших сотрудников Кристиана Кли по Центральному разведывательному управлению. Это обстоятельство оскорбляло чувства Питера Клута.
Но вот угроза атомной бомбы была его детищем: этим спектаклем он будет режиссировать сам. К счастью, имелись специальные инструкции, которым он следовал; кроме того, он посещал мудреные семинары, непосредственно изучавшие проблему угрозы атомного взрыва внутри страны. Так что, если кто-нибудь являлся экспертом в данной проблеме, то это был Клут. Не было у него и недостатка в людях, так как за время пребывания Кли в должности число сотрудников ФБР увеличилось в три раза.
Когда Клут в первый раз увидел угрожающее письмо с сопутствующими схемами, он предпринял немедленные меры, предписанные директивами, ощутив при этом страх. До сих пор имелись сотни таких угроз, из которых мало какие представлялись реальными, но еще не было столь убедительных, как эта. Все угрозы, опять-таки в соответствии с директивами, оставались засекреченными.
Клут, используя специальную связь, предназначенную только для экстремальных случаев, немедленно переправил письмо в Мэриленд, в департамент энергетики. Он послал также сигнал тревоги в Отдел поиска, базирующийся в Лас Вегасе. Они уже отправили в Нью-Йорк команду, снабженную поисковой аппаратурой. Другие самолеты доставят туда специально обученный персонал, который, используя замаскированные автофургоны со сложнейшим оборудованием, станут обследовать улицы Нью-Йорка. В действие будут введены вертолеты, а также сотрудники со счетчиками Гейгера в портфелях. Но не по этому поводу болела голова у Клута. Все, что он обязан был сделать, это обеспечить поисковым командам охрану из людей ФБР. Главная же работа Клута заключалась в том, чтобы найти преступников.
Специалисты в департаменте энергетики в Мэриленде изучили письмо и прислали Клуту психологический портрет его автора. Эти ребята в министерстве работали отлично, восхищался Клут, он даже не представлял, как они этого добиваются. Конечно, одной из явных подсказок было то, что в письме не содержалось требование денег, кроме того, в нем прослеживалась четкая политическая позиция. Как только Клут получил это описание, он послал на розыски тысячу агентов.
Психологический портрет утверждал, что автор письма, по всей вероятности, молод и весьма образован. Скорее всего, он физик и работает в одном из привилегированных университетов. На основании только этой информации Клут за несколько часов вычислил двух подозреваемых, и после все стало продвигаться легче. Клут работал всю ночь, давая указания оперативным группам. Когда его информировали об убийстве Терезы Кеннеди, он сразу же решительно выбросил это из головы, успев догадаться, что все эти события как-то связаны между собой. Но сегодня ночью у него была одна задача — найти автора угрозы атомной бомбы. Слава Богу, что это всего лишь идейный маньяк, кого легче выследить. В стране миллион алчных сукиных сынов, готовых проделать нечто подобное, и найти их весьма трудно.
В ожидании новой информации Клут заложил в компьютер все данные о прошлых угрозах ядерного взрыва. Ядерные установки ни разу не были найдены, и шантажисты, арестованные во время получения выкупа, признавались, что никогда никаких бомб у них не было. Среди них попадались люди, имевшие отношение к науке. Другие черпали информацию из журнала левого толка, опубликовавшего статью, как изготовить ядерное оружие. Журнал убеждали не печатать эту статью, но его сотрудники обратились в Верховный суд, который вынес решение, что такое запрещение будет означать нарушение свободы печати. Вспоминая об этом эпизоде, Клут содрогался от ярости — эта страна когда-нибудь погубит себя. Одно обстоятельство он отметил с интересом: ни в одном из более чем двухсот случаев не были замешаны женщины, негры или иностранные террористы. Все оказывались паршивыми, корыстолюбивыми чистокровными американцами.
Покончив с компьютерными данными, он задумался о своем начальнике Кристиане Кли. Клуту совсем не нравилось, как Кли управляет агентством. Тот считает, что вся работа ФБР должна сводиться только к охране президента Соединенных Штатов, и использовал в этих целях не только специальную Службу безопасности, но и учредил по всей стране в каждом отделении ФБР особые подразделения, главной задачей которых было вынюхивать возможную опасность для президента и его окружения. Кли перебросил значительное количество сотрудников ФБР с других участков на службу в данных подразделениях.
Клут с подозрительностью взирал на власть Кристиана Кли, на его особое подразделение их бывших сотрудников ЦРУ. Чем они, дьявол их побери, занимаются? Питер Клут этого не знал, а он имел право на то, чтобы знать. Это подразделение подчинялось непосредственно Кли, а для правительственного агентства, столь чувствительного к общественному мнению, как ФБР, это было очень невыгодно. До сих пор ничего не случилось, но Клут потратил массу времени, часами просиживая в кабинете и обдумывая, как бы ему не попасть впросак, когда это особое подразделение выкинет какую-нибудь штуку, которая заставит весь конгресс со всеми его комитетами по расследованиям стоять на ушах.
В час ночи заместитель Клута пришел доложить, что двое подозреваемых находятся под наблюдением, собранные сведения подтверждают психологический портрет, обнаружены и другие побочные доказательства. Требуется только ордер на арест.
— Сначала необходимо доложить Кли, — сказал Клут, — оставайтесь здесь, пока я буду звонить ему.
Клут знал, что Кли должен быть в офисе президентского штаба, а если нет, то всемогущие телефонистки Белого дома разыщут его. Он дозвонился до Кли с первой же попытки.
— Мы распутали то особое дело, — сообщил ему Клут. — Но я полагаю, что должен доложить вам прежде, чем мы их возьмем. Вы можете приехать?
— Нет не могу, — голос Кли звучал напряженно. — Мне сейчас следует находиться рядом с президентом, вы, конечно, понимаете это.
— Я могу действовать дальше и потом поставить вас в известность? — спросил Клут.
На другом конце провода наступила долгая пауза. Потом Кли сказал:
— Я думаю, у нас достаточно времени, чтобы вы могли приехать сюда. Если я буду занят, подождите меня. Но вам следует поторопиться.
— Я выезжаю, — ответил Клут.
Ни одному из них не пришло в голову вести разговор по телефону, что подразумевалось само собой. Кто угодно мог подслушать их разговор по бесчисленным нитям воздушного пространства.
Питер Клут прибыл в Белый дом, и его провели в небольшую комнату для докладов. Кристиан Кли уже ожидал его, он отстегнул свой протез и массировал культю.
— У меня только несколько минут, — предупредил Кли. — Большое совещание у президента.
— Видит Бог, я сочувствую ему, — сказал Клут. — Как он воспринял это несчастье?
— Про Фрэнсиса никогда ничего не известно, а выглядит он хорошо. — Кристиан покачал головой, потом резко бросил. — Ладно перейдем к делу.
Он посмотрел на Клута с известной долей неприязни. Внешность этого человека раздражала его.
Клут никогда не выглядел уставшим, он принадлежал к тем людям, у которых сорочка и костюм не бывают помятыми. Галстуки он всегда носил шерстяные, завязанные широким узлом, выбирая светло-серые или темно-красные цвета.
— Мы их нашли, — начал докладывать Клут. — Двое молодых ребят двадцати лет, работают в ядерной лаборатории Массачусетского технологического института. Гении, научная квалификация очень высокая, из богатых семей, левых убеждений, участвовали в демонстрациях протеста против ядерного оружия, имеют доступ к секретным материалам. Все совпадает с психологическим портретом. Они сидят в своей лаборатории в Бостоне, разрабатывая какой-то правительственный или университетский проект. Пару месяцев назад они приезжали в Нью-Йорк, и один приятель уложил их в постель, что им понравилось. Он уверен, что у них это случилось в первый раз. Отвратительная комбинация — идеализм и неистовые юношеские гормоны. Я уже обложил их со всех сторон.
— У вас есть убедительные доказательства? — спросил Кристиан. — Что-нибудь конкретное?
— Мы не предаем их суду и даже не предъявляем им обвинение, — объяснил Клут. — Это превентивный арест, предусмотренный законами об атомной бомбе. Когда мы их заполучим, они признаются и расскажут, где спрятана эта проклятая штука, если она вообще существует. Я думаю, что ее просто нет, все выдумка, но письмо они написали. Психологическому портрету они соответствуют. Дата отправления письма совпадает с днем, когда они зарегистрировались в отеле «Хилтон» в Нью-Йорке. Это решающий довод.
Кристиан часто дивился возможностям правительственных учреждений с их компьютерами и первоклассным электронным оборудованием. Поразительная способность подслушивать кого угодно и где угодно, какие бы меры предосторожности не принимались. Их компьютеры могут просмотреть регистрационные книги отелей всего города быстрее, чем за час. Есть у них и другие сложнейшие приспособления, и конечно, все это стоит бешеных денег.
— Хорошо, мы схватим их, — согласился Кристиан. — Но я не уверен, что вы сможете заставить их признаться. Судя по всему, это умные ребята.
Клут посмотрел Кристиану в глаза.
— Ладно, Крис, они не признаются, а мы, цивилизованная страна, дадим бомбе взорваться и уничтожить тысячи людей, — он зло ухмыльнулся, — или вы идете к президенту и заставляете его подписать ордер на медицинское обследование, согласно разделу IX Акта о контроле за атомным оружием.
Именно к этому Клут стремился с самого начала.
Кристиан же всю ночь избегал этой мысли. Его всегда шокировало, что такая страна, как Соединенные Штаты, может иметь подобный секретный закон. Пресса легко могла раскрыть его, но опять-таки, существовало соглашение между средствами массовой информации и правительством страны. Так что общественность не знала ничего об этом законе, так же как и о многих законах, определяющих проведение ядерных исследований.
Кристиан очень хорошо знал раздел IX. Как юрист, он восхищался им, но его всегда отталкивала жестокость этого закона.
Раздел IX, по существу, давал президенту право приказать производить химические исследования мозга, заставляющие человека говорить правду — эдакий детектор лжи в самом мозгу. Закон специально предписывал добиваться информации о закладывании ядерного устройства, это вполне соответствовало данному случаю. Это не пытка, жертва не будет испытывать физической боли, просто нервные клетки мозга будут заставлять человека говорить правду в ответ на задаваемые вопросы. Вполне гуманная операция, единственная загвоздка заключалась в том, что никто в действительности не знает, что случится с мозгом потом. Опыты подсказывали, что в редких случаях может последовать частичная потеря памяти, незначительная утрата некоторых функций. Мозг не будет работать замедленно, но, как в старой шутке, начнутся уроки музыки. Трудность заключалась и в том, что оставалась десятипроцентная вероятность полной и длительной потери памяти. Прошлое человека будет стерто.
— Конечно, это выстрел с дальнего расстояния, — заметил Кристиан, — но нет ли тут какой-нибудь связи с захватом самолета и убийством Папы. Ведь даже арест того парня на Лонг-Айленде выглядит хитрым маневром. Не может ли эта история с бомбой оказаться частью заговора, дымовой завесой, ловушкой?
Клут долго изучающе смотрел на Кристиана, словно взвешивая свои слова, но его ответ не оставлял никаких сомнений.
— Никакого шанса, — сказал Клут. — Мы имеем одно из знаменитых совпадений в истории.
— Что всегда ведет к трагедии, — сухо заметил Кристиан.
— Эти двое ребят, — продолжал Клут, — просто тронулись умом, что иногда свойственно гениям. Их волнует политика, они озабочены ядерной угрозой всему миру. Их не интересуют современные политические споры, они плюют на конфликт арабов Израиля, на проблему бедных и богатых в Америке, на борьбу демократов и республиканцев. Они просто хотят заставить земной шар быстрее вращаться вокруг оси. Вы с этим сталкивались, — он презрительно ухмыльнулся. — Все они считают себя Господом Богом, и их ничто не трогает.
Одно Кристиана успокаивало: если Клут не находит никакой связи между этой сумасшедшей историей с атомной бомбой и захватом самолета, значит, такой связи не может быть, ведь Клут подозревал всех и во всем. Но тут возникла новая мысль — вокруг этих двух проблем летали политические снаряды. Не торопись, одернул он себя. Фрэнсису сейчас угрожает страшная опасность, его нужно защитить. Может, они смогут разыграть одну карту против другой.
— Послушайте, Питер, — сказал он Клуту, — это должна быть в высшей степени секретная операция. Я хочу, чтобы этих двух парней взяли и поместили в больницу в Вашингтоне. Знать об этом будем только вы, я и агенты специального подразделения. Ткните агентов носами в Закон об атомной безопасности, соблюдайте абсолютную секретность. Никто не должен их видеть и разговаривать с ними, кроме меня. Я буду лично вести расследование.
Клут бросил на него подозрительный взгляд. Ему не нравилось, что операция поручается специальному подразделению Кристиана Кли.
— Медики, прежде чем они будут впрыскивать химикаты в мозги этих парней, захотят увидеть приказ президента.
— Я попрошу президента, — заверил Кристиан.
— В этом деле решающим является фактор времени, — как бы между прочим заметил Питер Клут, — а вы сказали, чтобы никто кроме вас, не допрашивал их. Это касается и меня? А что, если вы будете заняты у президента?
— Не беспокойтесь, Питер, — улыбнулся Кристиан Кли, — я буду там. А теперь посвятите меня в детали.
В голове у него были другие дела. Вскоре он встретится с командирами специального подразделения ФБР и прикажет им установить электронное и компьютерное наблюдение за наиболее важными членами конгресса и Сократова клуба.
На командном посту в департаменте энергетики в Мэриленде, официально именуемом Координационной группой по чрезвычайным обстоятельствам, изучали психологические портреты возможных террористов, готовых использовать ядерную бомбу. Там перечислялись типы психастенических больных и исследовались варианты, согласно которым они могут приобрести необходимые знания, чтобы представлять возможную опасность. Анализировались типы идейных маньяков, которые могут попробовать взорвать ядерное устройство; составлялись психологические портреты охотников за деньгами, которые будут требовать выкуп; агентов иностранных террористических организаций, готовых совершить такой ужасный акт. Среди этих портретов были такие, которые почти полностью подходили к ситуации с Адамом Грессе и Генри Тибботом, что сильно облегчало задачу Питера Клути и трех тысяч его агентов.
Адам Грессе и Генри Тиббот уже в возрасте двенадцати лет были отмечены как вундеркинды и получили самое блестящее образование, какое только могла им предоставить богатая федеральная власть. Они познакомились с правом, гуманитарными науками, искусством, с бессмертной борьбой светлых душ человечества Антигоной, Бодлером, Сакко и Ванцетти, Мартином Лютером Кингом. Иными словами, получили все лучшее, что может дать цивилизация.
Но они были молоды, и их бунтующие гормоны сражались с разумом. Пошлость жизни, политической и интеллектуальной, породила в них то, что можно назвать презрением к окружающему миру, который следовало сделать лучше.
Они даже признавались себе, что волнение, испытываемое ими, когда они крали материалы официальных программ, удовлетворение при разрешении технических проблем, радостное возбуждение, которое они испытали, когда им в конце концов удалось сконструировать способную взорваться атомную бомбу мощностью в две килотонны, дало им такое ощущение силы, которое укрепило их решимость использовать ее. Но они вовсе не собирались взрывать бомбу.
Они ее установят, напишут письмо в «Нью-Йорк Таймс», в котором сообщат о своем намерении. Это будет предупреждение, что если правительства будут продолжать производство ядерного оружия в своих корыстных интересах, то каждый человек получает право создавать ядерное оружие для того, чтобы остановить диктаторов и не позволить им сжечь вселенную дотла. Эти двое и понятия не имели о сложнейших секретных мерах, предпринятых правительственными агентствами для предупреждения подобных угроз. Кроме того, они вообще не представляли себе реальной жизни, не догадывались о ее подводных течениях, когда один необдуманный шаг ведет к чудовищным последствиям. Они не предполагали, что клерк, разбирающий почту в «Нью-Йорк Таймс», раскрыл мешок с письмами только через два дня, и, таким образом, их письмо-предупреждение задержалось. Не подозревали они и то, что это письмо будет сразу же переслано в ФБР.
Они установили свою крошечную атомную бомбу, изготовленную с таким трудом, и, наверное, так гордились творением своих рук, что не могли совладать с соблазном пустить ее в ход ради столь высокой цели.
Адам Грессе и Генри Тиббот внимательно следили за газетами, но их письмо не появлялось на первой полосе «Нью-Йорк Таймс», ничего не сообщалось и в новостях. Их лишали возможности указать властям, после принятия их требований, то место, где заложена бомба. Их проигнорировали, что напугало и в то же время рассердило их. Теперь бомба взорвется и принесет смерть тысячам людей. А может это и к лучшему? Как еще предупредить мир об опасности использования атомной энергии? Как еще заставить власти принять необходимые меры предосторожности? Они подсчитали, что бомба разрушит от четырех до шести кварталов Нью-Йорка, и сожалели, что взрыв унесет много человеческих жизней. Но для человечества это будет невысокая цена за то, чтобы увидеть ошибочность избранного пути. Должна быть создана безотказная система безопасности, все страны мира обязаны запретить производство ядерных бомб.
В среду Грессе и Тиббот оставались работать в лаборатории, пока все в институте не разошлись по домам, и тогда у них начался спор — должны ли они позвонить властям и предупредить их. Поначалу в их намерения совершенно не входило взрывать бомбу. Они хотели увидеть свое письмо-предупреждение напечатанным в «Нью-Йорк Таймс», и тогда они отправились бы в Нью-Йорк и обезвредили бомбу. Но теперь это уже становилось противостоянием. Неужели к ним можно относиться, как к детям, когда они так много могут сделать для человечества? Собираются ли их выслушать? Во всяком случае, они не намерены продолжать свою научную работу, чтобы ее использовали не по назначению политические структуры.
Они избрали Нью-Йорк для наказания потому, что во время поездок туда ужаснулись от ощущения зла, которое, казалось, переполняло его улицы. Нищие, угрожающие прохожим, наглые водители машин, грубые продавцы в магазинах, бесчисленные грабежи, нападения на улицах, убийства. Особенно их возмутил Таймс-сквер, забитый людьми, как выгребная яма тараканами. На Таймс-сквер сводники, торговцы наркотиками, проститутки выглядели настолько опасными, что Грессе и Тиббот в ужасе ретировались в свой номер в отеле. И в состоянии этого вполне оправданного раздражения они решили спрятать бомбу именно на Таймс-сквер. Они ужаснулись бы, если бы кто-то обратил их внимание на то, что большинство лиц, увиденных ими на Таймс-сквер, принадлежат неграм.
Адам Грессе и Генри Тиббот, как и вся страна, негодовали, когда по телевидению показали убийство Терезы Кеннеди. Но при этом они еще испытали легкое раздражение при мысли, что это событие отвлечет внимание от их операции, гораздо более важной для судеб человечества.
Они начинали нервничать. Адам заметил специфическое позвякивание своего телефона, обратил внимание на то, что за его машиной, похоже, следят. Он весь напрягся, когда какие-то люди проходили мимо него на улице. Обо всем этом он рассказал Тибботу.
Генри Тиббот был очень высокий и худой молодой человек. Казалось, он состоит из проводов, соединенных обрывками мышц и просвечивающей кожи. Он обладал более глубоким научным мышлением, чем Адам, и более крепкими нервами.
— Ты ведешь себя, — сказал он Адаму, — как преступник, и это естественно. При каждом стуке в дверь я думаю, что это агенты ФБР.
— А если однажды так и будет? — спросил Адам Грессе.
— Надо молчать, пока не появится адвокат, — ответил Генри Тиббот. — Это самое важное. Мы получим двадцать пять лет только за то, что написали письмо, так что, если бомба взорвется, нам добавят всего несколько лет.
— Ты думаешь, что они могут напасть на наш след? — испугался Адам.
— У них нет ни малейшего шанса, — отозвался Генри Тиббот.
— Мы избавились от всего, что может служить доказательством. Господи, неужели они умнее нас?
Эти аргументы успокоили Адама, и все-таки он еще колебался.
— Может, нам самим позвонить и сказать им, где она спрятана?
— Нет, — возразил Генри Тиббот. — Они сейчас настороже, а наш звонок наведет их на след. Для них это единственный шанс схватить нас. Только помни, если дела пойдут плохо, надо держать язык за зубами. А теперь давай работать.
Адам Грессе и Генри Тиббот в тот вечер работали в лаборатории допоздна, потому что им хотелось быть вместе. Они испытывали потребность говорить о содеянном и о возможности выхода из ситуации. Это были молодые люди с сильной волей, собственными убеждениями, презрением к власти, отказывающейся прислушиваться к разумным доводам. Хотя они выстраивали математические формулы, способные изменить судьбу человечества, но не имели никакого представления о сложностях цивилизации. Прекрасные ученые, они еще не доросли до понимания гуманности.
Когда они уже собирались уходить, позвонил отец Генри Тиббота.
— Сын, слушай меня внимательно, — сказал он Генри. — Тебя сейчас арестует ФБР. Ничего не говори им, пока тебе не разрешат встретиться с адвокатом. Ничего не говори. Я знаю…
В этот момент дверь распахнулась, и в лабораторию ворвались люди.
Богачи в Америке, без сомнения, обладают гораздо более обостренным социальным сознанием, чем богачи в любой другой стране мира. Особенно это касается людей чрезвычайно богатых, тех, кто владеет и управляет огромными корпорациями, реализует свою экономическую мощь в политике, в пропаганде всех форм культуры, таких как члены Сократова клуба.
Сократов сельский клуб любителей гольфа и тенниса Южной Калифорнии был создан около семидесяти лет назад, еще до того, как там стали отдыхать владельцы земель, хозяева средств массовой информации и кино. Это было уникальное место отдыха, только очень богатые люди могли вступить в клуб. Формально вы могли быть черным или белым, евреем или католиком, мужчиной или женщиной, художником или магнатом. В действительности, в нем было очень мало негров и ни одной женщины.
Наступил момент, когда Сократов сельский клуб превратился в клуб для самых просвещенных, самых достойных богачей. Осторожности ради бывший заместитель директора оперативного отдела ЦРУ был здесь руководителем системы охраны, а снабженные электроникой ограды являлись самыми высокими в Америке.
Четыре раза в году клуб использовался как убежище для пятидесяти или ста человек, которые в действительности владели всем в Америке. Они приезжали сюда на неделю, и на это время обслуживающий персонал сокращался до минимума. Приезжие сами убирали за собой постели, готовили выпивку, а кое-кто по вечерам даже сам готовил на свежем воздухе шашлыки. Конечно, оставались несколько официантов, поваров и горничных, ну и, конечно, важных гостей сопровождали неизбежные помощники — в конце концов, мир американского бизнеса и политики не мог останавливаться, пока они перезаряжают свои умственные батареи.
В течение этой недели гости собирались небольшими группами и что-то обсуждали. Работали семинары, руководимые известными профессорами из самых знаменитых университетов, занимавшихся проблемами этики, философии, вопросами ответственности избранной элиты по отношению к своим менее удачливым согражданам. Собравшиеся слушали лекции знаменитых ученых о преимуществах и опасности ядерного оружия, об электронных вычислительных машинах, исследовании космоса, экономике.
Кроме того, они играли в теннис, плавали в бассейне, развлекались игрой в трик-трак и в бридж и допоздна разговаривали о добродетели и подлости, о женщинах и любви, о женитьбах и приключениях. Это были самые ответственные люди в американском обществе. Они пытались разрешить две задачи: стать лучше, возрождая собственную юность, и объединиться для создания лучшего общества, как они его представляли.
После совместно проведенной недели они возвращались к обычной жизни, окрыленные новыми надеждами, охваченные желанием помочь человечеству и в то же время отчетливо представляя себе, что вся эта деятельность должна быть связана с сохранением общества, а также с укреплением их личных отношений, которые могут помочь делать бизнес.
На этот раз такая неделя началась в понедельник, после Пасхального воскресенья. Из-за кризиса, вызванного убийством Папы и угоном самолета, в котором находилась дочь президента и ее убийства, съехалось только двадцать человек.
Самым старым среди них был Джордж Гринвелл. В свои восемьдесят лет он еще мог играть в парный теннис, но из вежливости не навязывался молодым людям, которые в таком случае вынуждены были бы играть в «щадящий» теннис. Однако в трик-трак он играл по-прежнему, как тигр.
Гринвелл считал, что национальный кризис его не касается, пока он какой-то стороной не затронет пшеницы. Ведь его компания непосредственно владела и контролировала большую часть пшеницы в Америке. Его звездный час пробил тридцать лет назад, когда США наложили эмбарго на вывоз пшеницы в Россию, что являлось политическим трюком с целью ослабить Россию в ходе холодной войны.
Джордж Гринвелл был патриотом, но не дураком. Он знал, что Россия не может поддаться такому давлению, что придуманное Вашингтоном эмбарго разорит американских фермеров. Поэтому он наплевал на президента Соединенных Штатов и начал вывозить запрещенную пшеницу через посредничество иностранных фирм, которые переправляли ее в Россию. Этим он вызвал гнев американских правительственных кругов. В конгресс были внесены законопроекты, ставившие целью уменьшить власть компании, находящейся в руках одной семьи, превратить ее в открытую акционерную компанию и поставить под контроль. Однако, деньги Гринвелла, розданные конгрессменам и сенаторам, прекратили эту глупую затею.
Гринвелл любил Сократов сельский клуб за его роскошь, которая, однако, не была настолько чрезмерной, чтобы вызывать зависть у менее удачливых. И за то, что средства массовой информации не знали о его существовании, потому что члены клуба владели большинством телевизионных компаний, газет и журналов. Кроме того, здесь он чувствовал себя молодым, способным участвовать в общественной жизни молодых людей, равных ему по степени власти.
Во время того эмбарго он получил сверхприбыль, покупая пшеницу и кукурузу у американских фермеров и продавая их значительно дороже отчаявшейся России. Однако, он дал понять, что эти сверхприбыли употребит во благо народу Соединенных Штатов. То, что он проделал, было для него делом принципа, который заключался в том, что он умнее правительственных чиновников. Сверхприбыли, исчислявшиеся сотнями миллионов долларов, были вложены в музеи, образовательные фонды, культурные программы по телевидению, особенно музыкальные, — музыка была страстью Гринвелла.
Гринвелл гордился своей образованностью, базирующейся на том, что он учился в лучших школах, где говорили, как должен вести себя в обществе воспитанный богатый человек и как он должен привлекать к себе сердца своих сограждан. Прямота в бизнесе была для него проявлением искусства, цифры в миллионы тонн пшеницы звучали в его уме так же чисто и прекрасно, как камерная музыка.
Одним из проявлений его постыдных вспышек ярости стал случай, когда молодой профессор музыки университетской кафедры, учрежденной его фондом, опубликовал статью, в которой ставил джаз и рок-н-ролл выше Брамса и Шуберта и провозглашал похороны классической музыки. Джордж Гринвелл поклялся, что профессор будет убран с кафедры, но его врожденная вежливость возобладала. А молодой профессор вслед за тем напечатал другую статью, в которой была такая фраза: «Кому нужен этот дерьмовый Бетховен?», что переполнило чашу терпения. Молодой профессор так никогда и не узнал, что же случилось, но спустя год он давал частные уроки фортепиано в Сан-Франциско.
Сократов сельский клуб обладал тщательно разработанной системой связи. В то утро, когда президент Фрэнсис Ксавье Кеннеди объявил на секретной встрече со своими советниками об ультиматуме, который он предъявит султану Шерабена, все двадцать человек, съехавшихся в Сократов сельский клуб, уже через час знали об этом. Но только Гринвелл был уверен, что информацию передал Оливер Оллифант, Оракул.
В основу принципа клуба было заложено, что эти ежегодные встречи великих бизнесменов ни в коей мере не должны использоваться для составления планов или заговоров, их цель заключалась в обсуждении общего характера задач, обмене информацией, устранении неясностей относительно обычных процессов в этом сложном обществе. Руководствуясь этим принципом, Джордж Гринвелл во вторник пригласил трех великих мужей на ленч в один из павильонов неподалеку от теннисного корта.
Самому молодому из них, Лоуренсу Салентайну, принадлежали основная телевизионная сеть, несколько компаний кабельного телевидения, газеты в трех главных городах, пять журналов и одна из крупнейших киностудий. Через дочерние фирмы он владел самым крупным книжным издательством, кроме того, ему принадлежали двенадцать местных телевизионных станций в главных городах. И это только в США. Он был мощно представлен в средствах массовой информации и других стран. Салентайн был стройным красивым мужчиной с пышной серебряной шевелюрой — короной завитков в стиле римских императоров, теперь ставшей модой среди интеллектуалов, людей искусства и в Голливуде. Он производил сильное впечатление своей внешностью и умом и был одним из самых влиятельных людей в американской политике. Не существовало такого конгрессмена, сенатора или члена правительства, который не откликнулся бы на его звонок. Однако ему не удалось установить дружеские отношения с президентом Кеннеди, который, похоже, воспринимал как личную обиду враждебное отношение средств массовой информации к новым социальным программам, разработанным его администрацией.
Вторым человеком за этим ленчем был Луис Инч, которому принадлежало больше недвижимой собственности в крупнейших городах Америки, чем какой-либо другой компании или частному лицу. Будучи очень молодым — ему исполнилось только сорок — он понял выгодность высотных зданий. Покупая в большом количестве дома, он затем строил на их месте грандиозные небоскребы, что в десять раз увеличивало стоимость зданий. Он изменил освещение городов, создав бесконечные темные ущелья между коммерческими зданиями, оказавшимися настолько необходимыми, как никто и не предполагал. Он так взвинтил арендную плату за квартиры и дома в Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе для семей со средним достатком, что только богатые или очень хорошо зарабатывающие люди могли жить с удобствами в этих городах. Он задабривал и подкупал муниципальных чиновников, чтобы они снизили взимаемый с него налог и ослабили контроль за арендной платой до такой степени, что он поверил в близость того дня, когда получаемая им арендная плата за квадратный фут земли сравняется с ценами в Токио.
Политическое влияние Инча, несмотря на амбиции, было слабее, чем у остальных, собравшихся в павильоне. Его личное состояние превышало пять миллиардов долларов, но это богатство оставалось инертным, как сама земля. Его подлинная сила имела более зловещий характер. Он ставил перед собой цель накапливать богатство и власть, не принимая никакой ответственности перед обществом, в котором живет. Он широко подкупал муниципальных советников и лидеров профсоюзов строительных рабочих, завладел отелями и казино в Атлантик-Сити и Лас Вегасе, заблокировав местных уголовных владык в этих городах. Но при этом, в силу странных ходов демократического процесса, Инч получал поддержку второстепенных лиц преступных империй. Все службы его многочисленных отелей имели контракты с фирмами, продающими столовую посуду, владеющими прачечными, поставляющими обслугу, напитки и продукты. Через своих сотрудников он имел контакты с этим преступным миром. Но он был не так глуп, чтобы рассматривать эти контакты как нечто большее, чем микроскопические ниточки. Имя Луиса Инча никогда не имело ничего общего даже с намеком на скандал, что было связано не только с его осторожностью, но и полным отсутствием у него обаяния.
В силу этих причин почти все члены Сократов клуба в личном общении не ставили его ни в грош. Но его терпели, потому что таинственным образом одна из принадлежащих ему компаний владела землей вокруг клуба, и всегда существовало подспудное опасение, что он может дешево продать участки для строительства домов пятидесяти тысячам семей и наводнить окрестности клуба латиноамериканцами и неграми.
Третий человек в этой компании, Мартин Матфорд, одевался небрежно — белая рубашка с открытым воротом, яркая спортивная куртка. Ему было шестьдесят, и среди этих четверых он представлял, пожалуй, самую мощную фигуру во многих областях экономики. В молодости он был одним из протеже Оракула и хорошо усвоил его уроки. Он мог бы рассказать немало пикантных историй про Оракула к удовольствию членов Сократова клуба.
Карьера Мартина Матфорда основывалась на банковских вкладах, и благодаря влиянию Оракула — во всяком случае, так утверждал Матфорд — он избежал неуверенного старта. В молодости он, как сам говорил, отличался сексуальной мощью. К его удивлению, мужья некоторых соблазненных им женщин являлись к нему не для того, чтобы отомстить, а чтобы получить банковский кредит. Они слегка улыбались и отпускали шуточки. Инстинкт подсказывал ему, что надо давать им в долг деньги, которые как он был уверен, никогда не вернутся. В те времена он не знал, что банковские служащие, оформлявшие займы, получали подарки и взятки за предоставление необеспеченных займов малому бизнесу. Работу клерка получить было нетрудно, люди, управлявшие банками, охотно предоставляли займы; в этом заключался их бизнес, от которого они получали прибыль, поэтому инструкции сознательно писались так, чтобы облегчить работу служащим, выдававшим ссуды. Конечно, должны были оформляться канцелярские документы, памятные записи о деловых встречах и тому подобное. Однако, Мартин Матфорд обошелся банку в несколько сот тысяч долларов, прежде чем его перевели в отделение банка, расположенное в другом городе. Он полагал, что это счастливая случайность, и только позже понял что это был результат снисходительного пожимания плечами его начальников.
Вот так, имея за спиной ошибки молодости, получив прощение, когда проступки были забыты, а ценные уроки усвоены, Матфорд стал подниматься в банковском мире.
Тридцать лет спустя он сидел в павильоне Сократова сельского клуба и представлял собой самую мощную финансовую фигуру в Соединенных Штатах. Он был главой большого банка, владел значительным пакетом акций телевизионных компаний, вместе с друзьями контролировал огромную автомобильную промышленность, связан был и с бизнесом воздушных сообщений. Он использовал финансы как паутину, чтобы получить значительную долю в электронной промышленности. Даже в тех деловых сферах, которые он не контролировал, существовали тонкие нити, свидетельствующие о том, что он и там побывал. Кроме того, под его контролем находились инвестиционные фирмы Уолл-стрит, объединяющие усилия, чтобы выкупать концерны и присоединять их к еще более крупным концернам. Когда подобные битвы бывали в самом разгаре, Мартин Матфорд мог пустить в ход мощный денежный вал, решавший все споры. Как и остальные трое собравшихся за ленчем, он «владел» некоторыми конгрессменами и сенаторами.
Все четверо сидели за круглым столом в павильоне около теннисных кортов. Их окружали цветы из Калифорнии и зелень, напоминающая Новую Англию.
— Что вы, друзья, думаете о решении президента? — спросил Джордж Гринвелл.
— Это позор, что они сделали с его дочерью, — отозвался Мартин Матфорд. — Но уничтожить имущество на пятьдесят миллиардов долларов — уж слишком.
Официант, латиноамериканец в белых брюках, белой шелковой рубашке с короткими рукавами и с эмблемой клуба, принял у них заказ на алкогольные напитки.
— Американский народ, — задумчиво заметил Лоуренс Салентайн, — будет считать Кеннеди настоящим героем, и если он выполнит задуманное, его вновь изберут президентом.
— Но мы все знаем, что это слишком жесткая реакция, — высказался Джордж Гринвелл. — Отношения с иностранными государствами будут испорчены на многие годы.
— Страна сейчас на редкость хорошо управляется, — сказал Мартин Матфорд. — Законодательная власть, в конце концов, взяла исполнительную под некоторый контроль. Выиграет ли страна, если баланс власти нарушится?
— А что Кеннеди сможет сделать, даже в случае своего переризбрания? — спросил Луис Инч. — Конгресс его контролирует и прислушивается к нам. В палате представителей не наберется и пятидесяти человек, избранных без помощи наших денег. Да и в сенате нет ни одного, кто не был бы миллионером. Нам нечего беспокоиться насчет президента.
Джордж Гринвелл смотрел поверх теннисных кортов на Тихий океан, спокойный и все равно величественный. Этот океан нес в настоящий момент на своих волнах миллиарды долларов в виде пароходов, развозивших его пшеницу по всему миру. Эта мысль рождала у него легкое чувство вины от сознания, что он может обречь мир на голод или, наоборот, накормить его.
Он начал говорить, но в этот момент появился официант с напитками. Гринвелл в своем возрасте вел себя осторожно и заказал минеральную воду. После ухода официанта он сделал глоток и продолжал разговор хорошо поставленным голосом. Он всегда держался исключительно вежливо, что свойственно человеку, который, к своему сожалению, вынужден принимать жесткие решения.
Мы никогда не должны забывать, что пост президента Соединенных Штатов может представлять очень большую опасность для демократического процесса.
— Чепуха, — отозвался Салентайн. — Другие люди в правительстве не позволят ему принимать единоличные решения. Военные — народ бывалый, вы это знаете, Джордж, и они не допустят таких решений, если они не будут обоснованы.
— Конечно, так он и есть, — сказал Джордж Гринвелл, — в нормальной обстановке. Однако, вспомните Линкольна, он во время гражданской войны фактически отменил неприкосновенность личности и гражданские права. Вспомните Франклина Рузвельта, который втянул нас во вторую мировую войну. Подумайте о личной власти президента. Он обладает правом помилования любого преступника, а это королевская прерогатива. Вы представляете себе, что он может сделать, имея такую власть? Какую создать зависимость у людей? Он пользовался бы почти неограниченной властью, если бы не существовал сильный конгресс, ограничивающий его. К счастью, мы имеем такой конгресс. Но мы должны заглядывать в будущее, мы должны быть уверены в том, что исполнительная власть будет подчинена избранным представителям народа.
— При наличии телевидения и других средств массовой информации, — заметил Салентайн, — Кеннеди не продержится и дня, если попробует диктаторствовать. Он просто лишен такой возможности. Сегодня в Америке больше всего верят в личную свободу.
Он помолчал, потом продолжил:
— Вы это хорошо знаете, Джордж. Вы отказались подчиниться тому злополучному эмбарго.
— Не уклоняйтесь в сторону, — сказал Гринвелл. — Сильный президент может преодолеть эти препятствия. А Кеннеди в этом кризисе очень силен.
— О чем мы спорим? — нетерпеливо спросил Луис Инч. — О том, что мы должны образовать единый фронт против ультиматума Кеннеди Шерабену? Лично я считаю правильным, что он действует с позиций силы. Давление на правительство срабатывает так же, как и на народ.
В начале своей карьеры Луис Инч прибегал к тактике давления на арендаторов, когда хотел очистить от них здания. Он отключал отопление, воду, запрещал ремонт, делал жизнь тысяч людей невыносимой. Он «очищал» некоторые пригороды, наводняя их неграми, чтобы заставить белых жителей убраться оттуда, он подкупал правительства городов и штабов, он обогащал федеральных инспекторов. Он знал, о чем говорил: успех зиждется на давлении.
— Вы опять уходите в сторону, — подчеркнул Джордж Гринвелл. — Через час у нас состоится совещание по видеосвязи с Бертом Оудиком. Вы уж меня извините, что я согласился, не посоветовавшись с вами, но я полагал, что это слишком срочно, чтобы откладывать, события развиваются чрезвычайно быстро. Ведь это пятьдесят миллиардов долларов Берта Оудика будут уничтожены, так что он ужасно озабочен. И для нас очень важно предвидеть будущее. Если президент может сотворить такое с Оудиком, он способен сделать это и с любым из нас.
— Кеннеди психически нездоров, — заметил Мартин Матфорд.
— Я думаю, — сказал Салентайн, — что мы должны найти общий язык до того, как будем совещаться с Оудиком.
— Он помешан на своих нефтяных месторождениях, — высказался Инч.
Ему всегда казалось, что нефть в каком-то смысле соперничает с интересами недвижимой собственности.
— Мы должны отнестись к Берту с полным пониманием, — посоветовал Гринвелл.
Все четверо собрались в центре связи Сократова клуба, когда на телеэкране возник Берт Оудик. Он в улыбкой приветствовал их, но его лицо выглядело неестественно красным, что могло быть или из-за качества передачи, или из-за обуревающей его ярости. Голос Оудика, тем не менее, звучал спокойно.
— Я отправляюсь в Шерабен, — сказал он. — Быть может, это будет последний взгляд на мои пятьдесят миллиардов долларов.
Присутствующие в комнате разговаривали с его изображением на экране, словно он сидел здесь, в клубе. Они могли видеть и себя на мониторе, так как Оудик видел их в своем офисе. Приходилось следить за выражением своего лица и за голосом.
— Вы действительно собираетесь ехать? — поинтересовался Луис Инч.
— Да, — ответил Оудик. — Султан — мой друг, а ситуация очень опасная. Я могу принести немалую пользу нашей стране, если буду там лично.
— Судя по сообщениям корреспондентов моих газет и телевидения, — сказал Лоуренс Салентайн, — конгресс и сенат пытаются наложить вето на решение президента. Это возможно?
Оудик улыбнулся им с экрана.
— Не только возможно, но почти наверняка так и будет. Я разговаривал с членами правительства. Они предлагают временно отстранить президента от исполнения своих обязанностей на том основании, что им движет личная месть, свидетельствующая о временном нарушении его душевного равновесия. Согласно поправке к конституции такая мера является законной. Нам нужно только получить подписи членов кабинета и вице-президента на петиции, которые утвердит конгресс. Даже если импичмент будет длиться всего тридцать дней, мы сможем приостановить разрушение Дака. А я гарантирую, что пока буду в Шерабене, заложников освободят. Но думаю, что все вы должны предложить конгрессу свою поддержку в отстранении президента. Это ваш долг перед американской демократией, как и мой долг перед моими держателями акций. Мы все понимаем, что если бы кто-то другой, а не его дочь, был убит, он никогда не избрал бы такой образ действий.
— Берт, — выступил Джордж Гринвелл, — мы вчетвером обсудили эту проблему и договорились поддержать вас и конгресс. Это наш долг. Мы сделаем необходимые телефонные звонки, будем действовать согласованно. Но у Лоуренса Салентайна есть несколько замечаний.
Лицо Оудика выразило гнев и отвращение.
— Ларри, — сказал он, — сейчас не время твоим средствам массовой информации выжидать, поверь мне. Если Кеннеди обойдется мне в пятьдесят миллиардов долларов, то может настать момент, когда твои телевизионные станции останутся без федеральных лицензий, и ты тогда окажешься в дерьме. Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе.
Джордж Гринвелл вздрогнул от вульгарности и прямоты такого выпада. Луис Инч и Мартин Матфорд улыбнулись. Салентайн не выказал никаких эмоций.
— Берт, — произнес он тихо и успокаивающе, — я с вами заодно, не сомневайтесь в этом. Думаю, что человек, своевольно решивший уничтожить пятьдесят миллиардов долларов только ради того, чтобы подкрепить свою угрозу, без сомнения, не в себе и не должен возглавлять правительство Соединенных Штатов. Уверяю вас, я с вами. Телевизионные станции прервут объявленные программы и передадут информацию о том, что президент Кеннеди подвергся психиатрическому обследованию, что душевная травма, в результате смерти дочери, временно нарушила его способность выносить разумные решения. Это создаст почву для решения конгресса. Но здесь затрагивается сфера, в которой я несколько опытнее других. Решение президента американский народ будет приветствовать, это естественная реакция толпы на всякие проявления национальной силы. Если президент своими действиями добьется успеха и освободит заложников, он завоюет несметное число приверженцев из числа избирателей. Кеннеди обладает умом и энергией, и если уж он просунет ногу в дверь, то может разогнать конгресс. — Салентайн замолчал на мгновение, стараясь тщательно подбирать слова. — Но если его угроза не сработает, заложники будут убиты, а проблема не решена, это ознаменует конец Кеннеди как политической фигуры.
Лицо Берта Оудика на экране дрогнуло.
— Такой альтернативы нет, — произнес он тихо и очень серьезно. — Если дело зайдет так далеко, заложники будут спасены, а наша страна победит. Кроме того, пятьдесят миллиардов долларов к тому времени уже будут потеряны. Ни один настоящий американец не желает, чтобы миссия Кеннеди провалилась. Они могут не хотеть, чтобы миссия была сопряжена с такими жесткими мерами, но раз уж мы начнем, то должны добиться успеха.
— Пусть так, — сказал Салентайн, хотя он и не был согласен. — Я хочу сказать о другом. Как только президент увидит опасность со стороны конгресса, то первое, что он захочет сделать, это обратиться к народу по телевидению. Какие бы Кеннеди не совершил ошибки, на телевидении он волшебник. Как только он изложит свою позицию, у нашего конгресса возникнут большие неприятности. А если конгресс отстранит Кеннеди на тридцать дней? Может подтвердиться правота президента, что похитители затеяли все это дело, имея своей конечной целью смещение с поста. — Салентайн вновь сделал паузу, стараясь быть осмотрительным. — Тогда Кеннеди окажется еще большим героем. Лучший для нас сценарий — это предоставить его самому себе, выиграет он или проиграет. Если мы пойдем этим путем, то не возникнет опасности для политической структуры в нашей стране. Так может быть лучше.
— А я, таким образом, потеряю пятьдесят миллиардов долларов? — выкрикнул Берт Оудик.
Его лицо на большом телевизионном экране покраснело от гнева.
— Конечно, сумма большая, — заметил Матфорд, — но это еще не конец света.
Лицо Берта Оудика на экране стало угрожающе пунцовым. Салентайн подумал, что это искажение цвета в телевизоре, не может живой человек обрести такой цвет лица и походить на осенний лес. Но тут голос Оудика зазвучал в комнате:
— Мать твою так, Мартин. Это ведь больше, чем пятьдесят миллиардов. А что ты скажешь о потере доходов, пока мы будем восстанавливать Дак? Твой банк одолжит мне деньги без процентов? Ты уже подгреб себе под задницу больше денег, чем имеется в казначействе, но разве ты дашь мне пятьдесят миллиардов? Черта с два!
— Берт, Берт, — поспешно сказал Джордж Гринвелл, — мы ведь с тобой. Салентайн просто обратил внимание на кое-какие возможности, о которых ты мог не подумать под давлением последних событий. В любом случае мы не в состоянии приостановить действия конгресса, даже если бы пытались. Конгресс не позволит исполнительной власти подчинить себя по такому поводу. У нас у всех много дел, так что я предлагаю закончить наше совещание.
— Берт, — улыбнулся Салентайн, — сообщения о психическом состоянии президента будут передаваться по телевидению каждые три часа. Все телестанции последуют за нами. Позвони мне и расскажи о своих идеях. И еще одно обстоятельство. Если конгресс проголосует за отстранение президента от власти раньше, чем он потребует время на телеэкране, телестанции могут отказать ему на том основании, что он признан психически нездоровым и не является больше президентом.
— Действуй в этом направлении, — согласился Оудик и лицо его приобрело нормальный цвет.
Совещание закончилось вежливыми прощаниями.
— Джентльмены, — сказал Лоуренс Салентайн, — я предлагаю всем вылететь в Вашингтон на моем самолете. Думаю, что мы должны нанести визит нашему старому другу Оливеру Оллифанту.
— Да, Оракул — мой старый наставник, — улыбнулся Мартин Матфорд. — Он даст нам кое-какие советы.
Через час они уже летели в Вашингтон.
Когда посла Шерабена Шарифа Валиба вызвали для встречи с президентом Кеннеди, ему прокрутили тайно снятую агентами ЦРУ пленку, на которой был запечатлен Ябрил, обедающий во дворце с султаном. Посол Шерабена был потрясен. Как мог его султан оказаться замешанным в столь опасном деле? Шерабен был маленьким миролюбивым государством, что являлось мудрой позицией, если учитывать его слабость в военном отношении.
Прием состоялся в Овальной комнате в присутствии Берта Оудика. Президента сопровождали два члена его штаба — Артур Викс, помощник по вопросам национальной безопасности, и Юджин Дэйзи, глава президентского штаба.
После официального представления посол Шерабена сказал:
— Дорогой господин президент, поверьте мне, что я ничего не знал. Примите мои личные извинения. — Посол был близок к тому, чтобы заплакать. — Но я должен сказать одно, во что я искренне верю. Султан никогда не мог согласиться, чтобы вашей дочери был причинен вред.
— Я надеюсь, что это правда, — мрачно произнес Кеннеди, — потому что в таком случае он согласится на мои предложения.
Посол слушал его с ужасом. Он учился в американском университете, преклонялся перед американским образом жизни. Он любил американскую пищу, американскую выпивку, американских женщин с их протестом против мужского ига, обожал американскую музыку и кинофильмы. Валиб раздавал деньги всем политикам, которые могли оказаться полезными, обогатил чиновников государственного департамента. Он слыл экспертом по нефтяным делам и другом Берта Оудика.
Сейчас он пребывал в отчаянии по своим личным мотивам, но не особенно беспокоился за судьбу Шерабена и его султана. Худшее, что может случиться, это экономические санкции. Если американская разведка начнет тайные операции с целью сместить султана, это окажется послу только на руку.
Поэтому он был совершенно потрясен четко произнесенной президентом Кеннеди речью.
— Вы должны выслушать меня внимательно, — заявил Кеннеди. — Через три часа вы вылетите самолетом в Шерабен, чтобы передать мое послание лично султану. Вас будут сопровождать мистер Берт Оудик, которого вы знаете, и мой помощник по вопросам национальной безопасности Артур Викс. Послание следующее: через двадцать четыре часа ваш город Дак будет уничтожен.
У посла от ужаса перехватило дыхание, он не мог произнести ни слова.
— Заложники, — продолжал Кеннеди, — должны быть освобождены, а террорист Ябрил передан нам живым. Если султан не сделает это, государство Шерабен перестанет существовать.
Посол выглядел настолько ошеломленным, что Кеннеди засомневался, способен ли тот воспринимать его речь. После паузы президент успокаивающе добавил:
— Все это содержится в документах, которые я передам с вами для вручения султану.
Потрясенный посол Валиб выдавил из себя:
— Простите меня, господин президент, вы что-то сказали об уничтожении Дака?
— Совершенно верно, — подтвердил Кеннеди. — Ваш султан не поверит в мои угрозы, пока не увидит город Дак в руинах. Я повторяю: заложники должны быть освобождены, Ябрил арестован и охраняться так, чтобы он не мог покончить с собой. Более никаких переговоров.
Посол недоверчиво произнес:
— Вы не можете уничтожить свободную страну, такую крошечную. И, если вы уничтожите Дак, то вы уничтожите пятьдесят миллиардов долларов американских капиталовложений.
— Это может случиться, — сказал Кеннеди. — Ваша задача — убедить султана, что в этом вопросе я непреклонен. Вы, мистер Оудик и мистер Викс полетите на одном из моих личных самолетов в сопровождении еще двух самолетов. Один для того, чтобы привезти заложников и тело моей дочери. Второй, чтобы доставить Ябрила.
Посол не мог вымолвить ни слова, не мог вполне осознать происходящее. Это был просто какой-то кошмар. Президент сошел с ума.
Когда он оказался наедине с Бертом Оудиком, тот мрачно сказал ему:
— Этот ублюдок сделает то, о чем говорит, но у нас есть своя карта, которую мы разыграем. Я поговорю с вами в самолете.
В Овальной комнате Юджин Дэйзи делал записи.
— Ты приготовил все документы для передачи послу? — спросил Кеннеди?
— Мы их немного причесали, — отозвался Дэйзи. — Стереть с лица земли Дак звучит плохо, но мы не можем написать, что уничтожим весь Шерабен. Ваше послание совершенно недвусмысленно. А зачем посылать Викса?
Кеннеди улыбнулся.
— Султан будет знать, что если я посылаю к нему советника по вопросам национальной безопасности, то я настроен серьезно. Артур передаст мое устное послание.
— Вы думаете, это сработает? — поинтересовался Дэйзи.
— Он станет выжидать, пока не будет разрушен Дак, — сказал Кеннеди, — а уж потом все сработает, если он не сумасшедший. — Кеннеди помолчал, потом добавил. — Передай Кристиану, что я хочу пообедать с ним до того, как мы вечером будем просматривать пленку.
Подвергнуть президента импичменту за двадцать четыре часа казалось почти невозможным. Однако через четыре часа ультиматума Кеннеди Шерабену конгресс и Сократов клуб держали победу в своих руках.
После того как Кристиан Кли ушел с совещания, отдел компьютерной слежки его особого подразделения в ФБР представил ему полный отчет о действиях лидеров конгресса и членов Сократова клуба. Было прослушано три тысячи телефонных разговоров. В отчет были включены и записи обо всех имевших место встречах. Картина получилась весьма ошеломляющая: в последующие двадцать четыре часа палата представителей и сенат постараются отстранить президента от власти.
Кристиан, дрожа от ярости, сунул отчет в свой портфель и заторопился в Белый дом. Но перед уходом он поручил Питеру Клуту снять десять тысяч агентов с их обычных постов и перевести в Вашингтон.
В это же время, к концу дня в среду, сенатор Томас Ламбертино, влиятельный человек сената, совещался со своей помощницей Элизабет Стоун и конгрессменом Альфредом Джинцем, демократом, спикером палаты представителей. Присутствовал на совещании и Патси Тройка, главный помощник Джинца, чтобы, как он часто говорил, прикрывать глупости своего шефа, полного идиота.
В хитрости Патси не сомневался никто из обитателей Капитолийского холма.
В этом заповеднике кроликов-законодателей Патси Тройка был известен как чемпион по части женского пола и организатор покровительственных отношений между мужчинами и женщинами. Тройка уже отметил, что главный помощник сенатора Элизабет Стоун очень красивая женщина, оставалось только выяснить насколько она предана своему шефу. Но сейчас он должен сконцентрироваться на неотложных делах.
Тройка зачитал вслух соответствующие параграфы Двадцать пятой поправки к конституции Соединенных Штатов, выделяя отдельные фразы и слова. Он читал медленно, внимательно, хорошо поставленным голосом.
— В случае если вице-президент и большинство главных руководителей исполнительных департаментов, — читал Тройка и, наклонившись к Джинцу, прошептал: — Имеется в виду правительство, — теперь его голос зазвучал патетически, — либо группа, которую согласно закону уполномочит конгресс, передадут сенату и палате представителей их письменную декларацию, утверждающую, что президент не способен осуществлять власть и полномочия своего поста, вице-президент должен немедленно взять на себя выполнение этих функций в качестве исполняющего обязанности президента.
— Дерьмовая чепуха! — воскликнул конгрессмен Джинц. — Невозможно так легко подвергнуть президента импичменту.
— Это не чепуха, — постарался успокоить его сенатор Ламбертино. — Читайте дальше, Патси.
Патси Тройка с горечью подумал, как это типично для его босса — не знать конституцию, святая святых. Он мысленно плюнул на все. Пропади она пропадом, эта конституция, Джинц все равно никогда ничего в ней не поймет. Надо изложить ему самыми элементарными словами.
— Существенно то, — сказал он, — что вице-президент и правительство должны подписать декларацию о некомпетентности и вынесении импичмента Кеннеди. Тогда вице-президент станет президентом. Через минуту Кеннеди выступает с контрзаявлением, утверждает, что он в полном порядке, и вновь становится президентом. Тогда решает конгресс. Во время этой проволочки Кеннеди может делать все, что захочет.
— И тогда дело дойдет до Дака, — заметил Джинц.
— Большинство членов правительства, сказал сенатор Ламбертино, — подпишут декларацию. Нам следует дождаться вице-президента, мы не можем действовать без ее подписи. Конгресс должен собраться не позднее десяти утра в четверг, чтобы принять решение и предотвратить разрушение Дака. Для победы нам необходимы две трети голосов и в палате представителей, и в сенате. Выполнит ли палата представителей свою задачу? За сенат я ручаюсь.
— Наверняка, — уверил конгрессмен Джинц. — Мне звонили из Сократова клуба, они собираются надавить на каждого члена палаты представителей.
— Конституция говорит, — уважительно вставил Патси Тройка, — «любая группа, назначенная согласно закону конгрессом». Почему бы нам не обойти подписание декларации кабинетом и вице-президентом и не объявить конгресс такой группой? Тогда они смогут решить все немедленно.
— Патси, — терпеливо пояснил Джинц, — так не получится. Это не должно выглядеть как месть. Избиратели будут на стороне президента, и нам потом придется расплачиваться за это. Не забывай, что Кеннеди популярен в народе, у демагога всегда есть такое преимущество по сравнению с ответственными законодателями.
— У нас не будет неприятностей, — заметил сенатор Ламбертино, — если мы станем придерживаться процедуры. Ультиматум президента Шерабену завел страну слишком далеко и свидетельствует о временном умственном расстройстве, вызванном его трагедией, по поводу которой я испытываю глубокое сожаление и выражаю соболезнование. Как и все мы.
— Мои люди в палате представителей, — сказал Джинц, — переизбираются каждые два года. Если Кеннеди будет через тридцать дней признан компетентным, он сможет вышвырнуть из конгресса большую группу. Мы должны исключить его возвращение.
Сенатор Ламбертино кивнул. Он знал, что шестигодичный срок полномочий сенаторов всегда вызывает раздражение у членов палаты представителей.
— Это правильное соображение, — произнес он, — но не забывайте, будет установлено, что у него серьезные психические проблемы, и это обстоятельство может предотвратить его возвращение на свой пост просто потому, что демократическая партия откажется выдвинуть его кандидатуру.
Патси Тройка отметил другое обстоятельство. Элизабет Стоун, главный помощник сенатора, за все время совещания не проронила ни слова. А у нее свои мозги, и ей нет надобности защищать Ламбертино от его глупости.
— Позвольте мне подвести итоги, — начал Тройка. — Если вице-президент и большинство членов кабинета проголосуют за импичмент, они должны подписать декларацию сегодня. Личный штаб президента до сих пор отказывается подписывать, а их подписи нам бы очень помогли. Согласно процедуре, записанной в конституции, весьма существенной является подпись вице-президента, который, по традиции, наследует политический курс президента. Можем ли мы быть абсолютно уверены, что она подпишет? Или она будет тянуть? У нас мало времени.
— Какой вице-президент не хочет стать президентом? — рассмеялся Джинц. — Все последние три года она надеется, что у него будет сердечный приступ.
— Вице-президент так не думает, — холодно заметила впервые за все совещание вступившая в разговор Элизабет Стоун. — Она абсолютно предана президенту и действительно почти готова подписать декларацию, имея для этого серьезные основания.
Конгрессмен Джинц посмотрел на нее с терпеливой покорностью и сделал успокаивающий жест рукой. Ламбертино нахмурился. Тройка сохранял невозмутимое выражение лица, но в глубине души был доволен.
— Я по-прежнему предлагаю, — сказал он, — перехитрить всех. Пусть конгресс сам добирается до сути.
Конгрессмен Джинц поднялся из своего кресла.
— Не беспокойся, Патси, вице-президент не хочет выглядеть слишком торопливой, сбрасывая Кеннеди. Она подпишет. Она просто не может допустить, чтобы о ней говорили, что она узурпатор.
Слово «узурпатор» частенько произносилось в палате представителей в применении к президенту Кеннеди.
Сенатор Ламбертино относился к Тройке с отвращением. Ему не нравились некоторая фамильярность его поведения и стремление ставить под сомнение планы, разработанные старшими по положению.
— Наши действия по вынесению импичмента президенту несомненно законны, хотя и беспрецедентны, — заявил он. — Двадцать пятая поправка к конституции не предусматривает медицинского доказательства, но решение разрушить Дак само по себе является доказательством.
— Раз уж вы решили пойти на такой шаг, — вынужден был признать Тройка, — то это безусловно создает прецедент. Голосование двух третей конгресса теоретически может вынести импичмент любому президенту. — Он с удовлетворением отметил, что наконец-то привлек внимание Элизабет Стоун, поэтому продолжил. — Мы станем представлять собой еще одну банановую республику, только диктатором будет законодательный орган.
— Это определение неверно, — отрывисто сказал Ламбертино. — Законодательный орган избирается народом прямым голосованием, и он не может быть диктатором, как отдельная личность.
Патси Тройка с отвращением подумал: «До тех пор, пока Сократов клуб держит тебя за задницу», потом вдруг понял причину раздражения сенатора. Ламбертино рассматривал себя как опору президентства, и ему не нравилось, когда кто-то утверждал, что конгресс может, как только захочет, скинуть президента.
— Давайте прекратим эту дискуссию, — предложил Джинц. — У нас у всех куча работы.
Патси Тройка до сих пор не привык к непосредственности таких великих людей, как сенатор и спикер палаты представителей, к тому, с какой серьезностью они заботятся о собственных интересах. Он заметил выражение лица Элизабет Стоун и понял, что она думает то же, что и он. Да, он начнет охоту на нее, чего бы это ему не стоило. Потом он с отработанной скромностью заметил:
— А не может ли президент объявить, что конгресс берет верх над исполнительной властью, что они не находят согласия, а потому отвергнет голосование конгресса? А если он обратится по телевизору к нации сегодня вечером, до того как соберется конгресс? И не покажется ли публике вероятным, что, раз личный штаб Кеннеди отказывается подписать декларацию, то президент в полном порядке? Могут возникнуть большие осложнения. Если заложников убьют после импичмента Кеннеди, то это может повлечь страшные последствия для конгресса.
Похоже было, что ни на сенатора, ни на конгрессмена это выступление не произвело сильного впечатления. Джинц потрепал его по плечу и сказал:
— Патси, мы уже решили, а тебе нужно только проверить, подготовлены ли документы.
В этот момент зазвонил телефон, и Элизабет Стоун взяла трубку. Она несколько секунд слушала, потом сказала:
— Сенатор, это вице-президент.
Перед тем как принять решение, вице-президент Элен Дю Пре отправилась на свою ежедневную пробежку.
Первая женщина вице-президент Соединенных Штатов, она достигла пятидесяти пяти лет и по любым меркам была необыкновенно умной женщиной. Она до сих пор отличалась красотой, возможно потому, что когда ей было чуть за двадцать, и она была помощником окружного прокурора, во время беременности Элен стала приверженцем здоровой пищи. Кроме того, еще до своего замужества она пристрастилась к бегу. Ее первый любовник брал ее на свои пробежки по пять миль в день. Он цитировал латинскую пословицу «In corpore sanus mente sanus» и переводил для нее: «В здоровом теле здоровый дух». Из-за того, что он понимал эту пословицу буквально (как много хороших умов оказывались в дерьме благодаря слишком здоровому телу?), она освободила его от обязанностей любовника.
Не менее важным для нее было соблюдение диеты, которая выводила шлаки из организма и способствовала поддержанию энергии и сохранению отличной фигуры. Ее политические оппоненты посмеивались, что у нее отсутствуют вкусовые пупырышки, но это было неправдой. Она могла получать удовольствие от хорошего персика, спелой груши, ей нравился острый вкус свежих овощей, а в трудные дни, каких никто не может избежать, она могла съесть целую банку шоколада.
Поклонницей здоровой пищи она стала случайно. В молодые годы, когда она была окружным прокурором, она выступала в суде против автора книги о диете, обвинявшегося в жульнических и вредных для здоровья рекомендациях. Готовясь к судебному разбирательству, она изучила предмет, прочитала все, что возможно о правильном питании, считая, что для того чтобы определить где обман, необходимо знать, что же истина. Автора она засадила в тюрьму, заставив уплатить огромный штраф, но всегда ощущала себя в долгу перед ним.
Даже став вице-президентом США, Элен Дю Пре ела очень умеренно и обязательно бегала не менее пяти миль в день. В уик-энд она пробегала десять миль. Сегодня, в день, который может оказаться самым важным днем в ее жизни, когда декларация об импичменте президента ожидает ее подписи, она решила проветриться хорошей пробежкой.
Ее телохранителям приходилось нелегко. Поначалу начальник охраны думал, что утренние пробежки не составят проблемы, ведь его люди были физически хорошо подготовлены, однако вице-президент Дю Пре бегала рано утром через лес, где охрана не могла следовать за ней, и во время десятимильных пробежек раз в неделю телохранители далеко отставали от нее. Начальник охраны поражался, как эта женщина в свои пятьдесят с лишним лет может бегать так быстро и так долго.
Вице— президент не хотела, чтобы кто-то мешал ее прогулкам бегом, они составляли нечто сокровенное в ее жизни, заменили ей другие радости, получаемые от еды, выпивки и секса, теплоту и нежность, ушедшие из ее жизни со смертью мужа шесть лет назад.
Она сделала свои пробежки длиннее и отбросила всякие мысли о новом замужестве. Слишком далеко продвинулась она в своей политической карьере, чтобы рисковать связывать себя с мужчиной, который может оказаться ловушкой, человеком, скрывающим, как говорит пословица, скелет в шкафу, чтобы потянуть ее ко дну. Ей хватало двух дочерей, активной светской жизни, большого количества друзей, как женщин, так и мужчин.
Она завоевала поддержку феминистских групп по всей стране не с помощью обычных льстивых речей, а благодаря своему холодному уму и непоколебимой честности. Ей пришлось выдержать жестокую атаку со стороны ярых противников абортов, дебаты с этими шовинистами-мужчинами, которые без всякого риска для себя лично пытались законодательно определить, что женщине позволено делать с ее телом. Она выиграла эту битву и поднялась в своей политической карьере еще выше. Из опыта личной жизни она научилась презирать теорию, что мужчины и женщины должны походить друг на друга. Она приветствовала различие между ними, которое имело определенную моральную ценность, подобную тому как в музыке ценны вариации, как необходимо различие между богами. Да, различие есть, она поняла это и из своей политической деятельности, из опыта тех лет, которые она проработала окружным прокурором, — в важнейших жизненных ситуациях женщины оказываются лучше мужчин. Она могла доказать это с помощью статистики. Мужчины совершают гораздо больше убийств, чаще грабят банки, чаще лжесвидетельствуют и предают своих друзей. Как официальные лица, они значительно более коррумпированы, как верующие — более фанатичны, как любовники — более эгоистичны. В любой сфере человеческой деятельности они более грубы и склонны применять силу.
Однако, при всем этом, с мужчинами она не ссорилась.
Элен Дю Пре вылезла из своей машины, управляемой шофером, и пустилась через лес в пригороде Вашингтона. Она бежала от рокового документа, ожидающего ее на письменном столе. Агенты охраны растянулись вокруг, один бежал впереди, один сзади, двое по бокам, все на расстоянии шагов двадцати от нее. Было время, когда она получала удовольствие, заставляя их как следует попотеть. Она ведь была в спортивном костюме, а они плотно одеты, к тому же, нагружены оружием, боеприпасами и оборудованием для радиосвязи. Охранникам тяжело доставалась их служба, пока потерявший терпение начальник охраны не нанял бегунов-рекордсменов из колледжей, что несколько умерило Элен Дю Пре.
Чем выше поднималась она по ступенькам политической карьеры, тем раньше по утрам отправлялась на пробежку. Самой большой радостью для нее бывало, когда одна из дочерей бежала вместе с ней. Это давало материал для отличных снимков средствам массовой информации. Все учитывалось.
Вице— президенту Элен Дю Пре пришлось преодолеть множество препятствий, чтобы достичь такого поста. Первое препятствие — совершенно очевидное — то, что она женщина, второе — не столь очевидное — красивая женщина. Красота часто вызывает враждебное отношение как со стороны женщин, так и мужчин. Она преодолела это препятствие благодаря своему уму, скромности и врожденным нравственным качествам. К тому же, она была хитра. В американской политике общеизвестно, что избиратели предпочитают красивых мужчин и уродливых женщин при голосовании на высокие посты, поэтому Элен Дю Пре трансформировала свою обольстительную красоту в суровую красоту Жанны д'Арк. Она стала гладко причесывать свои серебристые волосы, фигуре постаралась придать мальчишеский облик, заказывала туалеты, скрывавшие грудь, из украшений носила только жемчужное ожерелье и золотое обручальное кольцо. Шарф, блузка с оборками, иногда перчатки были символами ее принадлежности к женскому полу. Она сохраняла образ строгой женщины, пока не начинала улыбаться или смеяться, и тогда ее сексуальность, как пламя, вырывалась наружу. Она оставалась женственной, не кокетничая, сильной без намека на мужественность. Короче говоря, она представляла собой эталон первой женщины-президента Соединенных Штатов. И она станет президентом, если подпишет лежащую у нее на столе декларацию.
Она заканчивала свой бег, выскочив из леса на дорогу, где ее ожидала другая машина. Охрана сомкнулась вокруг машины, и та двинулась к особняку вице-президента. Приняв душ, она оделась в рабочий костюм — строгую юбку и жакет — и поехала в свой офис, где ее ждала декларация.
Как это странно, думала Элен Дю Пре. Всю жизнь она боролась, чтобы избежать однообразной жизни. Она блистала как адвокат, имея двух детей, успешно делала политическую карьеру, будучи счастливой и верной женой. Стала партнером известной фирмы, потом членом конгресса, потом сенатором, оставаясь все это время преданной и заботливой женой и матерью. Она вела безупречную жизнь только ради того, чтобы завершить ее в роли домашней хозяйки иного рода — вице-президента Соединенных Штатов.
В качестве вице-президента она должна была прибирать за своим политическим супругом-президентом, выполнять функции его прислуги. Она принимала лидеров малых государств, заседала в комитетах, не обладавших никакой властью, но имевших высокопарные названия, принимала участие в малоэффективных инструктивных совещаниях, давала советы, принимаемые вежливо, но не всерьез. Она должна была повторять мысли и поддерживать линию своего политического супруга.
Элен Дю Пре преклонялась перед президентом Фрэнсисом Ксавье Кеннеди и была благодарна ему за то, что он пригласил ее баллотироваться вместе с ним на пост вице-президента, но она расходилась с ним по множеству вопросов. Порой ее смешило, что как замужняя женщина она избежала ловушки стать в браке неравным партнером, и вот теперь, когда она заняла самое высокое положение в политике, когда-либо достававшееся американке, законы политики сделали ее подчиненной политическому супругу.
Однако сегодня она может стать политической вдовой и уж, конечно, не ей жаловаться на страховой полис — ей достанется пост президента Соединенных Штатов. Кроме того, это был несчастливый брак. Фрэнсис Кеннеди действовал слишком торопливо и агрессивно, и Элен Дю Пре начинала, подобно многим несчастливым женам, воображать его смерть.
Но подписав декларацию, она может добиться политического развода и получить все имущество. Она может занять его место, что для женщины менее высокого, чем она, полета, было бы сверхъестественным счастьем.
Она знала, что невозможно контролировать подсознательный ход мыслей, поэтому не чувствовала себя виноватой за эти фантазии, но она ощутит свою вину, если поможет реализоваться тем мыслям. Когда распространились слухи о том, что Кеннеди не будет выдвигать себя на второй срок, она подняла на ноги свою политическую агентуру. Кеннеди благословил ее, но теперь все изменилось.
Сейчас она должна четко разобраться в ситуации. Декларацию подписало уже большинство членов кабинета, государственный секретарь, министр обороны, финансов и другие. Отсутствует подпись шефа ЦРУ, этого умного и беспринципного мерзавца Тэппи. Ну и конечно, нет подписи Кристиана Кли, человека, которого она ненавидела. Но она должна сама принимать решение, в соответствии со своими суждениями и своей совестью, и действовать в интересах общества, а не исходя из собственных амбиций.
Может ли она подписать декларацию, совершить акт предательства и при этом сохранить самоуважение? Но все личные соображения в данном случае оказывались второстепенными. Рассмотрению подлежали только факты.
Как Кристиан Кли и многие другие, она отметила перемену, происшедшую в Кеннеди после смерти жены как раз перед избранием его президентом. Он стал не так энергичен и менее искусен в политике. Элен Дю Пре знала, как и все, что для того, чтобы президентская власть была эффективной, есть только один путь — согласованность с законодательной властью. Вы должны ухаживать за ней, умасливать ее, а иногда пихнуть ногой. Необходимо обойти бюрократию с фланга, проникнуть в ее недра, соблазнить ее. Вам следует держать в руках правительство, а ваш личный штаб должен быть бандой гуннов Аттилы и стаей мудрых гусей царя Соломона. Вы должны торговаться, награждать и иногда метать молнии. В известном смысле вы должны добиться, чтобы все говорили: «Да, для блага страны и моего личного блага».
Вина Кеннеди как президента заключалась в том, что он ничего этого не делал, и в том, что он опережал свое время. Его штаб должен был лучше разбираться в ситуации, как и сам Кеннеди. И все-таки Элен Дю Пре ощущала в злополучных действиях Кеннеди налет душевного отчаяния, изнурительной игры, где ставки делаются на добро против зла.
Однако каждый раз после очередного поражения он прятался в свой кабинет подобно упрямому ребенку и начинал говорить, что не будет добиваться переизбрания. Элен Дю Пре верила и надеялась, что не впадает в давно вышедшую из моды женскую сентиментальность и не считает смерть жены Кеннеди причиной провалов его администрации. Неужели такой выдающийся человек мог рухнуть из-за личной трагедии? Ответ на этот вопрос звучал: да. А может, бремя президентской власти оказалось для него непосильным? Сама она была рождена для политики и всегда думала, что у Кеннеди неподходящий для этого темперамент. По натуре он скорее был преподавателем, ученым. В нем слишком много идеализма, он в лучшем смысле этого слова наивен и доверчив.
Но главное заключалось вот в чем: конгресс, обе его палаты развязали войну против исполнительной власти и выиграли эту войну. С ней бы этого не случилось.
Она взяла с письменного стола декларацию и принялась анализировать ее. Дело излагалось следующим образом: Фрэнсис Ксавье Кеннеди не в состоянии далее исполнять обязанности президента из-за временного умственного расстройства, вызванного убийством дочери. Это влияет на его суждения, в результате чего решение Кеннеди разрушить город Дак и угроза уничтожить суверенное государство оказались неразумным актом, не соответствующим масштабам случившегося, и это может стать опасным прецедентом, который настроит мировое общественное мнение против Соединенных Штатов.
Но ведь существовал и аргумент Кеннеди, выдвинутый им на совещании его штаба и кабинета.
Речь шла о международном заговоре, в результате которого застрелен глава римско-католической церкви и убита дочь президента Соединенных Штатов. Террористы до сих пор держат группу заложников, и ситуация эта может затянуться на недели и даже на месяцы, а Соединенные Штаты тем временем должны будут освободить убийцу Папы. Какой ущерб авторитету самой могущественной державы мира, лидера демократии и, конечно, демократического капитализма.
Так кто может сказать, что драконовские меры, предложенные президентом, не являются правильным ответом? Конечно, если Кеннеди не блефует, то принимаемые им меры принесут успех. Султан Шерабена окажется на коленях. Какие реальные ценности поставлены здесь на карту?
Кеннеди принял решение без положенного обсуждения с кабинетом, со своим штабом, с лидерами конгресса. Это весьма печально и предвещает опасность. Выглядит, как будто главарь банды объявляет вендетту.
Однако он знал, что все они будут против него, но был убежден в своей правоте, а время подгоняло. В его решении чувствуется решительность Фрэнсиса Кеннеди, какой он обладал в те годы, когда еще не стал президентом.
Он действовал в пределах своих полномочий главы исполнительной власти, и решение имеет законную силу. Декларацию, требующую импичмента Кеннеди, не подписали члены его личного штаба, наиболее близкие ему люди. Следовательно, обвинение в некомпетентности и душевном расстройстве — это результат принятого им решения. Значит, декларация с требованием импичмента является незаконной попыткой обойти исполнительную власть. Конгресс не согласен с решением президента и, естественно, пытается отменить его, отстраняя президента и явно нарушая при этом конституцию. Таковы моральные и правовые аспекты. А теперь ей надо решить, что в ее интересах. Это не лишнее для политика.
Она знала процедуру. Члены кабинета подписали декларацию, так что если теперь и она ее подпишет, то станет президентом Соединенных Штатов. Потом Кеннеди подпишет свою декларацию, и она опять будет вице-президентом. Затем соберется конгресс и двумя третями голосов подвергнет Кеннеди импичменту, и она займет пост президента, по крайней мере, на тридцать дней, пока не разрешится этот кризис.
Момент положительный: она станет первой женщиной-президентом Соединенных Штатов, по крайней мере на какое-то время. Быть может, до конца срока полномочий Кеннеди, истекающих в будущем январе. Не следует предаваться иллюзиям — ее никогда не выдвинут на следующий срок.
Она может добиться президентства путем, который кое-кто будет расценивать как акт предательства. Кроме того, она женщина, а литература всегда изображала женщину, как причину падения великого человека, и еще существовал миф о том, что мужчина никогда не должен доверять женщине. Ее поведение будет воспринято как «неверность» — страшный грех, который мужчины никогда не прощают. И вообще, она предаст национальный миф о Кеннеди и станет еще одной убийцей.
Эта мысль поразила ее. Она улыбнулась, поняв, что ее ситуация беспроигрышна. Ей нужно только отказаться подписывать декларацию.
Тем самым она не выступает против конгресса.
Конгресс, возможно, действуя незаконно без ее подписи, вынесет Кеннеди импичмент и согласно конституции решит, что она должна принять пост президента. Но она докажет свою верность и, если через тридцать дней Фрэнсис Кеннеди вернется к власти, она по-прежнему будет пользоваться его поддержкой и располагать помощью его группы при своем выдвижении. Что же касается конгресса, то они всегда были ее врагами вне зависимости от того, как она себя вела. Зачем же ей становиться их Иезавелью? Их Даниилом?
Ситуация для нее все более прояснялась. Если она подпишет декларацию, избиратели никогда не простят ей, а политики будут презирать ее. А потом, если даже она и станет президентом, конгресс скорее всего проделает с ней такой же трюк. Возможно, подумала она, они обвинят ее в неспособности осуществлять управление страной во время менструаций, — это жесткое мужское выражение станет поводом для комиксов по всей стране.
Элен Дю Пре приняла решение — не подписывать декларацию. Таким образом она продемонстрирует, что не рвется к власти и сохраняет лояльность.
Она начала писать обращение, которое передаст своему административному помощнику. В нем она объясняла, что будучи в ясном сознании, не может подписать документ, дающий ей такую власть, что в этой борьбе остается нейтральной. Однако это может оказаться опасным, подумала она, и скомкала лист бумаги. Она просто откажется подписывать, а конгресс пусть действует дольше. Она распорядилась соединить себя по телефону с сенатором Ламбертино. Потом она позвонит другим законодателям и объяснит свою позицию, но писать ничего не станет.
Отказ вице-президента Элен Дю Пре подписать декларацию оказался ударом для конгрессмена Джинца и сенатора Ламбертино. Только женщина могла вести себя так непоследовательно, Быть такой слепой в политической борьбе, такой глупой, чтобы не ухватиться за шанс стать президентом Соединенных Штатов. Но они будут действовать без нее и своих возможностей не упустят — дело должно быть сделано. Патси Тройка нащупал правильный ход — отбросить все предварительные меры. Конгресс должен назначить себя тем органом, который будет все решать. Но Ламбертино и Джинц еще пытались каким-то образом изобразить конгресс беспристрастным. Они и не заметили, что в эти минуты Патси Тройка влюбился в Элизабет Стоун.
«Никогда не спать с женщиной старше тридцати» — такова была заповедь Патси Тройки. А сейчас он впервые подумал, что помощница сенатора Ламбертино могла бы стать исключением из этого правила. Это была высокая и стройная женщина с серыми глазами и прелестным спокойным лицом, которая, безусловно, отличалась умом и знала, как держать язык за зубами. Но заставило его влюбиться то, что когда все узнали об отказе вице-президента Элен Дю Пре подписать декларацию, она улыбнулась ему понимающей улыбкой, признавая тем самым, что он провидец, так как он один предложил правильное решение.
У Патси Тройки были хорошие позиции. Во-первых, женщины не любят заниматься сексом так же часто, как мужчины, ведь они больше рискуют. Но до тридцати лет у них больше похоти, чем мозгов. После тридцати они становятся искуснее, начинают думать, что мужчины получают больше от природы и от общества. Никогда не знаешь, привалил ли тебе случайный кусок задницы или ты подписываешь некое долговое обязательство. Но Элизабет Стоун выглядела скромной и неприступной девственницей, как это умеют некоторые женщины. Кроме того, она обладала большей властью, чем он. Он мог не бояться, что она будет суетиться, и неважно, что ей уже около сорока.
Пока она с конгрессменом Джинцем обсуждали стратегию, сенатор Ламбертино заметил, что Тройка заинтересовался его помощницей, но его это не озаботило. Ламбертино был одним из самых добродетельных людей в конгрессе, он не бывал замешан в грязных скандальных историях, имел тридцатилетнюю жену и четверых детей. В финансовых делах он тоже был чист и достаточно состоятелен, а в политике был чист настолько, насколько может быть чист любой политик в Америке, к тому же, он действительно болел душой за народ и страну. Он отличался честолюбием, но ведь это стимул политической деятельности, и сказать по правде, его добродетели отнюдь не удерживали его от участия в различных махинациях. Отказ вице-президента подписать декларацию поразил конгрессмена Джинца, а вот сенатора не так-то легко было удивить. Он всегда думал о вице-президенте как об очень умной женщине и желал ей добра, поскольку верил, что ни одна женщина не имеет ни достаточно прочных политических связей, ни финансовой поддержки, чтобы выиграть борьбу за президентство. Она будет весьма уязвимым противником на предстоящих президентских выборах.
— Нам следует действовать быстро, — говорил сенатор Ламбертино. — Конгресс должен назначить соответствующий орган или сам объявить о недееспособности президента.
— Как насчет команды из десятка сенаторов? — спросил Джинц с легкой ухмылкой.
— А как насчет комитета из пятидесяти членов палаты представителей? — с раздражением отпарировал сенатор.
— Я хочу обнадежить и удивить вас, сенатор, — умиротворяюще произнес Джинц. — Полагаю, что добьюсь того, чтобы один из членов президентского штаба подписал декларацию об импичменте.
Вот это фокус, подумал Тройка. Кто же это может быть? Не Кли и не Дэйзи. Это может быть либо Оддблад Грей, либо советник по национальной безопасности Викс. Хотя нет, мелькнуло у него в голове, Викс в Шерабене.
— Перед нами сегодня, — резко сказал Ламбертино, — неприятный долг. Не это долг исторический, и нам лучше приступить немедленно.
Тройка удивился, что Ламбертино не спросил имя члена президентского штаба. Потом он догадался, что сенатор не хочет его знать.
— Вот вам моя рука, — объявил Джинц и протянул руку для рукопожатия, означающего нерушимую связь.
Альберт Джинц добился поста спикера палаты представителей благодаря тому, что приобрел известность как человек слова. Газеты частенько печатали статьи об этом. Рукопожатие Джинца считалось прочнее любого юридического документа. И хотя он выглядел как алкоголик-растратчик с карикатуры — коротенький, толстенький, с вишнево-красным носом, седыми волосами, облеплявшими его голову, как рождественскую елку в снегопад, — в конгрессе его считали самым благородным в политике человеком. Когда он обещал кому-нибудь хороший куш из бездонной бочки бюджета, человек этот куш обязательно получал. Когда коллега по палате представителей хотел заблокировать какой-нибудь законопроект, а Джинц в политическом плане был его должником, то законопроект не проходил. Если конгрессмену нужно было протолкнуть закон, в котором он был лично заинтересован, и он платил услугой за услугу, закон принимался. Правда, Джинц частенько выбалтывал прессе кое-какие секретные сведения, но благодаря этому печаталось так много статей о его безупречном рукопожатии.
Сегодня Джинца ожидала грязная работа — удостовериться, что палата представителей проголосует за импичмент президенту Кеннеди. Ему предстояло сделать сотни телефонных звонков, выдать тысячи обещаний, чтобы обеспечить поддержку двух третей членов палаты. Не то чтобы конгресс не захотел голосовать за импичмент, но цену за это следовало заплатить. И все нужно провернуть менее чем за двадцать четыре часа.
Патси Тройка шел по анфиладе офисов его шефа, продумывая очередность всех телефонных звонков, которые предстояло сделать, всех документов, которые надо подготовить. Он понимал, что оказался замешан в великий исторический катаклизм, но знал и то, что в случае неудачи его карьера кончена. Он удивлялся, что такие люди, как Джинц и Ламбертино, которых он в известной степени презирал, оказались настолько отважными, чтобы выйти на передовую линию сражения. Они предприняли чрезвычайно опасный шаг. На основании весьма сомнительного толкования конституции они намеревались превратить конгресс в орган, который может подвергнуть импичменту президента Соединенных Штатов.
Он шел мимо зеленых экранов дюжины компьютеров, обслуживающих офис конгрессмена Джинца. Благодарение Богу за компьютеры! Интересно, как обходились раньше, когда их не было? Проходя мимо девушки-оператора, он положил ей руку на плечо дружеским жестом, в котором не было и тени сексуального намека, и сказал:
— Не назначайте на сегодня свиданий, мы тут просидим до утра.
Журнальное приложение к «Нью-Йорк Таймс» опубликовало статью о сексуальных забавах на Капитолийском холме, в здании, где помещались сенат, палата представителей и их сотрудники. В ней подчеркивалось, что среди избираемых сотни сенаторов, 435-ти конгрессменов и огромного штата, насчитывающего многие тысячи сотрудников, женщины составляют более половины.
В статье высказывалось предположение, что среди этих свободных граждан процветает сексуальная активность. Автор статьи писал, что благодаря долгим часам работы и напряженности политической деятельности у сотрудников не остается времени для светской жизни, и они вынуждены искать какую-то разрядку. Отмечалось, что офисы конгрессменов и кабинеты сенаторов обставлены диванами, что в правительственных зданиях есть специальные медицинские клиники и врачи, в чьи обязанности входит лечение венерических заболеваний. Медицинские карточки, естественно, засекречены, но автор статьи утверждал, что получил возможность заглянуть в них и обнаружил, что среди обитателей Капитолия процент венерических заболеваний выше среднего по стране. Автор увязывал факт не столько с беспорядочностью половых связей, сколько с замкнутостью их среды. Он задавался вопросом, отражается ли этот блуд на качестве законов, принимаемых на Капитолийском холме, который он именовал «Кроличьим садком».
Патси Тройка воспринял эту статью очень близко к сердцу. Он работал по шестнадцать часов шесть дней в неделю, а в воскресенье тоже должен был находиться у телефона. Неужели же он не может жить нормальной половой жизнью, как все граждане? Будь они прокляты, нет у него времени посещать вечеринки, ухаживать за женщинами, вступать с ними в какие-то серьезные отношения. Все должно происходить здесь, в бесчисленных кабинетах, комнатах отдыха и коридорах, при зеленом свете компьютерных экранов и между телефонными звонками, которые раздавались не реже, чем в военное время. Ты должен уложиться в непродолжительные минуты шутливого разговора и многозначительных улыбок, в короткие перерывы в работе. Этот сукин сын из «Таймс» ходит, небось, на все редакционные вечеринки, приглашает людей на продолжительные обеды, ведет с коллегами журналистами неторопливые беседы, может пойти к проституткам без опасения, что газеты воспроизведут все грязные подробности.
Тройка прошел в свой офис, оттуда — в ванную и только в туалете вздохнул с облегчением, усевшись и взяв в руки вечное перо. Он записал все, что надо сделать, потом вымыл руки, глянул на золотые линии компьютера, фиксирующие новости в конгрессе, и почувствовал себя намного лучше (напряжение с подготовкой импичмента вызвало у него запор). Затем прошел к маленькому бару на колесиках, достал лед из портативного морозильника и приготовил себе джин с тоником, думая об Элизабет Стоун. Он был уверен, что между ней и ее боссом-сенатором ничего не было. Она отличалась умом и умела держать язык за зубами.
Дверь офиса отворилась и вошла девушка, которую он недавно потрепал по плечу. В руках она держала кипу выданных компьютерным принтером листов, и Патси Тройка присел за письменный стол, чтобы просмотреть их. Девушка стояла у него за спиной, и он мог чувствовать жар ее тела, разогретого за целый день сидения у компьютера.
Когда эту девушку принимали на работу, Патси Тройка беседовал с ней. Он часто говорил, что если бы девушки, работающие в офисе, и потом выглядели так же хорошо, как в тот день, когда они приходят наниматься на службу, он мог бы передать их фото для публикации журналу «Плейбой». И если бы они оставались столь же скромными и прелестными, он бы женился на всех.
Эту девушку звали Джанет Уингейл, и она действительно была красива. В первый день, когда он увидел ее, у него в голове промелькнула строка Данте: «Эта богиня покорит меня». Конечно, он не допустил бы такого несчастья, но в тот первый день она в самом деле смотрелась прекрасно. С тех пор она уже так не выглядела. Она оставалась блондинкой, но волосы ее уже не отливали золотом, глаза были того же изумительного синего цвета, но теперь она носила очки и без грима выглядела похуже. Губы ее уже не были кроваво-вишневого цвета, и тело не казалось таким чувственным, как тогда. Но это было совершенно естественным, так как она напряженно работала и одевалась в удобную для работы одежду. В общем, он тогда принял правильное решение, тем более она еще не стала косоглазой.
Джанет Уингейл — хорошее имя. Она перегнулась через его плечо, чтобы показывать нужные места в компьютерных листах, и он заметил, что она переместилась, чтобы стоять не позади него, а рядом. Ее золотистые волосы, шелковистые, теплые, пахнущие цветами, касались его щеки.
— У тебя отличные духи, — сказал Тройка и чуть не вздрогнул, когда его обволокло жаром ее тела. Она не двигалась и ничего не говорила, но ее волосы у его щеки, как счетчик Гейгера, фиксировали нарастание похоти в его теле. Это была скорее дружеская похоть двух приятелей, связанных общим делом. Всю ночь они будут склоняться над компьютерными листами, отвечать на телефонные звонки, созывать срочные совещания. Они будут сражаться бок о бок.
Держа компьютерные листы в левой руке, правую Патси Тройка положил ей на бедро под юбку. Она не двигалась. Оба они внимательно просматривали компьютерные листы. Его рука замерла, впитывая тепло ее шелковистой кожи, возбуждающее его член. Он и не заметил, как компьютерные листы свалились на пол. Ее волосы закрыли его лицо, Он развернулся, обе его руки оказались под юбкой и стали искать свой путь по шелковистому полю под ее нейлоновыми трусиками. Они спустились еще ниже к ее лобковым волосикам и влажной содрогающейся сладости ее внутренней плоти. Патси Тройка вознесся над своим креслом, ему казалось, что он висит в воздухе, его тело превратилось в сверхъестественное орлиное гнездо, в котором Джанет Уингейл, ласкаемая его крыльями-руками, устроилась у него на коленях. Каким-то таинственным образом она уже сидела как раз на его члене, который — тоже неизвестно как — высвободился из брюк. Они оказались лицом к лицу, целуясь. Его лицо утонуло в светлых, пахнущих цветами волосах, он постанывал от страсти, а Джанет Уингейл все повторяла ласково одно и то же, пока он не разобрал ее слов.
— Запри дверь, — говорила она.
Патси Тройка выпростал свою левую руку и нажал на электронную кнопку, запершую дверь в этот короткий миг их экстаза. Они опустились на пол, она обхватила своими длинными ногами его шею, перед его глазами оказались ее молочно-белые ляжки, и они слились в высочайшем оргазме. Патси Тройка исступленно шептал: «О небеса, Небеса!»
Непонятно как они вновь оказались на ногах, с горящими щеками, глазами, светящимися от пережитого наслаждения. Освеженные, ликующие, они были готовы к долгим трудным часам работы. Патси Тройка галантно подал ей стакан джина с тоником, в котором весело позвякивали кубики льда. С грацией и благодарностью она смочила пересохший рот.
— Это было замечательно, — искренне сказал Патси Тройка.
Она любовно потрепала его по шее и поцеловала.
— Это было отлично, — согласилась она.
Через несколько секунд они уже были у письменного стола, прилежно изучая компьютерные листы. Джанет была прекрасным редактором, и Патси Тройка был ей очень благодарен.
— Джанет, — пробормотал он с неподдельной искренностью, — я без ума от тебя. Как только этот кризис кончится, мы должны встретиться, хорошо?
— Хм, — Джанет одарила его ласковой улыбкой. — Я люблю работать с тобой.
Телевидение не знало еще такой успешной недели. В воскресенье сюжет убийства Папы передавался двадцать раз по телеканалам в специальных выпусках новостей. Во вторник сюжет с убийством Терезы Кеннеди передавался еще чаще, он заполонил весь мировой эфир. Миллионы телеграмм с выражением соболезнования хлынули в Белый дом. Во всех больших городах Америки ее граждане выходили на улицы с траурными повязками на рукаве. А когда вечером в среду телевизионные станции передали просочившуюся новость об ультиматуме президента Фрэнсиса Кеннеди султану Шерабена, по всей стране стали собираться огромные ликующие толпы. Не было и тени сомнения, что они поддерживают решение президента. Корреспонденты телевидения, опрашивавшие людей на улицах, были ошарашены яростью их реакции, выраженной во всеобщем крике: «Покончить с этими мерзавцами!». В конце концов, от руководства службы новостей телевидения поступил приказ прекратить показ уличных сцен и интервью. Приказ исходил от Лоуренса Салентайна, который формировал вместе с другими владельцами средств массовой информации руководящий штаб.
В Белом доме у президента Фрэнсиса Кеннеди не было времени печалиться о дочери. Он связывался по «горячей линии» с русскими, чтобы заверить их, что США не собираются захватывать какие бы то ни было территории на Ближнем Востоке. Разговаривая по телефону с другими государствами, он обращался к ним с просьбой о поддержке и объяснял, что его решение окончательно, что он не блефует, город Дак будет разрушен, и если султанат Шерабен не подчинится ультиматуму, то и он будет уничтожен.
Артур Викс и Берт Оудик уже летели в Шерабен на скоростном самолете, недоступном обычной гражданской авиации. Оддблад Грей неистово старался сплотить конгресс вокруг президента и к концу дня понял, что его постигла неудача. Юджин Дэйзи спокойно изучал памятные листки от членов кабинета и военных учреждений, его шляпа была плотно надвинута на уши, защищая от всяких ненужных разговоров со стороны его аппарата. Кристиан Кли появлялся и исчезал, выполняя какие-то таинственные поручения.
Сенатор Томас Ламбертино и конгрессмен Альфред Джинц всю среду непрерывно совещались со своими коллегами из сената и палаты представителей по поводу импичмента президенту. Сократов клуб вызвал всех своих экспертов. Серьезное толкование конституции порождало некоторые сомнения в отношении того, может ли конгресс объявить себя решающим органом, но ситуация оправдывала жесткие действия. Ультиматум Кеннеди Шерабену совершенно очевидно основывался на личных эмоциях, а не на интересах государства.
К концу среды коалиция сложилась. Обе палаты, в которых с трудом удалось набрать требуемые две трети голосов, должны были собраться вечером в четверг, за несколько часов до истечения срока, назначенного Кеннеди для разрушения города Дак.
Ламбертино и Джинц держали Оддблада Грея в курсе их действий в надежде, что он сумеет убедить Фрэнсиса Кеннеди отказаться от ультиматума Шерабену. Оддблад Грей сказал им, что президент не пойдет на это. Об этих разговорах он проинформировал Кеннеди.
— Отто, — сказал Фрэнсис Кеннеди, — я думаю, сегодня поздно вечером мы поужинаем с Крисом и Дэйзи. Условимся на одиннадцать часов. И не планируйте сразу после этого поехать домой.
Президент и его штаб ужинали в Желтой зале, которую так любил Кеннеди, хотя это создавало дополнительные трудности для кухни и официантов. Как всегда, Кеннеди подали самую простую еду — небольшой кусок мяса, поджаренного на гриле, салат из помидор, а также кофе со сливками и фруктовым тортом. Кристиану и остальным предложили рыбу, к которой они едва притронулись.
Кеннеди держался совершенно раскованно, остальные чувствовали себя неуютно. У них, как и у Кеннеди, на рукавах пиджаков были черные траурные повязки. В Белом доме все, включая прислугу, надели такие же черные повязки. Кристиану это казалось старомодным, но он знал, что это Юджин Дэйзи отдал такое распоряжение.
Кристиан рассказал вкратце об угрозе взрыва атомной бомбы и проинформировал собравшихся, что эти схваченные двое парней по совету их адвоката, отказываются говорить.
— Ядерная бомба, установленная в Нью-Йорке? — спросил Юджин Дэйзи.
— Я думаю, — высказал предположение Кристиан, — что вероятность этого равна десяти процентам.
Он— то полагал, что такая вероятность составляет более девяноста процентов, но не хотел говорить им об этом.
— И что ты предпринимаешь? — поинтересовался Дэйзи.
— Мы разослали розыскные группы, — сказал Кристиан. — Но здесь есть фактор времени, — он обратился к Кеннеди. — Мне нужна твоя подпись, чтобы задействовать команду медицинского расследования.
Он пояснил секретный параграф в законе об атомной безопасности.
— Нет, — отрезал Фрэнсис Кеннеди.
Все удивились отказу президента.
— Мы не можем надеяться на случай, — сказал Дэйзи. — Подпишите приказ.
Кеннеди улыбнулся.
— Вторжение в мозг человека правительственными чиновниками — дело очень опасное, — после паузы он добавил. — Мы не можем жертвовать правами личности только на основании подозрений. Особенно в отношении двух таких потенциально ценных граждан страны, как эти двое молодых людей. Так что, Крис, обращайся ко мне, когда у тебя будет больше доказательств. — Он обернулся к Оддбладу Грею. — Отто, проинформируйте Кристиана и Дэйзи насчет конгресса.
— Их план такой, — начал Грей. — Они уже знают, что вице-президент не подпишет декларацию о вашем импичменте на основании Двадцать пятой поправки. Однако ее подписало достаточное количество членов кабинета, которые уполномочат конгресс определить вашу способность осуществлять властные функции. В конце дня в четверг они будут голосовать за импичмент, чтобы отстранить вас от переговоров об освобождении заложников. Их аргумент заключается в том, что вы находитесь в состоянии стресса из-за убийства вашей дочери. Когда вас отстранят, министр обороны отменит ваш приказ о бомбардировке Дака. Они рассчитывают, что Берт Оудик убедит султана освободить заложников в течение тридцати дней. Султан почти наверняка согласится.
Кеннеди обратился к Дэйзи:
— Отдай распоряжение, что ни один член кабинета не должен вступать в контакт с Шерабеном. Это будет рассматриваться как измена.
— При том, что большинство членов кабинета против вас, — мягко заметил Дэйзи, — нет уверенности, что ваши приказы будут выполняться. В настоящий момент вы практически лишены власти.
Кеннеди обернулся к Кристиану Кли:
— Крис, им ведь требуется две трети голосов, чтобы отстранить меня с моего поста?
— Да, — отозвался Кристиан, — но без подписи вице-президента это совершенно незаконно.
Кеннеди посмотрел ему прямо в глаза.
— Ты ничего не можешь сделать?
В этот момент мысли Кристиана Кли совершили новый скачок. Фрэнсис думает, что я могу что-то сделать, но что?
— Мы можем, — запустил он пробный шар, — собрать Верховный суд и заявить, что конгресс нарушает конституцию. Двадцать пятая поправка сформирована несколько туманно. Или мы можем утверждать, что конгресс действует вопреки духу поправки, выдвигая себя в качестве расследующего органа, после того как вице-президент отказалась подписать. Я могу связаться с Верховным судом, и они приступят к работе сразу после голосования в сенате.
Он уловил выражение разочарования в глазах Кеннеди и стал яростно подстегивать свой ум, чувствуя, что упустил что-то.
— Конгресс собирается ставить под вопрос ваши умственные способности, — с тревогой заметил Оддблад Грей. — Они хотят напомнить о той неделе, когда вы исчезали накануне вашего вступления в должность президента.
— Это никого не касается, — отрезал Кеннеди.
Кристиан понял, что все ждут его слова. Они знали, что он был с президентом в ту таинственную неделю.
— То, что происходило в ту неделю, — смягчил он ответ президента, — нас не погубит.
— Юдж, — сказал Кеннеди, — приготовь документы об отставке всего кабинета, за исключением Теодора Тэппи. И сделай это как можно скорее, я тут же подпишу. И пусть пресс-секретарь передаст это средствам массовой информации до того, как соберется конгресс.
Дэйзи сделал пометку у себя в блокноте и спросил:
— А как быть с председателем комитета начальников штабов? Его тоже уволить?
— Нет, — произнес Кеннеди, — в основном он с нами, и все выступили против него. Конгресс не мог бы пойти на это, если бы не мерзавцы из Сократова клуба.
— Я держу под контролем следствие по делу этих двух молодых людей, — заметил Кристиан Кли. — Они предпочитают молчать. Если адвокат добьется своего, то их завтра выпустят под залог.
— В Законе об атомной безопасности, — резко сказал Дэйзи, — есть пункт, позволяющий держать их в заключении. Этот пункт приостанавливает действие Habeas corpus [Habeas corpus(лат.) — начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого англ. парламентом в 1679 г. ] и защиту гражданских прав. Ты должен знать это, Кристиан.
— У меня вопрос, — отозвался Кристиан. — Какой смысл задерживать их, если Фрэнсис не подпишет приказ о медицинском допросе? Их адвокат настаивает на освобождении под залог, и для отказа ему мы все равно должны иметь подпись президента, чтобы приостановить в данном случае действие Habeas corpus. Фрэнсис, ты согласен подписать приказ о приостановлении действия Habeas corpus?
— Нет, — улыбнулся Кеннеди. — Конгресс использует это против меня.
Теперь Кристиан вдруг все понял и на какое-то мгновение почувствовал себя нехорошо, во рту появилась горечь. Но это прошло, теперь он знал, чего хочет он него Кеннеди, и знал, что должен делать.
Кеннеди допивал кофе, они закончили с едой, хотя никто не мог проглотить больше нескольких кусочков.
— Давайте обсудим реальное положение. Я все еще остаюсь президентом в ближайшие сорок восемь часов?
— Отмените приказ о бомбардировке Дака, — посоветовал Оддблад Грей, — передайте полномочия вести переговоры специальной команде, и конгресс не будет предпринимать никаких шагов к вашему отстранению.
— Кто предложил вам такую сделку? — спросил Кеннеди.
— Сенатор Ламбертино и конгрессмен Джинц, — ответил Отто Грей. — Ламбертино по-настоящему хороший мужик, да и Джинц весьма ответственный человек в подобных политических делах. Они нас не обманут.
— Хорошо, значит, помимо обращения в Верховный суд есть и такая возможность, — сказал Кеннеди. — Что еще?
— Выступить завтра по телевидению до того, как соберется конгресс, и обратиться к народу, — предложил Юджин Дэйзи. — Народ будет за вас, а это может остановить конгресс.
— Хорошо, — согласился Кеннеди. — Юдж, договорись с телевизионщиками, чтобы мою речь транслировали по всем каналам. Нам нужно всего пятнадцать минут.
— Но, Фрэнсис, — мягко начал Юджин Дэйзи, — мы предпринимаем очень серьезный шаг. Президент и конгресс находятся в состоянии прямой конфронтации, и обращение к массам с призывом к действиям может вызвать беспорядки.
— Я считаю, — вмешался Оддблад Грей, — что президент принимает правильное решение. Этот парень Ябрил растянет переговоры на недели, и наша страна будет выглядеть большим куском дерьма.
— Есть слух, — вставил Кристиан, — что один из присутствующих в этой комнате или Артур Викс собирается подписать декларацию об отстранении президента. Кто бы это ни был, он должен признаться сейчас.
— Это глупый слух, — нетерпеливо перебил Кеннеди. — Если кто-то собрался сделать это, то должен сначала уйти в отставку. Я знаю всех вас слишком хорошо, ни один из вас не может предать меня.
После ужина они прошли в маленький просмотровый зал в другом крыле Белого дома. Фрэнсис Кеннеди сказал Дэйзи, что хочет просмотреть весь материал об убийстве его дочери.
— Начинаем показ пленок, отснятых телерепортерами, — раздался в темноте взволнованный голос Юджина Дэйзи.
Через несколько секунд на экране появились бегущие сверху вниз черные полосы.
Экран зажегся яркими красками — телекамеры снимали огромный самолет, распластанный на песке пустыни, как чудовищное насекомое. Потом камеры сосредоточились на фигуре Ябрила, который вывел к дверям Терезу Кеннеди. Кеннеди видел, что его дочь слегка улыбается, потом она махнула рукой в сторону камеры. Это был странный жест, успокаивающий и в то же время выражающий покорность. Ябрил стоял рядом с ней, потом сдвинулся немного назад. Его правая рука поднялась, пистолет не был виден, и раздался глуховатый звук выстрела. Взметнулась призрачная розовая пелена, и тело Терезы Кеннеди упало. Президент услышал вопль толпы и воспринял его как выражение сожаления, а не триумфа. Потом в дверях самолета обозначилась фигура Ябрила, который держал высоко над головой пистолет, эту поблескивающую трубку черного металла. Он поднимал пистолет, как гладиатор поднимает свой меч, но приветственных криков не слышалось. Пленка, сильно подсокращенная Юджином Дэйзи, кончилась.
Зажегся свет, но Фрэнсис Кеннеди оставался недвижим. Он удивился, ощутив, как ослабело тело — он не мог двинуть ни ногами, ни туловищем. Но ум его был ясен, он не испытал ни шока, ни смятения, и не чувствовал себя беспомощной жертвой трагедии. Он не должен был сражаться с волей Господа — ему надлежало сражаться только со своими врагами на этой земле, а с ними он справится.
Он не позволит ни одному смертному победить его. Когда умерла его жена, он не мог сопротивляться воле Божьей и склониться перед неизбежностью. Но за коварное убийство его дочери, за ее гибель от руки человека он может отомстить. Это в рамках материального мира и на этот раз он не склонит голову. Горе этому миру, горе его врагам, горе жестоким людям!
Когда он наконец сумел подняться из кресла, то ободряюще улыбнулся окружающим. Он добился своего — заставил своих ближайших и самых могущественных друзей страдать вместе с ним. Теперь они не смогут так легко сопротивляться действиям, которые он должен предпринять.
Кристиан думал о том дне в конце декабря, три года назад, когда Фрэнсис Кеннеди, который в январе должен был вступить в должность президента Соединенных Штатов, ждал его за монастырской стеной в Вермонте. Это была та тайна, которую часто упоминали газеты и политические противники Кеннеди. Дело заключалось в том, что Кеннеди тогда на неделю исчез. Распускались слухи, что его лечат психиатры, что он сломался, что у него тайная любовная связь. Правду знали только два человека — настоятель монастыря и Кристиан Кли.
Через неделю после выборов Кристиан Кли увез Фрэнсиса Кеннеди в католический монастырь у Белой реки в Вермонте, где их приветствовал настоятель, один только знавший настоящее имя гостя.
Монахи в этом монастыре жили совершенно изолированно от внешнего мира, были отрезаны от города и от всех средств массовой информации. Они общались только с Богом и с землей, на которой выращивали себе продукты питания. Все они дали обет молчания и никогда не разговаривали, если не считать молитв и стонов, когда болели или получали травму в ходе работ.
Доступ к телевизору и к газетам имел только настоятель. Программы теленовостей представляли для него постоянный источник развлечения.
Когда машина подъехала, настоятель ожидал их у монастырских ворот с двумя монахами в рваных коричневых сутанах и сандалиях на босу ногу. Кристиан вытащил из багажника чемодан Кеннеди, наблюдая, как настоятель пожимает руку вновь избранному президенту. Он больше походил на хозяина постоялого двора, чем на святого отца. Он радостно улыбался, приветствуя их, а потом спросил у Кристиана:
— Почему бы вам не задержаться здесь? Неделя молчания не повредит. Я видел вас по телевизору, вы, должно быть, порядком устали от разговоров.
Кристиан улыбнулся в знак благодарности, но промолчал. Он смотрел на Фрэнсиса Кеннеди, когда тот и настоятель пожимали друг другу руки. Красивое лицо Кеннеди было очень сосредоточенным, рукопожатие не было сердечным, так как он не любил выказывать свои чувства. Будущий президент не выглядел мужчиной, переживающим смерть своей жены, у него был озабоченный вид человека, вынужденного обратиться в клинику для небольшой операции.
— Будем надеяться, что сумеем сохранить это в тайне, — сказал ему Кристиан. — Люди не любят такие бегства в религию. Они могут подумать, что ты чокнулся.
Лицо Фрэнсиса Кеннеди скривилось в слабой улыбке. Естественная, но хорошо контролируемая вежливость.
— Они не узнают, — отозвался он. — Я ведь уверен, ты меня прикроешь. Приезжай за мной через неделю. Думаю, этого времени будет достаточно.
Кристиан думал, что же произойдет с Фрэнсисом за эти дни? Он был близок к тому, чтобы заплакать. Обняв Фрэнсиса за плечи, он спросил:
— Ты хочешь, чтобы я остался с тобой?
Кеннеди отрицательно покачал головой и зашагал через ворота к монастырю. В тот день Кристиан пришел к выводу, что Кеннеди в полном порядке.
Следующий после Рождества день был таким ясным и ярким, таким очищенным морозом, что, казалось, весь мир накрыт стеклянным колпаком: небо, как зеркало, а земля, как коричневая сталь. Когда Кристиан подъехал к монастырским воротам, Кеннеди в ожидании стоял там один, без всякого багажа, руки закинуты за голову, тело напряжено, а взгляд устремлен вверх. Похоже, он наслаждался свободой.
Кристиан вылез из машины, чтобы поздороваться с ним. Фрэнсис Кеннеди торопливо обнял его, весело и громко поприветствовал. Казалось, что за эти дни, проведенные в монастыре, он помолодел. Он улыбнулся Кристиану, и это была одна из его редких ослепительных улыбок, очаровывающих массы. Эта улыбка убеждала мир, что счастье можно завоевать, что человек добр по природе, что мир всегда будет стремиться к совершенству. Эта улыбка заставляла любить его, потому что в ней светилась радость видеть вас. Кристиан, увидев эту улыбку, почувствовал облегчение: Фрэнсис будет в полном порядке. Он станет таким же сильным, каким был всегда, будет надеждой всего мира, защитником своей страны и своих соотечественников. Теперь они вместе совершат великие дела.
Все с той же ослепительной улыбкой на лице Кеннеди взял Кристиана за руку, заглянул ему в глаза и сказал — просто и в то же время как-то весело, словно он говорил о чем-то совершенно неважном:
— Бог не помог.
В то морозное утро Кристиан окончательно убедился, что в Кеннеди что-то сломалось, что он уже не станет прежним, что какая-то часть его разума отсечена, и в нем будет ощущаться некий налет фальши, которого раньше никогда не было. Он видел, что сам Кеннеди не догадывается об этом, да и никто другой не заметит. И только он, Кристиан, один знает, потому что оказался здесь в этот момент, увидел ослепительную улыбку и услышал насмешливые слова «Бог не помог».
— Чего ты хочешь, — отозвался Кристиан, — ты ведь дал ему только семь дней.
Кеннеди рассмеялся.
— А он человек занятой, — ответил он.
Они сели в машину и провели замечательный день. Кеннеди никогда еще не бывал таким остроумным, в таком приподнятом настроении. Его переполняли планы, он думал о том, как соберет администрацию и осуществит в предстоящие четыре года большие дела. Он выглядел человеком, смирившимся со своим горем и вновь полным энергии. Это почти убедило Кристиана.
В четверг Кристиан Кли на несколько часов ускользнул из суматошного Белого дома, чтобы расставить все по местам. Прежде всего ему нужно было встретиться с Юджином Дэйзи, затем с некоей Джералиной Альбаниз, потом навестить Оракула, а также увидеться со знаменитым врачом Зедом Аннакконе.
Дэйзи он захватил в его офисе на несколько минут.
Следующим пунктом был Национальный научный институт, где работал доктор Аннакконе. Кристиан торопился, так как ему надлежало принять участие в совещании Белом доме, которое Кеннеди собирает для выработки окончательной стратегии перед голосованием в конгрессе. Он невесело подумал, что сегодня разрешит некоторые проблемы и даст Кеннеди кое-какие шансы в борьбе. В его сознании что-то переключилось. Сегодня ему предстояло тайно допрашивать Адама Грессе и Генри Тиббота, но разум отказывался включать этих двух молодых ученых в повестку дня. Допросить их он обязан, но допрос не должен занимать его ум, пока он к нему не приступит.
Доктор Зед Аннакконе был низкорослым мужчиной с могучей грудью и настороженным лицом, выражавшим не столько высокомерие, сколько уверенность человека, что он знает о важных вещах на этой земле больше, чем кто-либо другой. И это было совершенно справедливо.
Доктор Аннакконе занимал пост советника президента США по вопросам медицины. Одновременно он был директором Национального института исследований мозга и возглавлял отдел медицинских советников в Комиссии по атомной безопасности. Однажды на обеде в Белом доме Кли услышал, как доктор заявил, что мозг — это такой сложный орган, который может производить любые требуемые организму химикалии. И Кли тогда подумал: «Ну и что?»
Доктор, прочитав его мысли, похлопал его по плечу и сказал:
— Этот факт важнее для цивилизации, чем все, что вы делаете здесь в Белом доме. И чтобы доказать это, нам нужен всего один миллиард долларов. Какого черта, это всего лишь стоимость одного авианосца.
При этом он подмигнул Кристиану Кли, показывая, что не хотел никого обидеть.
Теперь он улыбался Кристиану, когда тот входил в его кабинет.
— Итак, — сказал он, — в конце концов и адвокаты приходят ко мне. Вы понимаете, что наши с вами философские установки диаметрально противоположны?
Кли понял, что доктор Аннакконе собирается пошутить над профессией правоведов и почувствовал раздражение. Почему люди вечно делают идиотские замечания об адвокатах?
— Это точно, — продолжал доктор Аннакконе, — адвокаты всегда стараются затуманить мозги, а мы, ученые, пытаемся просветить их.
Он вновь улыбнулся.
— Нет, — ответил Кли и тоже улыбнулся, чтобы показать, что ему не чужд юмор. — Я надеюсь на вашу помощь в ситуации, которая требует специального расследования в соответствии с Законом об атомной безопасности.
— Вы знаете, что для этого необходима подпись президента? — спросил доктор Аннакконе. — Лично я проводил бы эту процедуру во многих случаях, но защитники гражданских прав обязательно поддали бы мне за это ногой под зад.
— Знаю, — отозвался Кристиан и объяснил ситуацию с атомной бомбой и арестом Грессе и Тиббота. — Никто не думает, что бомба заложена на самом деле, но если это правда, то фактор времени становится решающим. А президент отказывается подписать приказ.
— Почему? — поинтересовался доктор Аннакконе.
— Из-за вреда, который может быть причинен мозгу.
Это, похоже, удивило Аннакконе, и он на мгновение задумался.
— Вероятность серьезного повреждения мозга очень мала, — сказал он. — Может быть, десять процентов. Более серьезная опасность может заключаться в редком случае сердечной недостаточности и полной потери памяти. Возможна полная амнезия, но даже это не должно служить препятствием в данном случае. Я послал президенту письмо по этому вопросу, надеюсь, он его прочитал.
— Он читает все, — ответил Кристиан, — но я боюсь, что это не изменит его решения.
— Очень плохо, что у нас нет в запасе времени, — заметил Аннакконе. — Мы сейчас как раз заканчиваем испытания, которые приведут к созданию безотказного детектора лжи, основанного на компьютерном анализе химических изменений в мозгу. Новое исследование во многом похоже на прежнее, но без десятипроцентного риска повреждения мозга. Оно будет совершенно безопасным. Но мы не можем применить эту методику сейчас, пока она не станет удовлетворять правовые требования.
Кристиан почувствовал волнение.
— Безопасный, безотказный детектор лжи, на который можно будет ссылаться в суде? — спросил он.
— Насчет ссылки в суде я не знаю, — пожал плечами доктор Аннакконе. — С научной точки зрения, когда наши исследования будут полностью проанализированы компьютером, новый мозговой детектор лжи станет таким же безошибочным, как и дактилоскопия. Это одна сторона дела. Но применение его при следствии — нечто совсем иное. Защитники гражданских прав будут сражаться против этого до последнего вздоха. Они убеждены, что человека нельзя заставить свидетельствовать против самого себя. И как людям в конгрессе понравится идея, что их могут подвергнуть такому испытанию в соответствии с уголовным правом?
— Я бы не хотел подвергнуться такому испытанию, — признался Кли.
— Конгресс в этом случае, — рассмеялся Аннакконе, — подпишет сам себе смертный приговор. А где логика? Наши законы созданы, чтобы предотвратить признания, полученные грязными методами, однако здесь действует наука. — Он помолчал. — Куда деваться руководителям бизнеса или неверным супругам?
— Это довольно противно, — заметил Кли.
— А как же насчет таких старых прописных истин, как «правда сделает свободным» или «правда — это высшая доблесть», насчет того, что величайшим идеалом человека является его борьба за обнаружение истины? — Аннакконе рассмеялся. — Держу пари, что, когда исследования будут завершены, бюджет нашего института зарежут.
— Ну, это в моей компетенции, — сказал Кристиан. — Мы укажем, что ваша методика может использоваться только в случае опасных преступлений. Мы запретим применение ее к правительственным чиновникам и приравняем к строго контролируемому употреблению наркотических препаратов или производству оружия. Так что, если вы можете оправдать ваше испытание с научных позиций, то я обеспечу правовое оправдание. — Потом спросил. — А как будут проводиться такие испытания?
— Нового метода? Это очень просто и без всякого физического воздействия. Никакого хирурга со скальпелем в руке, никаких шрамов. Только маленькая инъекция химического препарата в мозг через кровеносные сосуды.
Для меня это как шаманство, — заметил Кристиан. — Вас следует засадить в тюрьму вместе с теми двумя ребятами-физиками.
— Никаких параллелей, — рассмеялся Аннакконе. — Те ребята хотят взорвать мир. А я работаю для того, чтобы добраться до сокрытой правды, узнать, о чем человек на самом деле думает, что он в действительности чувствует.
Доктор Зед Аннакконе доставлял президенту Кеннеди больше политических затруднений, чем любой другой член администрации. А создавал он трудности благодаря тому, что хорошо делал свою работу. Его институт вызвал политическую бурю, когда начал собирать для трансплантации еще живые органы умерших детей. Доктор Аннакконе использовал отпускаемые ему средства для экспериментов по генной инженерии на добровольцах. Он осуществлял генетически совместимые трансплантации людям, пораженным раком и другими таинственными болезнями, поражающими почки, печень, глаза. Он предложил программу генетических экспериментов, возмутившую значительную часть церковных организаций, общественное мнение и некоторые политические силы. Доктор Аннакконе так и не понял, почему поднялся такой шум. Он презирал своих оппонентов и не скрывал этого.
Но даже он знал, что мозговой детектор лжи означает юридические неприятности.
— Это будет, вероятно, самое значительное открытие в истории медицины нашего времени, — сказал доктор Аннакконе. — Представьте себе, что мы сможем читать мозг. Все ваши адвокаты окажутся без работы.
— Вы думаете, — спросил Кристиан, — на самом деле возможно выяснить, как функционирует мозг?
— Нет, — пожал плечами Аннакконе, — если бы мозг был таким несложным органом, было бы слишком просто разгадать его. — Он вновь ухмыльнулся. — Уловка 22. Наш мозг никогда не разгадает загадки нашего сознания мозга. Именно поэтому, вне зависимости от того, что случится, человек никогда не станет ничем иным, как высшей формой развития всего живого.
Этот факт приводил его в восторг. На какое-то мгновение он отвлекся.
— Вы знаете, что, по выражению Кестлера, существует «призрак в машине». На самом деле у человека два мозга: примитивный и высокоразвитый. Вы заметили, что в человеке есть некая необъяснимая ярость? Бесполезная ярость?
— Позвоните президенту насчет испытаний, — сказал Кристиан. — Попытайтесь убедить его.
— Позвоню, — ответил доктор Аннакконе. — Он слишком труслив. Испытание ничуть не повредит тем ребятам.
После этого Кристиан Кли нанес визит Джералине Альбаниз, владелице знаменитого в Вашингтоне ресторана, который, само собой, все называли «Джера». В нем имелись три больших обеденных зала, отделенных друг от друга баром. Республиканцы тяготели к одному обеденному залу, демократы к другому, а представители исполнительной власти и Белого дома располагались в третьем зале. В одном все партии сходились — что здесь изысканная еда, обслуживание по высшему классу, а хозяйка — самая очаровательная женщина в мире.
Двадцать лет назад Джералина, которой в ту пору было тридцать, работала на одного лоббиста, представлявшего интересы банков. Он представил ее Мартину Матфорду, который тогда еще не заработал кличку «Частное лицо», но уже был на подъеме. Мартина Матфорда очаровало ее остроумие, дерзость и страсть к приключениям. Пять лет продолжался их роман, не мешавший личной жизни каждого. Джералина Альбаниз продолжала свою карьеру как лоббист, карьеру, гораздо более сложную, чем обычно предполагается, и требовавшую от нее таланта исследователя и администратора. Как ни странно, ее ценным качеством оказалось то, что она была чемпионом колледжа по теннису.
Как помощник главного лоббиста банковской индустрии она значительную часть недели отдавала финансовым вычислениям, имеющим цель убеждать экспертов финансовых комитетов конгресса проводить законодательные акты, благоприятные для банков. Часто она устраивала конференции за обедами с конгрессменами и сенаторами, и была поражена беспардонностью этих уравновешенных, рассудительных законодателей. В частной жизни они вели себя, как буйные золотоискатели, напивались до безобразия, распевали непристойные песни, хватали ее за зад в духе старых американских традиций. Ее удивляло и радовало их сластолюбие. Стало обычным, что она под предлогом конференций уезжала на Багамы или в Лас Вегас с конгрессменами помоложе и поприятнее, а однажды летала даже в Лондон на совещание экономических экспертов со всего мира. Она ездила не для того, чтобы оказывать влияние на результаты голосования или где-то смошенничать, но порой бывает, что голосование по законопроекту проходит в зыбком равновесии, а такая прелестная женщина, как Джералина Альбаниз, представляет вам целую кипу заключений известных экономистов, и у вас появляется очень хороший шанс переломить это голосование. Как говаривал Мартин Матфорд: «Мужчине обычно трудно голосовать против девушки, которая накануне сосала его член».
Это Матфорд научил ее ценить в жизни все прекрасное. Он возил ее в нью-йоркские музеи, сопровождал в Хэмптон, чтобы она пообщалась там с богачами, артистами, со старыми и новыми деньгами, познакомилась со знаменитыми журналистами и телевизионными комментаторами, с писателями — авторами серьезных романов и влиятельными киносценаристами. Появление еще одного хорошенького личика не вызывало здесь сенсации, но умение хорошо играть в теннис послужило для нее зацепкой.
Мужчины влюблялись в нее больше из-за ее игры, чем из-за красоты. Теннис раскрывал врожденную грацию ее фигуры, А мужчины любили играть в теннис с красивыми женщинами. В парных играх Джералина умела установить контакт с партнером, ее золотистая кожа и отличная фигура подстегивали его в их борьбе за победу.
Однако пришло время, когда Джералина задумалась о будущем. В сорок лет она не была замужем, а конгрессмены, с которыми ей нужно было вести дела, достигли непривлекательного шестидесяти-семидесятилетнего возраста.
Мартин Матфорд готов был ввести ее в высокие сферы банковского бизнеса, но после бурной жизни в Вашингтоне банки казались ей скучным делом. Американские законодатели прелестны в своем безудержном вранье в общественных делах и так очаровательно невинны в сексуальных отношениях с женщинами. Проблему решил Мартин Матфорд. Он тоже не хотел терять Джералину в лабиринте компьютерных сообщений. В Вашингтоне ее роскошно обставленная квартира служила ему убежищем от бремени ответственности. Мартин Матфорд явился с идеей, что она может стать хозяйкой ресторана, который превратится в политический центр.
Деньги на обзаведение, в виде займа в пять миллионов долларов, выделила лоббистская организация «Американ Стерлинг Трастис», представляющая интересы банков. Джералина построила ресторан по своему вкусу. Он должен был стать клубом для избранных, вторым домом для вашингтонских политиков. Во время сессий конгресса многие депутаты оказывались оторванными от своих семей, и ресторан «Джера» стал местом, где они могли проводить вечера. Помимо обеденных залов, холла для отдыха и бара там имелись комната с телевизором и кабинет, где можно было найти все основные журналы, издающиеся в США и Англии. Была еще комната для шахмат, шашек и карточных игр. Но особенно привлекало посетителей жилое здание, возвышавшееся над рестораном.
На трех этажах этого здания располагались двадцать квартир, которые снимавшие их лоббисты одалживали конгрессменам и крупным чиновникам для тайных любовных свиданий. «Джера» славилась секретностью в подобных делах, а ключи от квартир находились у Джералины.
Джералина поражалась, как у этих перегруженных работой людей находилось столько времени для подобных шалостей. Они были просто неутомимы, а самыми активными оказывались люди пожилые, с прочными семьями, кое-кто даже имел внуков. Джералина любила смотреть на этих конгрессменов и сенаторов по телевизору, где они выглядели степенными и значительными, говорили о морали, осуждали наркоманию и безнравственность, защищали старомодные духовные ценности. Она никогда не считала их лицемерами. В конце концов, мужчины, которые отдают значительную часть своей жизни служению стране, заслуживают особого к ним отношения.
Ей на самом деле не нравились высокомерие, льстивость и самодовольство конгрессменов помоложе, ей были симпатичны старики вроде этого сенатора с сердитым лицом, который никогда не улыбается публике, но дважды в неделю с голым задом кувыркается с молоденькими манекенщицами. Или наподобие старого конгрессмена Джинца, с фигурой, напоминающей надутый дирижабль, и с таким уродливым лицом, что вся страна не сомневается в его честности. В личной жизни они выглядели отталкивающе в своих усыпанных перхотью костюмах. Но ее очаровывало то, что они продолжают испытывать желание.
Женщины-конгрессмены редко заходили в ресторан и никогда не пользовались квартирами наверху. Так далеко феминизм не зашел. Чтобы компенсировать отсутствие женского общества, Джералина устраивала в ресторане небольшие ленчи для некоторых своих подруг из числа художниц, хорошеньких актрис, певиц и танцовщиц.
Ее не касалось, если эти молодые прелестные женщины завязывали отношения с высокопоставленными слугами народа Соединенных Штатов. Тем не менее, она удивилась, когда Юджин Дэйзи, большой и рыхлый шеф штаба президента, подцепил многообещающую молоденькую танцовщицу и договорился с Джералиной, что она даст ему ключ от одной из квартир над рестораном. Она была еще более удивлена, когда эта связь переросла в «отношения». Не то, чтобы у Дэйзи было много свободного времени, но он мог провести в квартире пару часов после ленча. И Джералина не строила иллюзий, что лоббист, оплачивающий эту квартиру, может извлечь выгоду из этой ситуации. На решения Дейзи повлиять было невозможно, но иногда, очень редко, он брал трубку телефона, когда лоббист звонил ему в Белый дом, что производило сильное впечатление на клиентов лоббиста.
Джералина сообщала всю подобную информацию Мартину Матфорду, когда они встречались и обменивались сплетнями. Само собой подразумевалось, что сведения, которыми они делились, никак не могут быть использованы, и уж тем более для какого бы то ни было шантажа. Это могло все разрушить и причинить ущерб главной цели ресторана — утверждать в нем дружескую атмосферу и помогать лоббистам, который оплачивали счета, слушать разговоры влиятельных политиков. Кроме того, ресторан был главным источником, обеспечивающим жизнь Джералины, и она не позволила бы подвергнуть этот источник опасности.
Поэтому Джералина была весьма удивлена приходом Кристиана Кли между ленчем и обедом, когда ресторан был почти пуст. Она приняла его в своем кабинете. Кли ей нравился, хотя он редко обедал в «Джере» и никогда не выражал желания попользоваться квартирами над рестораном. Но она не испытывала никаких опасений, так как знала, что ему не в чем ее упрекнуть. Если разразится какой-нибудь скандал, вне зависимости от того, что вынюхивают репортеры или что наболтает какая-то из девушек, сама она будет чиста.
Она пробормотала несколько слов сочувствия насчет ужасных дней, которые ему достались в связи с похищением самолета и убийством, но выражалась осторожно, чтобы он не думал, что она хочет получить он него какую-то информацию. Кли поблагодарил ее.
— Джералина, — сказал он потом, — мы знаем друг друга давно, и я хочу предупредить вас ради вашей же безопасности. То, что я сейчас скажу, потрясет вас так же, как потрясло меня.
Джералина подумала: опять какое-то дерьмо хочет причинить мне неприятности.
— Лоббист, представляющий интересы банков, — продолжал Кристиан Кли, — является другом Юджина Дэйзи и пытается втянуть его в одно грязное дело. Он убеждает Дэйзи подписать бумагу, которая принесет президенту Кеннеди серьезные неприятности. Он предупредил Дэйзи, что может предать гласности то, что тот пользуется у вас квартирой, а это погубит его карьеру и семейную жизнь. — Кли рассмеялся. — Бог мой, кто бы мог подумать, что Юджин способен на такое. Впрочем, какого черта, я считаю, что всем нам ничто человеческое не чуждо.
Джералина не обманул юмор Кристиана. Она знала, что должна сейчас быть очень осторожной, иначе вся ее жизнь пойдет прахом. Кли является генеральным прокурором Соединенных Штатов, и у него репутация весьма опасного человека. Он может причинить ей столько неприятностей, что она их не расхлебает, даже с таким козырем в рукаве, как Мартин Матфорд.
— Я к этому не имею никакого отношения, — заявила она. Действительно, я дала Дэйзи ключ от одной из квартир наверху. Но, черт побери, никаких записей на этот счет не существует. Никто не может ни в чем обвинить ни меня, ни Дэйзи.
— Конечно, я знаю это, — заметил Кристиан. — Но неужели вы не понимаете, что этот лоббист никогда не решился бы сам на такое. Кто-то повыше подсказал ему, что делать.
— Кристиан, — с тревогой сказала Джералина, — клянусь, что никогда никому не проболталась. Я никогда не подставляю свой ресторан под удар. Я не так глупа.
— Знаю, знаю, — успокоил ее Кристиан. — Но вы с Мартином Матфордом давние близкие друзья. Вы могли рассказать ему просто в виде сплетни.
Вот теперь Джералина по-настоящему пришла в ужас. Совершенно неожиданно она оказалась между двумя могущественными мужчинами, которые готовы сразиться. Больше всего на свете она хотела бы сейчас находиться в стороне. Понимала она и то, что худшее для нее — это лгать.
— Мартин никогда не сделает подобной глупости, — сказала она. — Это такой дурацкий шантаж.
Тем самым она как бы признавала, что рассказала Мартину, и в то же время могла это отрицать.
Кристиан продолжал успокаивать ее. Он видел, что она не подозревает о подлинной цели его визита.
— Юджин Дэйзи, — сказал он, — послал этого лоббиста подальше. Потом рассказал все мне, и я пообещал ему заняться этим делом. Конечно, я знаю, что сейчас они не могут разоблачить Дэйзи, потому что я заставлю вас назвать всех людей в конгрессе, которые пользовались этими квартирами. А это будет большой скандал. Ваш друг надеялся, что Дэйзи растеряется, но Юджин решил иначе.
Джералина все еще не могла поверить.
— Мартин никогда не станет заниматься такой опасной провокацией. Он банкир.
Она улыбнулась Кристиану, который, вздохнув, решил, что пришла пора проявить жестокость.
— Послушайте, Джералина, — сказал он, — старина Мартин, или, как он себя называет, «частное лицо», совсем не ваш обычный милый, солидный, консервативный банкир. В его жизни было немало неприятных моментов, и свои миллионы он делал не всегда честным путем. Раньше ему случалось сильно рисковать. — Он сделал паузу, потом продолжил. — Сейчас он ввязался в весьма опасное для вас и для себя дело.
Джералина презрительно махнула рукой.
— Вы сами знаете, что я не имею никакого отношения к тому, что он когда-то делал.
— Правильно, — отозвался Кристиан, — я это знаю. Но сейчас Мартин оказался человеком, за которым я должен следить. И я хочу, чтобы вы помогли мне в этом.
Джералина проявила непреклонность.
— Черта с два! — отрезала она. — Мартин всегда относился ко мне порядочно. Он настоящий друг.
— Я не хочу, чтобы вы шпионили за ним, — пояснил Кристиан. — Мне не нужна информация о его бизнесе или личной жизни. Я прошу вас только честно предупредить меня, если вы обнаружите, что он предпринимает какие-то действия против президента.
— Будьте вы прокляты! — вырвалось у Джералины. — Уматывайте отсюда, я должна готовиться к приему гостей, которые соберутся ужинать.
— Конечно, конечно, — дружески сказал Кристиан. — Я ухожу. Но помните, я генеральный прокурор Соединенных Штатов. Мы переживаем трудные времена, и никому не вредно иметь меня в друзьях. Так что, когда придет время, решайте сами. Если вы передадите мне просто маленький сигнал тревоги, об этом никто никогда не узнает. Положитесь на свой ум.
С этими словами он ушел. Своей цели он добился. Если Джералина расскажет Мартину Матфорду об их разговоре, это будет прекрасно, потому что заставит Матфорда быть поосторожнее. Если не расскажет, то когда придет время, она донесет на него. В любом случае Кристиан Кли не проигрывает.
Он провел с Джералиной не более тридцати минут. Сев в свою служебную машину, он приказал шоферу включить сирену. Надо было как можно скорее возвращаться в Белый дом, ведь он мог понадобиться Кеннеди. Но прежде ему предстоял еще один визит. Он получил записку от Оракула, содержащую просьбу немедленно навестить его в особняке.
Пока его машина лавировала среди уличного движения с включенной сиреной, он смотрел на памятники, на отделанные мрамором дома с колоннами и каннелюрами, на величественные здания посольств с вывешенными флагами — вечная архитектура, с помощью которой власть всегда себя утверждает. Какими беззащитными кажутся они сейчас, в ожидании того, что будут разрушены ордами варваров, если не физически, то духовно.
Он анализировал свой разговор с Дэйзи. Слух о том, что кто-то из личного штаба президента подпишет декларацию об отстранении Кеннеди с поста президента, прозвучал сигналом тревоги. После совещания у президента Кли прошел вслед за Юджином Дэйзи в офис руководителя президентского штаба.
Юджин Дэйзи сидел за своим письменным столом в окружении трех секретарей, записывающих его распоряжения по поводу действий, которые должен предпринять его собственный аппарат. На голове у Дэйзи были наушники, но звук выключен. Обычно веселое его лицо было мрачным. Он взглянул на вошедшего и сказал:
— Крис, худшего времени, чтобы вынюхивать, ты не мог выбрать.
— Юджин, — ответил Кристиан, — не морочь мне голову. Похоже, никто не выразил желания узнать, кого же из штаба президента по слуху обвиняют в предательстве. Значит, всем, кроме меня, известно. А я, между прочим, тот парень, которому полагается знать.
Дэйзи отпустил своих секретарей, и они остались в кабинете вдвоем. Дэйзи улыбнулся Кристиану.
— Мне никогда и в голову не приходило, что ты не знаешь. Ты же с твоим ФБР и Службой безопасности, с твоей хитроумной разведкой и подслушивающими устройствами можешь выследить все на свете. С этими тысячами агентов, про которых конгресс не знает, что они у тебя на жаловании. Как же это ты оказался в неведении?
Кристиан холодно заметил:
— Я знаю, что ты дважды в неделю употребляешь одну танцовщицу в квартире, что принадлежит ресторану Джералины.
Дэйзи вздохнул.
— Так оно и есть. Тот лоббист, который одалживает мне эту квартиру, был у меня. Он просил меня подписать документ об импичменте президента. Он не грубил, не угрожал, но смысл был ясен. Я должен подписать или о моих маленьких грешках раструбят все газеты и телевидение. — Дэйзи рассмеялся. — Я не мог поверить своим ушам. Как они могут быть такими глупцами?
— И как же ты ответил? — поинтересовался Кристиан.
— Я вычеркнул его из списка моих «друзей», — улыбнулся Дэйзи. — И отказал ему в доступе ко мне. И кроме того, я сказал ему, что доложу о нем своему старому приятелю Кристиану Кли как о человеке, представляющем потенциальную угрозу безопасности президента. Потом я рассказал об этом Фрэнсису, а он посоветовал мне выбросить все из головы.
— Кто подослал этого типа? — спросил Кристиан.
— Единственный человек, который отважится на такое, это член Сократова клуба, это наш старый приятель Мартин Матфорд — «Принимайте меня за частное лицо».
— Он слишком умен для этого, — заметил Кристиан.
— Конечно, — мрачно отозвался Дэйзи. — Все слишком умны для этого, пока не доходит до отчаяния. Когда вице-президент отказалась подписать меморандум об импичменте, они пришли в отчаяние. Кроме того, никогда не известно, когда кто-то поддастся слабости.
Кристиану все равно это не нравилось.
— Но они ведь знают тебя. Знают, что под твоей внешней дряблостью скрывается крутой парень. Я видел тебя в деле. Ты управляешь одной из самых крупных компаний в Соединенных Штатах, всего пять лет назад ты обставил «Интернэшл бизнес машинас корпорейшн». Как могли они думать, что ты поддашься?
Дэйзи пожал плечами.
— Все всегда уверены, что они жестче, чем кто бы то ни было другой, — он помолчал. — Ты сам так думаешь, хотя и не рекламируешь это. Я тоже так думаю. Так думают Викс и Грей. Фрэнсис так не думает. Он просто может быть таким. Мы должны быть осторожны с ним и опасаться того, что он окажется слишком жестким.
Шофер выключил сирену, и они проскользнули в ворота поместья Оракула. Кристиан заметил три лимузина, ожидающих у кружного въезда. Любопытно, отметил он, что водители сидели за рулем своих машин, а не курили на свежем воздухе. Около каждого лимузина слонялись высокие хорошо одетые парни, и Кристиан сразу же опознал в них телохранителей. Значит, у Оракула важные посетители.
Кристиана приветствовал дворецкий, проводивший его в комнату, оборудованную для совещаний. Оракул ожидал там в своем передвижном кресле. За столом расположились пять членов Сократова клуба, и Кристиан удивился, увидев их. Последнее донесение сообщало, что все пятеро находятся в Калифорнии.
Оракул подрулил свое кресло к председательскому месту за столом.
— Ты должен простить меня, Кристиан, за маленький обман, — сказал он. — Мне казалось важным, чтобы ты в это критическое время встретился с моими друзьями. Они хотят поговорить с тобой.
Официанты поставили на стол кофе и сандвичи. Там же находились и алкогольные напитки, барменов Оракул вызывал, нажимая кнопку звонка. Пятеро членов Сократова клуба уже успели промочить горло. Мартин Матфорд зажег огромную сигару, расстегнул воротник и ослабил узел на галстуке. Он выглядел несколько угрюмым, но Кристиан знал, что эта угрюмость вызвана напряжением мышц, за которым скрывается страх.
— Мартин, — обратился к нему Кристиан, — Юджин Дэйзи сказал мне, что один из ваших лоббистов дал ему сегодня плохой совет. Я надеюсь, что вы к этому не имеете никакого отношения.
— Дэйзи сам может отличить хорошее от плохого, — пробурчал Матфорд. — Иначе он не возглавлял бы штаб президента.
— Конечно, он может, — согласился Кристиан, — и он не нуждается в моем совете насчет того, как отрывать кому-то яйца. Но я могу помочь ему.
Кристиан мог видеть, что Оракул и Джордж Гринвелл не понимают о чем он говорит. Но Лоуренс Салентайн и Луис Инч слегка улыбнулись.
— Это несущественно, — нетерпеливо заметил Луис Инч, — и не имеет отношения к нашей сегодняшней встрече.
— И какова же, черт побери, цель этой встречи? — спросил Кристиан.
Ответил ему Лоуренс Салентайн. Он говорил ровным, спокойным голосом, к которому прибегал при любой конфронтации.
— Сейчас очень трудное время, — начал он, — я даже думаю, опасное время. Мы все, собравшиеся здесь, стоим за то, чтобы отстранить президента на тридцать дней. Завтра вечером на специальном заседании конгресс будет голосовать. Отказ вице-президента Дю Пре подписать декларацию затрудняет дело, но не исключает. Было бы очень полезно, если бы вы, как член личного штаба президента, подписали. Вот о чем мы вас просим.
Кристиан настолько удивился, что не нашелся что ответить.
— Я согласен с этим предложением, — вмешался Оракул. — Для Кеннеди лучше, если он не будет лично заниматься проблемой заложников. Его действия сегодня совершенно неразумны и продиктованы жаждой мести. Кристиан, я умоляю тебя прислушаться к этим людям.
— Никогда, — отрезал Кристиан и обратился непосредственно к Оракулу. — Как вы можете участвовать в этом? Как вы можете выступать против меня?
— Я не против тебя, — отрицательно покачал головой Оракул.
— Кеннеди не может, — вступил в разговор Лоуренс Салентайн, — уничтожить пятьдесят миллиардов долларов только потому, что переживает личную трагедию. Демократия не для этого существует.
К Кристиану вернулось самообладание, и он принялся спокойно их убеждать.
— Это неправда. Фрэнсис Кеннеди обосновал свое решение. Он не хочет, чтобы похитители неделями морочили нам голову, мелькая на телеэкранах ваших станций, мистер Салентайн, и превращая Соединенные Штаты в посмешище. И вы хотите теперь вести с ними переговоры? Вы хотите освободить убийцу Папы? И вы называете себя патриотами? Вы утверждаете, что беспокоитесь за судьбу страны? Вы просто кучка лицемеров.
Впервые заговорил Джордж Гринвелл:
— А как насчет остальных заложников? Вы хотите пожертвовать ими?
— Да, — не задумываясь, выпалил Кристиан, помолчал и потом добавил. — Я думаю, что путь, избранный президентом — это лучший шанс сохранить им жизнь.
— Берт Оудик, — продолжал Джордж Гринвелл, — как вы знаете, находится сейчас в Шерабене. Он заверил нас, что сумеет убедить похитителей и султана освободить оставшихся заложников.
— Я слышал, — презрительно возразил Кристиан, — как он заверял президента, что Терезе Кеннеди не причинят никакого вреда. А она мертва.
— Мистер Кли, — сказал Лоуренс Салентайн, — мы можем спорить об этих второстепенных деталях до второго пришествия. У нас нет на это времени. Мы надеялись, что вы присоединитесь к нам и этим облегчите дело. Уверяю вас, это должно быть сделано, будет сделано, вне зависимости от того, согласны вы или нет. Но зачем обострять борьбу? Почему не послужить президенту, работая вместе с нами?
— Не морочьте мне голову, — холодно глянул на него Кристиан Кли. — Позвольте сказать вам, я знаю, что вы обладаете немалым весом в этой стране, весом, который противоречит конституции. Как только кризис завершится, мое учреждение займется расследованием вашей бурной деятельности.
Джордж Гринвелл вздохнул. Грубая и бессмысленная ярость молодого человека досаждала старику его опыта и возраста. Он обратился к Кристиану:
— Мистер Кли, мы благодарим вас за то, что вы приехали. Надеюсь, что между нами не останется личной вражды. Мы действуем, чтобы помочь нашей стране.
— Вы действуете, чтобы спасти Оудику его пятьдесят миллиардов долларов, — ответил Кристиан. И тут его осенило. Эти люди на самом деле вовсе не надеялись завербовать его. Это была просто попытка его запугать, чтобы он занял нейтральную позицию. Он ощутил в них страх. Они боялись его, потому что он обладает властью и, что еще важнее, волей. И единственным человеком, который мог предостеречь их насчет него, был Оракул.
Все молчали. Потом заговорил Оракул:
— Ты можешь ехать. Я знаю, что тебе надо возвращаться. Звони мне и рассказывай, что происходит. Держи меня в курсе.
Кристиан, возмущенный предательством Оракула, обратился к нему:
— Вы должны были предупредить меня.
Оракул покачал головой.
— Тогда бы ты не приехал, и я не смог бы убедить моих друзей в том, что ты не подпишешь. Я должен был предоставить эту возможность, — он помолчал. — Я провожу тебя.
Перед тем как выйти, Кристиан обернулся к членам Сократова клуба и произнес.
— Джентльмены, я прошу вас, не позволяйте конгрессу сделать это.
От него исходила такая угроза, что никто не промолвил и слова.
Когда Оракул и Кристиан оказались вдвоем не пандусе, спускавшемся к входной двери, Оракул остановил свою коляску, поднял голову, обезображенную старческими коричневыми пятнами, и сказал Кристиану:
— Ты мой крестник и мой наследник. Все, что происходит, никак не отражается на моей привязанности к тебе. Но должен предупредить тебя. Я люблю мою страну и воспринимаю твоего Кеннеди как огромную опасность.
Впервые Кристиан Кли испытал чувство горечи по отношению к старику, которого всегда любил.
— Вы и ваши друзья из Сократова клуба схватили Фрэнсиса за горло, — сказал он. — Это вы представляете реальную угрозу.
Оракул внимательно разглядывал его.
— Однако ты не выглядишь слишком обеспокоенным. Кристиан, я прошу тебя не совершать необдуманных поступков и не предпринимать чего-нибудь непоправимого. Я знаю, ты обладаешь большой властью и, что еще важнее, изрядной долей хитрости. Ты человек одаренный, но не пытайся пересилить историю.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — ответил Кристиан.
Теперь уже он торопился. До возвращения в Белый дом ему предстояла еще одна остановка. Он должен допросить Грессе и Тиббота.
— Помни, — вздохнул Оракул, — что бы ни произошло, это не повлияет на мою привязанность к тебе. Ты единственный человек на земле, которого я люблю. И если это будет в моих силах, я никогда не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Звони мне, информируй меня.
Кристиан почувствовал былую любовь к Оракулу. Пожав плечо старика, он сказал:
— Какого черта, это всего лишь политические разногласия, они случались у нас и раньше. Не беспокойтесь, я позвоню вам.
Оракул криво улыбнулся.
— И не забудь о моем дне рождения, когда все это закончится и если мы, конечно, будем живы.
И Кристиан, к своему изумлению, увидел слезы, стекающие по этому поблекшему, старческому, морщинистому лицу. Он нагнулся, чтобы поцеловать его в щеку, такую высохшую и холодную, как стекло.
Вернувшись в Белый дом, Кристиан Кли первым делом направился в офис Оддблада Грея, но секретарша сказала, что Грей совещается с конгрессменом Джинцем и сенатором Ламбертино. Девушка выглядела испуганной. До нее дошли слухи, что конгресс пытается отстранить президента Кеннеди с его поста.
— Позвоните ему, — сказал Кристиан, — скажите, что это важно, и позвольте мне воспользоваться вашим столом и телефоном. А вы пойдите в дамский туалет.
Грей поднял трубку, полагая, что звонит его секретарша.
— Что-нибудь срочное? — спросил он.
— Отто, — сказал Кли, — это Крис. Слушай меня. Только что некоторые ребята из Сократова клуба просили меня подписать меморандум об отстранении Фрэнсиса. Дэйзи тоже просили подписать, пытались шантажировать его связью с танцовщицей. Я знаю, что Викс на пути в Шерабен, поэтому он не может подписать эту декларацию. Ты подписываешь?
— Это даже смешно, — голос Оддблада Грея звучал очень вкрадчиво, — только что в моем кабинете двое джентльменов просили меня подписать. Я уже ответил им, что не подпишу. И еще я сказал им, что никто из личного штаба не подпишет. У меня не было нужды задавать тебе этот вопрос.
В голосе Грея чувствовался сарказм.
— Я знал, что ты не подпишешь, — нетерпеливо сказал Кристиан, — но я должен был задать этот вопрос. Послушай, запусти такой пробный шар. Скажи этим парням, что я, как генеральный прокурор, начинаю расследовать, кто шантажирует Дэйзи. И что у меня куча материала на тех конгрессменов и сенаторов, которые и так не очень-то хорошо выглядят в газетах, и я дам этому материалу просочиться. Особенно насчет их делишек с членами Сократова клуба. Сейчас не время для твоего дерьмового оксфордовского воспитания.
— Спасибо за совет, старина, — ровным голосом ответил Оддблад Грей. — Только почему бы тебе не заботиться о своем аппарате, а я буду заботиться о своем. И не проси других размахивать твоим мечом, размахивай им сам.
Между Оддбладом Греем и Кристианом Кли всегда существовал некоторый антагонизм. Они нравились друг другу и относились с уважением. Оба были физически привлекательны, Грей обладал к тому же, еще и светским обаянием. Но он всего добился собственными силами. А Кристиан Кли родился в богатстве, но не захотел вести жизнь богатого человека. Он был храбрым офицером и, будучи начальником оперативного отдела ЦРУ, непосредственно участвовал в секретных операциях. Оба они были опытными юристами, пользовались в обществе уважением, и оба были преданы Фрэнсису Кеннеди.
И тем не менее, они относились друг к другу настороженно. Оддблад Грей искренне верил в прогресс, основанный на законе, и поэтому он представлял собой ценного связного между президентом и конгрессом. Он всегда не одобрял концентрацию власти в руках Кли. Для такой страны, как Соединенные Штаты, было слишком, чтобы один человек являлся директором ФБР, главой Службы безопасности и генеральным прокурором. Правда, Фрэнсис Кеннеди объяснял причину такой концентрации власти тем, что это делается для защиты президента от угрозы убийства. И все равно Грею это не нравилось.
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. Грей мог претендовать на положение государственного деятеля, соблюдавшего все формальности. Он имел дело с политиками и с политическими проблемами. А Кристиан Кли понимал, что обязан разгребать смертоносное дерьмо повседневной жизни. Избрание Кеннеди привело к тому, что из всех щелей Америки стали выползать тараканы. Только Кли знал, сколько тысяч угроз убить его получал президент, и только Кли мог растоптать этих тараканов. А для этого ему приходилось иногда обходить законы.
Сейчас сложилась как раз такая ситуация. Кли собирался применять силу, а Грей хотел действовать в бархатных перчатках.
— Ладно, — сказал Кристиан, — я буду поступать так, как должен.
— Прекрасно, — ответил Оддблад Грей. — Теперь мы с тобой можем вместе пойти к президенту. Он ждет нас в Правительственной зале, как только я закончу свои дела.
Разговаривая по телефону с Кристианом Кли, Оддблад Грей не осторожничал. Он обернулся к конгрессмену Джинцу и сенатору Ламбертино и улыбнулся им.
— Мне очень жаль, что вам пришлось выслушать весь это разговор. Кристиану весьма не нравится эта затея с импичментом, и он воспринимает ее как свое личное дело, тогда как это проблема благополучия страны.
— Я советовал не подступать с этим предложением к Кли, — сказал сенатор Ламбертино. — Но я думал, что у нас есть еще шанс договориться с вами, Отто. Когда президент назначил вас связным с конгрессом, я счел это безрассудной идеей, имея в виду наших коллег с Юга, которые совсем не перестроились. Но я должен сказать, что за эти три года вы их победили. Если бы президент прислушивался к вам, конгресс не зарубил бы все его программы.
Лицо Оддблада Грея оставалось бесстрастным. Он произнес своим ровным голосом:
— Я рад, что вы пришли ко мне. Однако, думаю, что конгресс совершает большую ошибку, затевая это слушание по поводу импичмента. Вице-президент не подписала вашу петицию. Конечно, вы имеете подписи почти всех членов кабинета, но ни одной из личного штаба президента. Таким образом, получается, что конгресс отвергает ясно выраженную голосованием волю народа нашей страны.
Оддблад Грей встал из-за стола и принялся ходить взад и вперед по кабинету. Обычно при переговорах он никогда не прибегал к такому приему, так как знал, какое впечатление это производит. Он слишком подавлял окружающих своей внешностью и мог выглядеть агрессивным. В нем было около шести футов и четырех дюймов роста, его костюмы отличались безупречным покроем, и вообще, он походил на атлета, выступающего на Олимпийских играх. В нем чувствовалась скрытая угроза.
— Вы те два человека в конгрессе, перед которыми я преклоняюсь, — сказал он. — Мы всегда понимали друг друга. Вы знаете, что я советовал Кеннеди не торопиться с его социальными программами, пока не будет проведена более тщательная подготовка. Мы с вами понимаем одну важную вещь: нет более серьезного повода для трагедии, чем глупое использование власти. Это одна из самых распространенных ошибок в политике, но как раз это и собирается проделать конгресс, готовя импичмент президента. В случае успеха вы создадите в нашем правлении очень опасный прецедент, способный привести к фатальным последствиям, когда какой-нибудь будущий президент захочет получить чрезмерную власть. В этом случае он может поставить своей главной целью кастрирование конгресса. А что вы выиграете сейчас? Вы предотвратите уничтожение Дака и пятидесяти миллиардов долларов капиталовложений Берта Оудика, и народ нашей страны будет презирать вас, потому что — не заблуждайтесь — люди поддерживают действия Кеннеди. Может быть, и ошибочно, но мы все знаем, как легко избиратели поддаются эмоциям, которые мы, правящие круги, должны контролировать и переориентировать. Кеннеди сейчас может отдать приказ сбросить атомную бомбу на Шерабен, и наш народ одобрит его действия. Конечно, это глупо, но именно так прореагируют массы. Вы это знаете. Так что самое разумное для конгресса — это свернуть дело и посмотреть, будут ли в результате действий Кеннеди освобождены заложники и попадут ли похитители в наши тюрьмы. Если линия президента провалится, если похитители расправятся с заложниками, вот тогда вы сможете убрать президента и выглядеть героями.
Оддблад прибег к своему, как говорят в баскетболе, лучшему броску, но он знал, что это бесполезно. Из своего большого опыта он вынес убеждение, что если даже самые умные мужчины или женщины решили что-то сделать, они обязательно это сделают, и никакие убеждения их не переубедят. Они осуществят то, чего хотят, просто потому, что таково их желание.
Конгрессмен Джинц не разочаровал его:
— Вы возражаете против воли конгресса, Отто.
— Действительно, Отто, — вступил в разговор сенатор Ламбертино. — Вы сражаетесь за проигранное дело. Я знаю о вашей верности президенту, знаю, что если бы все шло хорошо, президент сделал бы вас членом правительства. Позвольте заверить вас, сенат одобрил бы это назначение. И это еще может произойти, но не при президентстве Кеннеди.
Оддблад Грей склонил голову в знак благодарности.
— Я высоко ценю ваш намек, сенатор. Но я не могу согласиться на ваше предложение. Я полагаю, что президент обосновал предпринимаемые им действия, и думаю, что эти действия окажутся эффективными — заложники будут освобождены, а преступники арестованы.
— Все это к делу не относится, — жестко заявил Джинц. — Мы не можем позволить ему разрушить Дак.
— Это не только вопрос капиталовложений, — мягко заметил сенатор Ламбертино. — Подобная жестокость повредит нашим отношениям со всеми странами мира. Вы это знаете, Отто.
— Мне не приходится беспокоиться о международных отношениях. Моя обязанность — связываться с конгрессом от имени президента. И я вижу, что вы, джентльмены, не согласны со мной. Так что позвольте сказать вам следующее. Если конгресс не отметит завтрашнее заседание, не откажется от намерения вынести президенту импичмент, Кеннеди обратится по телевидению непосредственно к гражданам Соединенных Штатов. А вы знаете, президент не знает себе равных, когда выступает по телевидению. Он зарежет конгресс. А кто знает, что случится потом? Особенно, если ваши планы не сработают, и заложников убьют. Объясните это, пожалуйста, вашим коллегам.
Он удержался от того, чтобы добавить: «И членам Сократова клуба».
Они расстались с торжественными заверениями во взаимной доброте и приязни, которые в политике считаются хорошими манерами со времен убийства Юлия Цезаря. Затем Оддблад Грей вышел, чтобы вместе с Кристианом Кли отправиться на встречу с президентом.
Однако его последние слова потрясли конгрессмена Джинца. За долгие годы в конгрессе Джинц нажил себе немалое состояние. Его жена владела акциями компаний кабельного телевидения в их родном штате, юридическая фирма сына считалась одной из самых крупных на Юге. Он не испытывал материальных затруднений, и ему нравилась жизнь конгрессмена, доставлявшая ему радость, которую нельзя купить за деньги. В положении удачливого политика была одна замечательная сторона — в старости ты мог быть так же счастлив, как и в молодости. Даже если ты дряхлый старик и весь твой ум вымыло потоком лет, все равно тебя уважают, прислушиваются к тебе, целуют тебя в задницу. Ты заседаешь в комитетах и подкомитетах конгресса, помогаешь устанавливать курс, которым плывет величайшая в мире страна. И хотя тело твое старое и дряблое, молодые и здоровые люди трепещут перед тобой. И Джинц знал, что придет время, когда аппетит к еде, выпивке и женщинам пропадет, но пока в мозгу останется хоть одна живая клеточка, он будет наслаждаться властью. Разве можно испытывать страх перед приближением смерти, если твои коллеги подчиняются тебе?
Поэтому Джинц забеспокоился. Может ли так случиться, что в результате какой-то непредвиденной катастрофы он потеряет свое место в конгрессе? У него не было выхода, ведь теперь сама его жизнь зависела от снятия Фрэнсиса Кеннеди с поста президента. Он сказал сенатору Ламбертино:
— Мы не можем допустить выступление президента завтра по телевидению.
Мэтью Глэдис, пресс-секретарь президента, знал, что в ближайшие двадцать четыре часа он примет самое важное решение в своей профессиональной жизни. Это была его работа — контролировать отклики средств массовой информации на трагические, потрясшие весь мир события последних трех дней. Он обязан будет проинформировать граждан Соединенных Штатов о том, что предпринимает президент, чтобы справиться с этими событиями, и найти оправдание его действиям. Глэдису нужно было вести себя весьма осторожно.
Утром в четверг, в разгар кризиса, Мэтью Глэдис прервал все свои прямые контакты с прессой и телевидением. Его помощники проводили встречи в зале пресс-конференций Белого дома, но ограничивались раздачей тщательно отредактированных пресс-релизов и уклонялись от выкрикиваемых с места вопросов.
Мэтью не реагировал на беспрерывные телефонные звонки, его секретари ограждали от них и отбивались от назойливых репортеров, могущественных телевизионных комментаторов, пытающихся использовать свои связи с ним. Его работа заключалась в том, чтобы оберегать президента Соединенных Штатов.
Из своего долгого журналистского опыта Мэтью Глэдис знал, что в Америке нет более чтимой традиции, чем нахальство, с которым газетчики и телевизионщики обращаются с ведущими политическими фигурами. Высокомерные звезды телевидения своим криком заставляли молчать вежливых членов правительства, похлопывали по плечу самого президента, допрашивали кандидатов на высокие должности с яростью прокуроров. Под флагом свободы печати газеты публиковали клеветнические статьи. В свое время Глэдис сам принимал в этом участие, и ему это даже нравилось. Его смешила ненависть, которую испытывал каждый общественный деятель к представителям средств массовой информации. Но три года работы в качестве пресс-секретаря все изменили. Как и все члены администрации, как все правительственные чиновники на протяжении всей истории, он пришел к тому, что перестал верить в великое достижение демократии, именуемое свободой слова. Подобно всем высокопоставленным фигурам, он стал рассматривать свободу слова как оскорбление. Средства массовой информации оправдывали преступников, которые крадут у организаций и частных граждан их доброе имя. Только ради того, чтобы продавать свои газеты и коммерческие передачи тремстам миллионам людей.
Сегодня он не отступит перед ними ни на йоту. Он намерен первым бросить им вызов.
Он думал о последних трех днях и о всех тех вопросах, ответы на которые он утаил от средств массовой информации. Президент изолировал себя от всяческих прямых контактов, и эту эстафету подхватил Мэтью Глэдис. В понедельник вопросы были такие: «Почему похитители не предъявили никаких требований? Связано ли похищение дочери президента с убийством Папы?» Слава Богу, что в этих вопросах уже были заложены ответы. Теперь установлена связь между двумя событиями. Захватчики предъявили свои требования.
Глэдис выпустил пресс-релиз, тщательно просмотренный президентом. Все случившееся рассматривалось как целенаправленная атака на международный престиж и авторитет Соединенных Штатов. Затем последовало убийство дочери президента и идиотские вопросы: «Как отреагировал президент, узнав об убийстве?» Тут уж Глэдис потерял терпение, «А как, по-вашему, он должен был отреагировать, тупые вы подонки?» — выдал он репортерам. Когда прозвучал еще один идиотский вопрос: «Не напоминает ли это убийство дядей президента?» Глэдис решил, что поручит проводить пресс-конференции своим подчиненным.
Однако сейчас он сам должен выйти на сцену и защищать ультиматум президента султану Шерабена. Он исключит упоминание об угрозе разрушить султанат Шерабен. Будет утверждать, что если заложников освободят и арестуют Ябрила, город Дак не будет разрушен. Но главное, что он должен сказать, что днем президент выступит по телевидению с важным обращением к народу.
Он выглянул в окно своего кабинета. Белый дом окружали телефургоны и машины корреспондентов, съехавшихся со всего света. Ну и черт с ними, подумал Глэдис. Они узнают только то, что он захочет им сказать.
Посланцы Соединенных Штатов прибыли в Шерабен. Их самолет приземлился на посадочной полосе, параллельной той, где стоял окруженный войсками Шерабена самолет с заложниками. Позади солдат сгрудились машины телекорреспондентов и журналистов, и огромная толпа любопытных, приехавших сюда из Дака.
Посол Шерабена в США Шариф Валиб принял снотворное и спал почти все время полета. Берт Оудик и Артур Викс беседовали, Оудик пытался убедить Викса смягчить требования президента, с тем чтобы добиться освобождения заложников, не прибегая к жестким мерам.
В конце концов Викс сказал Оудику:
— Я не могу вести переговоры. У меня есть четкое указание президента — они достаточно поразвлекались, теперь предстоит расплата.
— Вы ведь советник по вопросам национальной безопасности, — мрачно заметил Оудик. — Так, Бога ради, советуйте.
— Нечего советовать, — с каменным лицом ответил Викс, — президент принял решение.
Когда они прибыли во дворец султана, вооруженная охрана провела их в отведенные им покои. Дворец, похоже, был забит военными. Посол Валиб поторопился предстать перед султаном, чтобы официально вручить ему меморандум.
В изысканно украшенной зале для приемов они по традиции обнялись, но поскольку были в европейской одежде, то оба испытали чувство неловкости.
— Твои телеграммы и телефонный разговор со мной — сказал султан, — содержали такое, во что я не могу поверить. Конечно, мой дорогой Валиб, это блеф, потому что это противоречит американскому характеру. Они разрушат свою репутацию в области морали, и их действия будут идти вразрез с их врожденной алчностью. Если они разрушат Дак, то потеряют пятьдесят миллиардов. Так что это за угроза при таких обстоятельствах?
Валиб, маленький человечек, одетый с иголочки, был похож на куклу. Его настолько переполнял ужас, что султану пришлось тронуть его за руку, чтобы заставить начать говорить.
— Ваше величество, — выдавил из себя Шариф Валиб, — я умоляю вас отнестись к этому как можно серьезнее. У них есть видеопленка, свидетельствующая о вашей поддержке действий Ябрила. Что касается президента Кеннеди, то он не блефует. Дак будет разрушен. Что же касается страшных последствий, о которых говорится в его меморандуме, и которые известны конгрессу и правительству, то они еще хуже, чем кажется. Он поручил мне передать на словах вам лично, что если вы не согласитесь на его требования освободить заложников и выдать Ябрила, государство Шерабен перестанет существовать.
Султан не поверил этой угрозе, ведь такого крохотного человечка кто угодно мог запугать. Он спросил:
— Когда Кеннеди говорил тебе это, как он выглядел? Он что, разражается такими угрозами только для того, чтобы запугать нас? Неужели его правительство поддержит подобные действия? Он ставит на кон всю свою политическую карьеру. Не хитрость ли это?
Валиб встал с расшитого золотой парчой кресла. Неожиданно его кукольная фигурка обрела внушительность, и султан обратил внимание на то, какой у него выразительный голос.
— Ваше величество, — заявил он, — Кеннеди слово в слово знал все, что вы скажете. Через двадцать четыре часа после разрушения Дака, если вы не примете его требований, весь Шерабен будет уничтожен. Дак нельзя спасти. Это единственный способ для Кеннеди убедить вас в серьезности его намерений. Он также сказал, что вы согласитесь на его требования после того, как Дак будет разрушен, но не раньше. При этом был спокоен и улыбался. Поверьте, он уже не тот человек, которым был раньше. Теперь он Азазел.
Позднее двух посланцев президента Соединенных Штатов провели в роскошный зал для приемов, рядом расположились террасы с кондиционерами и плавательным бассейном. Официанты в национальных костюмах принесли еду и безалкогольные напитки. Султан, окруженный советниками и телохранителями, приветствовал их.
Посол Валиб представил гостей. Берта Оудика султан знал, в прошлом они были тесно связаны нефтяными делами. А во время нескольких визитов султана в Америку, его принимал в своем поместье Оудик, выступавший в роли деликатного и любезного хозяина. Султан тепло поздоровался с Оудиком.
Второй посланец оказался для него сюрпризом, и у султана в предчувствии опасности заколотилось сердце. Он начинал верить в реальность угрозы Кеннеди, потому что второй «трибун», как называл их про себя султан, был не кто иной, как Артур Викс, советник президента по вопросам национальной безопасности и к тому же еврей. У него была репутация самой могущественной фигуры в США и непримиримого врага арабских государств в их борьбе против Израиля. Султан отметил, что Артур Викс не протянул ему руки, а только холодно и вежливо поклонился.
В его голове промелькнула мысль, что если угроза президента реальна, то почему он послал сюда столь высокого государственного деятеля, подвергая его опасности? А если взять этих «трибунов» в качестве заложников, разве они не погибнут при любом нападении на Шерабен? Неужели Берт Оудик полетел сюда, рискуя жизнью? Насколько он знал Оудика, такого не могло быть. Это значит, что еще есть возможность проведения переговоров, и угроза Кеннеди не более, чем блеф. Или же Кеннеди просто сумасшедший, которого не волнует, что случится с его посланцами, и он в любом случае осуществит свою угрозу. Султан оглядел свой зал для приемов, который служил также и для заседаний. Зал сверкал роскошью, невиданной в Белом доме. Стены были расписаны золотом, пол устилали самые дорогие в мире ковры, уникальный рисунок которых нельзя было воспроизвести, мрамор самый чистый и затейливо выложенный. Как можно все это уничтожить?
— Мой посол передал мне послание вашего президента, — спокойно и с достоинством начал султан. — Мне очень трудно поверить, что лидер свободного мира может прибегнуть к такой угрозе и, тем более, выполнить ее. Я в растерянности. Какое влияния могу иметь на этого бандита Ябрила? Неужели ваш президент считает себя новым гунном Аттилой? Или он вообразил, что правит древним Римом, а не Америкой?
Первым заговорил Оудик:
— Султан Мауроби, я прибыл сюда как ваш друг, чтобы помочь вам и вашей стране. Президент осуществит свою угрозу. А это значит, что у вас нет выбора, и вы должны выдать Ябрила.
Султан довольно долго оставался в неподвижности, потом обернулся к Артуру Виксу и с усмешкой спросил его:
— А что вы здесь делаете? Неужели Америка готова пожертвовать таким человеком, как вы, если я отвергну требования вашего президента?
— Возможность задержания нас в качестве заложников, в случае вашего отказа выполнить эти требования, внимательно рассматривалась, — ответил Артур Викс. Он держался абсолютно невозмутимо, не обнаруживая испытываемой к султану ненависти. — Являясь главой независимого государства, вы вполне оправданно сердитесь и тоже угрожаете. Именно по этой причине мы здесь, и хочу заверить вас, что необходимые военные приказы уже отданы. Как главнокомандующий американскими вооруженными силами президент обладает такой властью. Город Дак вскоре перестанет существовать, а через двадцать четыре часа после этого, если вы не уступите, государство Шерабен также будет уничтожено. Все это, — он обвел рукой зал, — исчезнет, а вы будете жить, пользуясь милостью правителей соседствующих с вами стран. Вы останетесь султаном, но у вас уже ничего не будет.
Султан не дал прорваться своему гневу. Он обернулся ко второму американцу:
— Вы можете что-нибудь добавить?
— Сомнений в том, что Кеннеди собирается выполнить свою угрозу, нет, — с оттенком лукавства заявил Берт Оудик. — Но в нашем правительстве есть люди, которые с ним не согласны. Подобные действия могут лишить его президентского поста, — он обратился к Артуру Виксу, как бы извиняясь. — Я полагаю, мы должны быть откровенны.
Викс мрачно посмотрел на него. Он боялся такого поворота. Опасность, что Оудик попытается предать его, оставалась актуальной. Этот подонок хочет взорвать изнутри всю затею только для того, чтобы спасти свои сраные пятьдесят миллиардов.
Артур Викс заявил султану:
— Никаких переговоров быть не может.
Оудик вызывающе глянул на Викса и вновь обратился к султану:
— Я думаю, будет честно, учитывая наши давние отношения, сказать вам, что один шанс есть. И я считаю, что должен сказать о нем сейчас в присутствии моего соотечественника, нежели в частном разговоре с вами, что для меня было бы несложно. Конгресс Соединенных Штатов собирается на специальную сессию, чтобы подвергнуть президента Кеннеди импичменту. Если мы сможем сообщить миру, что вы освобождаете заложников, я гарантирую, что Дак не будет разрушен.
— И я должен буду выдать Ябрила? — поинтересовался султан.
— Нет, — ответил Оудик, — но вы не должны настаивать на освобождении убийцы Папы.
При всей своей сдержанности султан не мог скрыть ликования, обращаясь к Виксу:
— Господин Викс, вам это не кажется более разумным решением?
— Вы думаете, что моего президента подвергнут импичменту из-за того, что террорист убил его дочь? И после этого убийца останется на свободе? — спросил Викс. — Нет, этого не будет.
— Мы всегда сможем взять этого парня позднее, — заметил Оудик.
Викс глянул на него с таким презрением и ненавистью, что Оудик понял: этот человек будет его врагом до конца дней.
— Через два часа, — сказал султан, — мы все встретимся моим другом Ябрилом. Мы вместе пообедаем и придем к соглашению. Я сумею убедить его либо сладкими речами, либо силой. Но заложники будут освобождены только тогда, когда мы убедимся, что Дак в безопасности. Джентльмены, я вам это обещаю как мусульманин и правитель Шерабена.
После этого султан приказал своему центру связи сообщить ему о голосовании в конгрессе, как только поступят сведения. Он распорядился, чтобы американцев проводили в их апартаменты, где они смогут принять ванну и переодеться.
Султан приказал, чтобы Ябрила тайно вывезли из самолета и доставили во дворец. Ябрил ждал в большом зале и заметил, что там полно телохранителей султана в армейской форме. Были и другие симптомы, что во дворце наблюдается состояние тревоги. Ябрил тут же почувствовал, что ему угрожает опасность, но был не в силах ее предотвратить.
Когда его ввели в приемную султана, он испытал облегчение. Султан рассказал ему о беседе с американскими посланцами.
— Я обещал им, что ты освободишь заложников без всяких переговоров. Теперь ты ждем решения американского конгресса.
— Но это значит, что я предал моего друга Ромео. Это удар по моей репутации.
— Когда его будут судить за убийство Папы, — улыбнулся султан, — ты получишь отличную рекламу. А если ты останешься на свободе после этой удачной операции и убийства дочери президента Соединенных Штатов, это и будет славой. Но ты в конце преподнес мне мерзкий сюрприз. Хладнокровно убить девушку — это мне не нравится, к тому же, это неумно.
— В этом был свой смысл, — возразил Ябрил.
— Теперь ты можешь быть доволен, — заметил султан. — В конце концов, ты сталкиваешь его с поста президента Соединенных Штатов. Тебе такое не снилось даже в самых безумных снах.
Султан приказал одному из своей свиты:
— Пойди в апартаменты господина Оудика и приведи его сюда.
Вошедший Оудик не пожелал обменяться рукопожатием с Ябрилом и вообще дал понять, что не знает его. Он только глянул в его сторону, а Ябрил с улыбкой поклонился. Он знал этот тип людей, этих вампиров, пьющих кровь арабов, которые заключают контракты с султанами и королями, чтобы обогащать Америку и другие иностранные государства.
— Господин Оудик, — обратился султан, — объясните, пожалуйста, моему другу, как ваш конгресс будет разделываться с президентом.
Оудик рассказал. Его речь была убедительной, и Ябрил поверил ему, однако спросил:
— А вдруг что-то не сработает, и вы не наберете двух третей голосов?
— Тогда, — мрачно сказал Оудик, — вы, я и султан окажемся в полном дерьме.
Президент Фрэнсис Ксавье Кеннеди, просмотрев представленные ему Мэтью Глэдисом бумаги, пометил их своими инициалами. Он заметил удовлетворение на лице Глэдиса и понял его причину. Они будут добиваться одобрения американского народа. В другое время и при других обстоятельствах Кеннеди возмутило бы это выражение самодовольства, но сейчас он осознал, что это самый опасный момент в его политической карьере, и он должен использовать любое доступное ему оружие.
Сегодня вечером конгресс постарается вынести ему импичмент. Для этого они будут использовать туманные формулировки Двадцать пятой поправки к конституции. Быть может, если бы у него было время, он сумел бы выиграть эту битву, но потом будет слишком поздно. Берт Оудик устроит освобождение заложников, в обмен на это даст Ябрилу скрыться. Гибель его дочери останется неотомщенной, убийца Папы окажется на свободе. Но Кеннеди очень рассчитывал на то, что своим выступлением по телевидению он вызовет такую волну телеграмм, которая заставит конгресс дрогнуть. Он знал, что народ поддержит его действия. Люди разгневаны убийством Папы и дочери президента, они разделяют его горе. В этот момент он ощущал единение с народом. Народ стал его союзником против коррумпированного конгресса, против прагматичных и беспощадных бизнесменов вроде Берта Оудика.
Как и всегда в своей жизни, он остро воспринимал трагедию несчастных людей, вынужденных вести постоянную борьбу за выживание. В самом начале своей карьеры он дал клятву, что никогда не позволит растлить себя любовью к деньгам. Он вырос, презирая власть богатства, когда деньги используются как меч. Сейчас он начал понимать, что всегда выступал в некотором роде победителем, неуязвимым человеком, стоящим выше своих сограждан. Он всегда воспринимал себя как частицу мира богатых, хотя и защищал бедных, и никогда не испытывал ненависть, которую должны испытывать люди низших классов. А теперь он ее ощущал. Теперь богачи, люди, обладающие властью, свергают его, и он обязан победить ради самого себя. Он был полон ненависти.
Но он не должен поддаваться страсти в наступающем кризисе, нежно сохранять ясный рассудок. Даже если его подвергнут импичменту, он должен быть уверен, что вернется к власти, и тогда осуществит далеко идущие планы. Конгресс и богачи могут выиграть этот бой, но он ясно видел, что войну они проиграют. Народ Соединенных Штатов не будет радоваться своему унижению, в ноябре предстоят новые выборы. Даже если он сейчас проиграет, весь этот кризис может пойти ему на пользу, его трагедия становится его оружием. Однако он должен быть осторожен и скрывать эти планы от своего штаба.
Кеннеди понимал, что готовится к абсолютной власти. Другого выхода у него не было, иначе оставалось только смириться с поражением и, связанным с этим страданием, чего он не смог бы пережить.
Днем в четверг, за девять часов до чрезвычайной сессии конгресса, которая будет выносить ему импичмент, Фрэнсис Кеннеди встретился со своими советниками, личным штабом и вице-президентом Элен Дю Пре.
Это было их последнее перед голосованием в конгрессе совещание, и они знали, что враги обеспечили себе две трети голосов, Фрэнсис Кеннеди сразу же заметил царившую в кабинете атмосферу поражения и подавленности.
Он одарил их ослепительной улыбкой и открыл совещание, выразив благодарность главе ЦРУ Теодору Тэппи за то, что тот не подписал декларацию об импичменте. Потом он повернулся к вице-президенту Элен Дю Пре:
— Элен, — сказал он игриво, — ни за что на свете я не хотел бы оказаться на вашем месте. Вы представляете, скольких врагов вы нажили, отказавшись подписать бумагу об импичменте? Вы могли стать первой женщиной-президентом Соединенных Штатов. Конгресс вас ненавидит потому, что без вашей подписи они не могут теперь обойтись без голосования. Мужчины возненавидят вас за великодушие, феминистки увидят в вас предательницу. Бог ты мой, как это такой профессионал в политике, как вы, попали в такое затруднительное положение? Между прочим, я хочу поблагодарить вас за лояльность.
— Они ошибаются, господин президент, — отозвалась Элен Дю Пре. — И продолжают ошибаться, преследуя свою цель. Есть ли какой-нибудь шанс на переговоры с конгрессом?
— Я не могу вести переговоры, а они не хотят. — Он обратился к Дэйзи. — Как выполняются мои приказы? Направились ли авианосцы к Даку?
— Да, сэр, — ответил Дэйзи и заерзал в кресле, — но начальники штабов не отдали окончательного приказа. Они ждут голосования в конгрессе. Если пройдет импичмент, они повернут авианосцы домой. — Он замолк на мгновение. — Они не то что не подчиняются вашим приказам, а просто прикидывают, как отменить всю операцию, если вы сегодня проиграете.
Кеннеди обернулся с Элен Дю Пре, лицо у него было мрачным.
— Если импичмент пройдет, — сказал он, — вы станете президентом. Вы можете отдать приказ начальникам штабов продолжать операцию с целью уничтожения Дака. Вы отдадите такой приказ?
— Нет, — ответила Элен Дю Пре. В кабинете воцарилось напряженное молчание. Элен Дю Пре с сосредоточенным выражением лица продолжала, обращаясь непосредственно к Кеннеди. — Я доказала свою преданность вам. Как вице-президент я поддержала ваше решение в отношении Дака, это был мой долг. Я не пошла на требование подписать декларацию об импичменте. Но если я стану президентом, а я всем сердцем надеюсь, что это не произойдет, тогда я буду действовать в соответствии с моей совестью и принимать собственные решения.
Фрэнсис Кеннеди кивнул и улыбнулся ей. Эта ласковая улыбка больно ударила ей в сердце.
— Вы совершенно правы, — тепло сказал он. — Я задал этот вопрос только для того, чтобы получить информацию, а не затем, чтобы убеждать. — Он обратился ко всем присутствующим? — Теперь самое главное подготовить основные тезисы моего выступления по телевидению. Юджин, ты договорился с компаниями? Они передали сообщение, что сегодня вечером я буду выступать?
Юджин Дэйзи осторожно ответил:
— Здесь находится Лоуренс Салентайн, чтобы поговорить с вами на эту тему. Это подозрительно. Пригласить его? Он в моем офисе.
— Они не посмеют, — тихо произнес Кеннеди, — открыто демонстрировать свои зубы. — Он помолчал. — Позовите его!
В ожидании Салентайна они принялись обсуждать, насколько продолжительной должна быть речь президента.
— Не более получаса, — объявил Кеннеди, — я добьюсь своего за это время.
Они все понимали, что он имеет в виду. На телеэкране Фрэнсис Кеннеди мог завоевать любую аудиторию. Поразительные синие глаза и завораживающий его волшебный голос, в котором звучали мелодии великих ирландских поэтов творили чудеса. Помогало и то, что его мысли, логика изложения всегда были кристально ясными. И все это впечатление подкреплялось магическими воспоминаниями о его двух убитых дядях. А конгресс и Сократов клуб будут выглядеть монстрами.
Когда Лоуренс Салентайн торопливо вошел в кабинет, Кеннеди, не здороваясь, обратился к нему:
— Я надеюсь, вы не скажете мне того, что я предполагаю.
— Я не знаю, что вы предполагаете, — холодно возразил Салентайн. — Руководители телекомпаний уполномочили меня сообщить наше решение не предоставлять вам сегодня эфир. Для нас это было бы равносильно вмешательству в процесс импичмента.
Кеннеди улыбнулся и сказал:
— Мистер Салентайн, импичмент, даже если он удастся, продлится только тридцать дней. А что потом?
Подобные угрозы не были свойственны Фрэнсису Кеннеди. Салентайну пришло в голову, что и он, и главы других телевизионных компаний ввязались в весьма опасную игру. Юридические основания федерального правительства выдавать лицензии телевизионным компаниям практически давно устарели, но сильный президент может показать свои зубы. Салентайн понимал, что должен вести себя весьма осторожно.
— Господин президент, — произнес он, — наша ответственность столь велика, что мы вынуждены отказать вам в эфирном времени. К моему сожалению и к огорчению всех американцев, вы находитесь сейчас накануне импичмента, это ужасная трагедия, и я выражаю вам свое сочувствие. Но телевизионные компании сошлись на том, что ваше выступление будет не в интересах народа или нашего демократического процесса. — Он сделал паузу и потом продолжил. — Но после голосования в конгрессе, выиграете вы или проиграете, мы предоставим вам телевизионный эфир.
Фрэнсис Кеннеди горько засмеялся и сказал:
— Вы можете идти.
Один из сотрудников Службы безопасности проводил Лоуренса Салентайна. И тогда Кеннеди обратился к своему штабу:
— Джентльмены, поверьте мне, — Кеннеди уже не улыбался, синева его глаз приобрела сероватый оттенок, — они переиграли. Они нарушили нашу конституцию.
Движение транспорта вокруг Белого дома было перекрыто, оставались только узкие проходы для правительственных машин. Все остальное пространство заполонили телекамеры и служебные автобусы. Конгрессменов на пути к Капитолийскому холму бесцеремонно перехватывали тележурналисты и допрашивали по поводу чрезвычайной сессии, потом по телевидению передали официальное сообщение, что конгресс соберется в одиннадцать вечера для голосования предложения об отстранении президента Кеннеди с его поста.
В Белом доме Кеннеди и его штаб сделали все возможное для отражения атаки. Оддблад Грей звонил по телефону сенаторам и конгрессменам, уговаривая их. Юджин Дэйзи обзванивал членов Сократова клуба, пытаясь заручиться поддержкой кого-нибудь из дельцов большого бизнеса. Кристиан Кли разослал лидерам конгресса памятную записку, обращавшую их внимание на то, что без подписи вице-президента отстранение Кеннеди будет незаконным. Но конгресс отказался считаться с этим.
Незадолго до одиннадцати Кеннеди и его штаб собрались в Желтой зале у специально поставленного телевизора. Хотя заседания конгресса не транслировались по коммерческим каналам, они записывались на пленку и по специальному кабелю передавались в Белый дом.
Конгрессмен Джинц и сенатор Ламбертино поработали на славу. Все было отлично спланировано. Патси Тройка и Элизабет Стоун тесно сотрудничали, прорабатывая все детали. Необходимые документы были готовы для вручения их правительству.
В Желтой зале Фрэнсис Кеннеди и его личный штаб наблюдали по телевизору за всей процедурой. Конгрессу, конечно, потребуется время, чтобы пройти через формальности, прежде чем он приступит к голосованию. Но они знали, каким будет результат. Конгресс и Сократов клуб обеспечили его мощным прессингом.
— Отто, вы сделали все, что могли, — сказал Кеннеди Оддбладу Грею.
В этот момент вошел один из дежуривших в Белом доме офицеров и передал Дэйзи записку. Дэйзи глянул в нее, и на его лице отразилось потрясение. Он передал записку Кеннеди.
На экране телевизора конгресс только что проголосовал за отстранение Фрэнсиса Кеннеди от власти. В Вашингтоне было одиннадцать вечера, а в Шерабене шесть часов утра, когда султан пригласил всех на ранний завтрак на открытой террасе. Вскоре появились американцы — Артур Викс и Берт Оудик. Ябрила привел с собой султан. Огромный стол был уставлен множеством фруктов, а также горячих и холодных напитков.
Султан Мауроби широко улыбался. Он не стал представлять американцам Ябрила, он даже не притворялся вежливым.
— Я счастлив сообщить вам, — заявил султан, — более того, сердце переполнено радостью, что мой друг Ябрил согласился освободить заложников. С его стороны не будет никаких новых требований, и я надеюсь, что их не последует и от вашей страны.
Артур Викс, обливаясь потом, ответил:
— Я не могу вступать в переговоры или заменять требования нашего президента. Вы должны выдать убийцу.
Султан улыбнулся и сказал:
— Он не является более вашим президентом. Американский конгресс проголосовал за его импичмент. Я получил информацию, что приказы о бомбардировке Дака уже отменены. Заложники будут освобождены, здесь вы одержали победу. Но больше просить вам не о чем.
Ябрил посмотрел в глаза Виксу и увидел в них ненависть. Перед ним был человек, занимавший самый высокий пост в мощнейшей армии и он, Ябрил, одержал над ним верх. Ябрил почувствовал прилив энергии — он сместил президента Соединенных Штатов. На мгновение перед его взором возникла картина, как он приставляет пистолет к шелковистым волосам Терезы Кеннеди. Он вновь припомнил испытанное им чувство утраты и сожаления, когда он нажал спусковой крючок, легкий ожог сострадания, когда ее тело взметнулось в воздух пустыни. Он поклонился Виксу и всем остальным.
Султан Мауроби подал знак слугам поднести гостям блюда с фруктами и напитки. Артур Викс поставил свой бокал и спросил:
— Вы уверены, что ваша информация об импичменте президента совершенно точная?
— Я предоставлю вам возможность переговорить непосредственно с вашим офисом в Соединенных Штатах, — ответил султан. — Но прежде я должен выполнить свой долг хозяина.
Султан распорядился, чтобы они напоследок все вместе сели за трапезу, и настоял на том, чтобы окончательная договоренность об освобождении заложников была достигнута за этим столом. Ябрил занял место справа от султана, Артур Викс — слева.
Они возлежали на диванах, расположенных вдоль низкого стола, когда поспешно вошел премьер-министр султана и попросил его на несколько минут выйти в другую комнату. Султан выразил нетерпение, и тогда премьер-министр прошептал ему на ухо. Султан удивленно поднял брови и обратился к своим гостям:
— Случилось что-то непредвиденное. Всякая связь с Соединенными Штатами прервана, причем не только у нас, но и у всего мира. Пожалуйста, продолжайте завтрак, а я должен посовещаться со своим штабом.
После того как султан удалился, за столом воцарилось молчание. Один только Ябрил поглощал дымящуюся еду и фрукты.
Американцы встали из-за стола и вышли на террасу, слуги принесли им прохладительные напитки. Ябрил продолжал есть.
На террасе Берт Оудик сказал Виксу:
— Я надеюсь, Кеннеди не совершил какой-нибудь глупости. Надо полагать, он не пытался выступить против конституции.
— О, Боже, — вырвалось у Викса, — сначала его дочь, а теперь он теряет свою страну. И все из-за этого ничтожного мерзавца, который жрет там, как последний попрошайка.
— Это все ужасно, — отозвался Берт Оудик.
Он вернулся к столу и обратился к Ябрилу.
— Ешьте больше. Я надеюсь, у вас есть местечко, где вы можете укрыться на ближайшие годы. Вас будет разыскивать немало людей.
Ябрил рассмеялся. Он кончил есть и закурил сигарету.
— Конечно, — сказал он, — я буду нищим в Иерусалиме.
В этот момент в зал вошел султан Мауроби. Его сопровождали по крайней мере пятьдесят вооруженных людей, взявших зал в кольцо. Четверо из них встали за спиной Ябрила, четверо других остановились на террасе позади американцев. На пожелтевшем лице султана были написаны изумление и ужас, глаза широко раскрыты.
— Джентльмены, — запинаясь, произнес он, — господа, вам это покажется невероятным, как и мне. Конгресс аннулировал свое голосование об импичменте Кеннеди, и последний объявил военное положение. — Он замолчал и положил руку на плечо Ябрила. — И в настоящий момент, джентльмены, самолеты американского шестого флота разрушают мой город Дак.
— Дак бомбардируют? — почти радостно спросил Артур Викс.
— Да, — ответил султан. — Акт варварский, но убедительный.
Все они посмотрели на Ябрила, к которому вплотную приблизились четверо вооруженных охранников. Ябрил зажег сигару и задумчиво произнес:
— Наконец-то я увижу Америку, о чем всегда мечтал, — он смотрел на американцев, но обращался к султану. — Я думаю, что буду иметь большой успех в Америке.
— Без сомнения, — согласился султан. — Требования включают условие, что я должен передать тебя живым. Боюсь, я обязан отдать соответствующие распоряжения, чтобы ты не причинил себе вреда.
— Америка цивилизованная страна, — произнес Ябрил. — Надо мной учинят судебный процесс, который продлится очень долго, поскольку меня будут защищать лучшие адвокаты. Зачем же я причиню себе вред? Это будет новый опыт и кто знает, что может Америка слишком цивилизованна, чтобы применять пытки, кроме того, меня пытали израильтяне, так что меня ничем не удивишь.
Он улыбнулся Виксу.
— Как вы только что заметили, — спокойно сказал Артур Викс, — мир меняется. Вы не добились успеха и не будете выглядеть героем.
Ябрил радостно рассмеялся и вскинул руки.
— Я добился успеха, — почти выкрикнул он. — Я сшиб ваш мир с оси. Вы что же думаете, ваши сладкоречивые идеалисты будут слушать вас после того, как ваши самолеты разрушили Дак? Да разве мир когда-нибудь забудет мое имя? И вы полагаете, что я уйду со сцены сейчас, когда все лучшее еще впереди?
Султан хлопнул в ладоши и отдал приказ солдатам. Они схватили Ябрила, надели на него наручники и накинули веревку ему на шею.
— Осторожнее, осторожнее, — распорядился султан. Потом он нежно коснулся рукой лба Ябрила. — Я прошу у тебя прощения, но у меня нет выхода. Я должен продавать нефть и заново отстроить город. Желаю тебе всего лучшего, дружище. Успеха тебе в Америке.
В то время, когда конгресс незаконно выносил импичмент президенту Фрэнсису Ксавье Кеннеди, когда мир ожидал разрешения кризиса с террористами, для сотен тысяч людей в Нью-Йорке все это было совершенно не интересно. Они жили своей жизнью и собственными проблемами. В четверг вечером многие из этих тысяч гуляли по Таймс-сквер, месту, которое когда-то было сердцем величайшего города в мире и где пролегал Великий Белый Путь, Бродвей, тянувшийся от Сентрал Парк до Таймс-сквер.
У этих людей были самые разнообразные интересы. Грубоватые, ограниченные, тоскующие неизвестно о чем, представители среднего класса толпились в магазинчиках, торгующих всевозможной порнографией. Любители кино смотрели бесконечные пленки, на которых обнаженные мужчины и женщины предавались откровенным сексуальным атакам. Банды подростков со смертоносными, но не запрещенными отвертками в карманах, одержимые юношеским желанием развлечься, прогуливались с воинственным видом, как средневековые рыцари, готовые сражаться с драконами. Сутенеры, проститутки, грабители, убийцы появлялись здесь с наступлением темноты, им даже не приходилось платить за яркие неоновые лампы, освещающие Великий Белый Путь. Стада простодушных туристов забредали сюда, чтобы посмотреть Таймс-сквер, куда обычно опускался воздушный шар, возвещающий о приходе Нового счастливого года. На большинстве домов на площади и примыкающих грязных улицах висели плакаты, на которых красовалось большое красное сердце с надписью «Я ЛЮБЛЮ НЬЮ-ЙОРК» — любезность Луиса Инча.
В этот четверг ближе к полуночи Блейд Букер околачивался в барах «Таймс-сквер» и в «Синема-клуб», выискивая клиента. Блейд Букер был негр, обладавший незаурядной энергией. Он мог достать вам кока-колу, героин, обширный ассортимент наркотических пилюль, а также оружие, но не крупное: пистолеты, револьверы 22-го калибра, но после этого он уже не имел с вами никакого дела. Он не был сутенером, и с женщинами поддерживал прекрасные отношения, болтая с ними о всякой чепухе и являясь замечательным слушателем. Он мог провести ночь с женщиной, слушая ее мечты. Даже у самой грязной шлюхи, которая умеет выделывать с мужчинами такое, что у них перехватывает дыхание, есть свое царство грез. Блейду Букеру нравилось выслушивать их, и он хорошо себя чувствовал, когда женщины начинали фантазировать. Он любил эту чепуху. О, она еще вытянет счастливый билет, гороскоп предсказывает, что в наступающем году ее полюбит мужчина, у них будут дети, которые вырастут и станут докторами, адвокатами, профессорами в колледжах, работниками телевидения, смогут петь и танцевать на сцене не хуже Ричарда Прайора, а может, станут новыми Эдди Мэрфи.
Блейд Букер ждал, когда зрители выйдут из Шведского дворца кино после фильма. Многие из этих любителей кино задержатся, чтобы выпить стаканчик, съесть гамбургер и подцепить какую-нибудь киску. Они ходят вразброд, по одиночке, но вы спокойно можете определить их по рассеянному взгляду, словно они решают сложную научную проблему, и по меланхолическому выражению на лице. Как правило, это одинокие люди.
Повсюду крутились проститутки, но у Блейда Букера имелась своя собственная, занимающая стратегически удобный угол в баре за маленьким столиком, который ее большая красная сумка почти закрывала. Это была крупная блондинка из штата Миннесота, с голубыми глазами, остекленевшими от героина. Блейд Букер спас ее от участи, худшей, чем смерть, а именно — от жизни на ферме, где холодной зимой ее сиськи замерзали до окоченения. Он всегда был к ней внимателен и оказался одним из немногих, работавших с ней.
Звали ее Кимберли Ансли и шесть лет назад она зарубила топором своего сутенера, когда тот спал. Букер всегда говорил: будьте осторожны с девушками, которых зовут Кимберли или Тиффани. Ее тогда арестовали, судили и признали виновной, правда, в непредумышленном убийстве в порядке самозащиты, поскольку у нее на теле нашли многочисленные синяки и она «не могла отвечать за свои действия» из-за пристрастия к героину. Ее приговорили к исправительным работам и лечению, потом признали вменяемой и выпустили на нью-йоркские улицы. Она поселилась в трущобах около Гринвич Вилледж, где ей предоставили квартиру в одном из выстроенных городскими властями домов, откуда бежали даже бедняки.
Блейд Букер и Кимберли были партнерами. Он выступал и как сутенер, и как защитник, он гордился такой ролью. Кимберли подцепляла какого-нибудь любителя кино в баре «Таймс-сквер» и вела клиента в дом около Девятой авеню для короткого совокупления. Тут Блейд выступал из темноты и ударял мужчину по голове полицейской дубинкой. Оказавшиеся в бумажнике деньги они делили, но Блейд забирал себе кредитные карточки и драгоценности. Не из жадности, а потому что не верил, что Кимберли сумеет их оценить.
Самое замечательное заключалось в том, что мужчина обычно оказывался заблудшим мужем и совершенно не хотел сообщать о случившемся полиции и отвечать там на вопросы, что он делал в темном доме на Девятой авеню в то время, как жена ждет его в местечке Меррик (Лонг Айленд) или Трентон (Нью-Джерси). Безопасности ради Блейд и Ким неделю не появлялись в «Синема-баре» на Таймс-сквер и на Девятой авеню, а перекочевывали на Вторую авеню. В таком городе, как Нью-Йорк, это было все равно как улететь на другую звезду в галактике. Вот за это Блейд Букер любил Нью-Йорк. Он ощущал себя здесь невидимым, как Тень, как Человек с тысячей лиц. И кроме того, он был как те птицы, которых он видел по телевизору, меняющие окраску в зависимости от окружающей местности, или насекомые, умеющие зарыться в землю и укрыться от хищников. Короче говоря, в отличие от большинства своих сограждан Блейд Букер чувствовал себя в Нью-Йорке с безопасности.
В этот четверг вечером по части клиентов было плоховато, но Кимберли выглядела в вечернем освещении великолепно, ее светлые волосы блестели, белые напудренные груди, как половинки луны, откровенно выпирали из низкого выреза зеленого платья. Джентльмен с легким шармом, сквозь который только временами просвечивала похоть, подошел к ее столику со своей выпивкой и вежливо спросил, может ли он присесть. Блейд наблюдал за ним и дивился выкрутасам судьбы. Перед ним был хорошо одетый мужчина, без всякого сомнения что-нибудь вроде адвоката или профессора, а может, какой-нибудь политик невысокого ранга — городской советник или сенатор штата, подсаживался к убийце, зарубившей топором мужчину, а на десерт он получит дубинкой по голове. И все только из-за полового члена, в котором таятся все неприятности. Мужчины проходят по жизни, используя из-за члена только половину своих мозгов, что очень плохо. Может, позволить ему засунуть член в Кимберли и спустить в нее, прежде чем вдарить по голове? И выглядит он как настоящий джентльмен. Зажег Кимберли сигарету, заказал ей выпивку, не торопил ее, хотя видно было, что весь исходит от желания засунуть ей поскорее.
Блейд допивал свою рюмку, когда Ким подала ему сигнал. Он увидел, что она собирается встать, возясь со своей сумкой и Бог знает что в ней разыскивая. Блейд вышел из бара на улицу. Стояла ясная весенняя ночь, и запахи горячих сосисок, гамбургеров и лука, жарившихся в гриле на открытой террасе ресторана, пробудили у него чувство голода, но с этим можно подождать, пока не будет сделано дело. Он пошел по 42-й улице. Хотя уже наступила полночь, люди здесь все еще толпились, их лица освещались бесчисленными неоновыми огнями кинотеатров, ресторанов, гигантских реклам, лампами, освещавшими входы в отели. Он любил пройтись от Седьмой авеню до Девятой. Блейд зашел в дом и занял свою позицию на лестничной площадке. Отсюда ему было удобно выйти, когда Кимберли обнимет клиента. Он зажег сигарету и вытащил дубинку, спрятанную в футляре под пиджаком.
Он слышал, как они вошли в холл, как захлопнулась входная дверь, как позвякивает что-то в сумке Кимберли. Потом раздался голос Ким, произносившей условленные слова: «Тут всего один пролет». Блейд выждал минуты две прежде чем шагнуть из своего укрытия, и приостановился перед открывшейся ему прелестной сценкой — на первой ступеньке лестницы стояла Ким, раздвинув ноги, ее красивые ляжки были обнажены, а тот приятный мужчина вытащил свой член и пихает его в Кимберли. На мгновение Блейду показалось, что Ким взлетает в воздух, а затем он с ужасом увидел, что она взлетает все выше, и ступеньки взлетают вместе с ней, потом он увидел у себя над головой чистое небо, словно всю верхушку дома срезало. Блейд пытался найти какую-нибудь дыру, чтобы спрятаться от камней, сыпавшихся с неба. Он поднял руку с дубинкой, чтобы просить, молить, призвать свидетелей, что его жизнь не может вот так оборваться. Все это произошло за какую-то долю секунды.
Сесил Кларксон и Изабел Домейн вышли из бродвейского театра после представления прелестного мюзикла и прогуливались по 42-й улице в Таймс-сквер. Они были черными, как и большинство людей на здешних улицах, но ни в коей мере не походили на Блейда Букера. Сесилу Кларксону было девятнадцать и он учился в Новой школе социальных исследований. Изабел исполнилось восемнадцать, она посещала все спектакли на Бродвее, потому что обожала театр и мечтала стать актрисой. Они были влюблены друг в друга, так как это бывает только в юности, и абсолютно уверены, что они одни такие во всем мире. Они шли от Седьмой авеню к Восьмой, купаясь в слепящем свете неоновых ламп, их красота создавала вокруг них магический щит, отгораживавший от попрошаек, пропойц, полусумасшедших наркоманов, карманных воришек, сводников. Сесил был высоким и сильным парнем, по его виду становилось ясно, что он убьет любого, кто прикоснется к Изабел.
Они остановились у закусочной, где в гриле жарились сосиски и гамбургеры, и перекусили на воздухе, не заходя внутрь, где пол замусорен бумажными салфетками и тарелочками. Сесил запивал сосиски и гамбургеры пивом, а Изабел — пепси-колой. Они глазели на копошащуюся даже в такой поздний час толпу, невозмутимо наблюдали за возней этих людишек, отбросов города, и им в голову не приходило, что грозит какая-то опасность. Они испытывали жалость к людям, у которых не было никаких надежд, как у них двоих, такого замечательного будущего и такого настоящего, заполненного нескончаемым блаженством.
Когда людская волна поредела, парочка влюбленных направилась от Седьмой авеню к Восьмой. Над разноцветным покровом неоновых ламп мерцало небо. Изабел ощутила на своем лице дуновение весеннего ветерка и прижалась к плечу Сесила, положив одну руку ему на грудь, а другой лаская шею. Сесил испытывал в эту минуту безудержную нежность к ней. Они были на верху блаженства, молодые, охваченные любовью, как и миллиарды людей до них, переживая один из самых восхитительных моментов в их жизни.
Внезапно, к изумлению Сесила, все ослепительные огни погасли и остался только свод неба с тусклыми звездами, а затем оба они в своем блаженстве превратились в ничто.
Группа из восьми туристов, приехавших в Нью-Йорк на неделю пасхальных каникул, шла от собора Святого Патрика, с Пятой авеню они свернули на 42-ю улицу и не спеша брели туда, куда их зазывал свет неоновых ламп. Когда они добрались до Таймс-сквер, то испытали разочарование. Эту площадь они видели по телевизору, когда в канун Нового года здесь собираются сотни тысяч людей, чтобы попасть в объектив камеры и поприветствовать наступающий год.
Однако было так грязно, что мусор ковром устилал улицы. Толпа прохожих выглядела опасной, пьяной, отравившейся наркотиками, а может, свихнувшейся от того, что заперта среди этих огромных стальных башен, мимо которых они должны двигаться. Женщины были безвкусно и ярко одеты, туристы сравнивали их с порнографическими картинками. Туристам казалось, что они движутся по кругам ада, сквозь пустоту лишенного звезд неба, где желтые лампы извергают гной.
Это были четыре супружеские пары из маленького городка в Огайо, решившие совершить как бы торжественную поездку в Нью-Йорк. Они исполнили свой жизненный долг — вовремя поженились, вырастили детей, сумели добиться умеренного успеха в карьере. Главную битву в своей жизни они уже выиграли, и теперь для них открывалась новая полоса.
Порнографические фильмы их не интересовали, этого добра хватало и в Огайо. Что их действительно интересовало и пугало на Таймс-сквер, так это уродство людей, заполнявших улицы, которые в неоновом свете выглядели воплощением зла. Туристы имели на груди большие красные значки с надписью «Я ЛЮБЛЮ НЬЮ-ЙОРК», которые они купили в первый же день. Сейчас одна из женщин сорвала такой значок и швырнула его в канаву.
— Уйдем отсюда, — сказала она.
Вся группа повернулась и зашагала обратно к Шестой авеню, прочь от этого неонового коридора. Они уже почти завернули за угол, как вдруг услышали отдаленный взрыв и тут же ощутили слабый порыв ветра, а потом по всем авеню, от Девятой до Шестой, пронесся воздушный шторм, несущий железные банки, мусорные бачки, несколько автомашин, которые, казалось, летели по воздуху. Повинуясь животному инстинкту, туристы бросились за угол Шестой авеню, чтобы укрыться от этого вихря, но воздушный поток сбил их с ног. Издалека до них доносились грохот рушащихся зданий и крики тысяч умирающих людей. Они прижались друг к другу за углом, не понимая, что же произошло.
На самом деле они только что вышли из зоны разрушений, вызванных взрывом ядерной бомбы. Они оказались восемью выжившими в этой величайшей катастрофе, обрушившейся на мирные Соединенные Штаты.
Один из туристов поднялся на ноги и стал помогать остальным.
— Этот чертов Нью-Йорк, — сказал он. — Я надеюсь, что все таксисты погибли.
Полицейская патрульная машина медленно пробиралась среди уличного движения между Седьмой и Восьмой авеню. В ней находились два молодых полицейских, итальянец и негр. Они не имели ничего против того, чтобы застрять здесь среди других машин, так как это было самое безопасное место на их участке. Дальше, в темноте улиц, они могут спугнуть воришек, вытаскивающих из машин радиоприемники, грязных сводников, грабителей, угрожающих мирным нью-йоркским прохожим, но не хотели ввязываться в такие дела. Кроме того, департамент полиции Нью-Йорка принял новую тактику — не преследовать за мелкие преступления. Полицейские как бы выдали беднякам лицензию на право грабить благополучных и законопослушных жителей города. В конце концов, разве это справедливо, что некоторые мужчины и женщины могут позволить себе иметь автомобиль стоимостью в пятьдесят тысяч долларов, оборудованный музыкальной аппаратурой в тысячу долларов, когда масса бездомных не может купить себе еды или обеспечить стерильный шприц для укола. Разве справедливо, что эти богачи с ожиревшими мозгами, эти безмятежные, смахивающие на волов граждане, у которых хватает наглости разгуливать по улицам Нью-Йорка без пистолета или даже без смертоносной отвертки в кармане, могут наслаждаться сказочным видом величайшего в мире города и не платить за это какую-то цену? И вообще, в Америке все еще не погас тот давний революционный дух, который не мог устоять перед подобным искушением. Суды, полиция, передовицы самых уважаемых газет застенчиво констатировали этот свободный дух воровства, грабежей, насилия и даже убийств на улицах Нью-Йорка. У бедняков в этом городе не было других занятий, их жизнь истощалась нищетой, убожеством, самой архитектурой этого города. Один журналист высказал мнение, что все эти преступления можно сложить у дверей Луиса Инча, подлинного владельца земли, который застроил Нью-Йорк громадинами в мили высотой, стальными вышками, заслоняющими солнце и небо.
Два полицейских видели, как хорошо известный им Блейд Букер вышел из бара «Таймс-сквер синема». Один полицейский спросил у другого:
— Поедем за ним?
— Пустая трата времени, — отозвался второй, — мы можем даже застать его в момент преступления, он все равно вывернется.
Они заметили, как из бара вышла крупная блондинка с мужчиной и направилась той же дорогой в сторону Девятой авеню.
— Бедняга, — произнес один из полицейских, — он думает, что поразвлечется с ней, а вместо этого его кувыркнут.
— Получит шишку на голову побольше своей собственной, — сказал второй, и они оба рассмеялись.
Их машина продвигалась медленно, они следили за происходящим на улице. Настала полночь, дежурство скоро закончится, и они не хотели ввязываться во что-нибудь, что может их задержать. Они видели бесчисленных проституток, преграждающих путь пешеходам, торговцев наркотиками, открыто предлагающих свой товар, грабителей и карманников, теснящих намеченные жертвы и пытающихся вовлечь туристов в разговоры. Сидя в темноте патрульной машины и оглядывая улицы, ярко освещенные неоновым светом, они лицезрели все отбросы Нью-Йорка, сползающие каждый в свой ад.
Оба полицейских были начеку, опасаясь, что какой-нибудь маньяк сунет в окно машины ствол пистолета и откроет пальбу. Они видели, как двое карманников-наркоманов набросились на хорошо одетого господина, пытавшегося отвязаться от них, но четыре руки цепко держали его. Водитель патрульной машины нажал на газ и подъехал к ним. Воришки тут же отпустили свою жертву, и тот улыбнулся с облегчением.
В этот момент дома по обе стороны улицы обрушились и похоронили под собой 42-ю улицу от Девятой до Седьмой авеню.
Все неоновые светильники Великого Белого Пути, сказочного Бродвея, погасли. Темнота озарялась только огнями пожаров — горели дома, горели люди. Пылающие автомобили, подобно факелам, бесцельно неслись в ночи. Отчаянно звонили колокола, гудели сирены пожарных машин, скорой помощи, полицейских автомобилей, мчащихся в разрушенное сердце Нью-Йорка.
Когда ядерная бомба, заложенная Грессе и Тибботом, взорвалась в здании Управления портом на углу Девятой авеню и 42-й улицы, погибло не менее десяти тысяч человек и тысяч двадцать получили ранения.
Сначала произошел страшный взрыв, затем завыл ветер, а потом раздался скрежет цемента и стали, раздираемых на части. Взрыв произвел разрушения с математической точностью. Вся местность от Седьмой авеню до реки Гудзон и от 42-й улицы до 45-й оказалась полностью уничтоженной. За пределами этого района разрушения были сравнительно небольшие. Радиация была смертельной только в районе взрыва, и самые дорогие земельные участки здесь теперь ничего не стоили.
Более семидесяти процентов убитых были неграми или латиноамериканцами, остальные — белые и иностранные туристы. На Девятой и Десятой авеню, где ютились бездомные, и в здании Управления портом, где спало множество бродяг, трупы обуглились до размеров маленького полена.
За пределами района полного разрушения по всему Манхэттену вылетели стекла в домах, машины оказались раздавлены под упавшими обломками. А через час после взрыва мосты в Манхэттене были забиты машинами, направлявшимися из города в Нью-Джерси и на Лонг-Айленд.