169421.fb2
— Это частное отделение мистера Ашмида, и в нем хранятся только его собственные бумаги и документы, — заявил тот же служащий, который уже раньше привлек внимание Ника Картера.
Сыщик вернулся в кабинет кассира и назвал свое настоящее имя.
По его совету Петерс распорядился закрыть банк и вывесить на дверях объявление, что, ввиду кончины мистера Ашмида, банк закрыт впредь до полицейского расследования.
Ник Картер, давая такой совет, преследовал определенную цель. Благодаря этому он имел возможность спокойно провести расследование, порученное ему покойным Ашмидом.
Пока он не знал, какая тайна скрывается за этим преступлением, было ли совершено это убийство из мести или же Ашмид был убит грабителем, которому показалось, что банкир заподозрил его.
Человека, который привлек внимание Ника Картера, звали Мак-Вильямс. Он был уже немолод и давно состоял на службе в банке.
Ник Картер начал допрашивать его, но был прерван кассиром Петерсом, который подошел и положил ему руку на плечо.
Петерс казался совершенно убитым горем.
— Смею я вас попросить пройти на минуточку в мой кабинет? — дрожащим голосом проговорил он.
Ник Картер сейчас же последовал за ним, крайне интересуясь предстоящей беседой.
Кассир запер за собой дверь, подошел к Нику Картеру и взял его за руку.
— Бог мне свидетель, — проговорил он, глядя сыщику прямо в глаза, — я не причастен к этому ужасному преступлению! Когда я сегодня утром зашел на квартиру мистера Ашмида, я еще ничего не подозревал. Мистер Ашмид вчера еще поручил мне зайти к нему сегодня до начала работы, так как хотел переговорить со мной о некоторых важных делах, с которыми надо было покончить еще до десяти часов.
— Состояли ли эти дела в какой-нибудь связи с бумагами Гильтона из Спрингфилда?
— Да! Мистеру Ашмиду казалось, что в книгах были допущены неправильные записи, а так как я еще не успел вникнуть в это дело, то я и должен был прийти к нему для выяснения некоторых неправильных записей, найденных им на нескольких счетах. Дело касалось прежде всего неправильных записей кассовых поступлений.
— Было ли вам известно об этих неправильностях?
— Нет! Он мне до этого только сказал, что вопрос касается недостачи в пятьдесят тысяч долларов и что ему кажется, будто кто-то изменил записи в книгах.
— Но вы-то лично убеждены в том, что книги находятся в полном порядке?
— Да, до одного цента! Наши месячные балансы всегда сходились, и у нас не было никогда поводов к недоразумениям.
— Не будете ли вы любезны показать мне счет Гильтона? — спросил Ник Картер.
«Сейчас посмотрим, — подумал он при этом, — соответствуют ли истине данные мне Ашмидом указания».
Кассир вышел из кабинета.
Сейчас же вслед за этим раздался громкий шум голосов, а когда Ник Картер вскочил и заглянул в кассовое помещение, он увидел, что Петерс стоит на коленях перед сейфом, пытаясь открыть секретный замок частного отделения, а служащие обступили его и с изумлением смотрели на то, что он делает.
— Что случилось, господа? — обратился Ник Картер к одному из служащих.
— Кроме мистера Ашмида, никто не знал секрета этого замка, а теперь оказывается, что мистер Петерс хорошо знаком с комбинацией букв, — ответил служащий.
— По всей вероятности, миссис Ашмид открыла ему секрет, когда мистер Петерс сегодня был на квартире покойного, — спокойно произнес Ник Картер.
Но вместе с тем он пытливо взглянул на кассира, который, казалось, совершенно не замечал, что его обступили изумленные служащие.
Сейчас же после этого двери сейфа открылись, кассир быстро вынул оттуда какую-то толстую книгу и встал на ноги.
Он подошел к сыщику, но в тот же момент последним овладело какое-то странное ощущение.
Он вдруг почувствовал, что теряет сознание, как будто вдохнул сильную дозу эфира или хлороформа. В глазах у него потемнело, в ушах зазвенело, мысли начали путаться.
Ник Картер напряг всю свою волю, чтобы удержаться на ногах, но это ему не удалось. Он взмахнул руками и тяжело грохнулся на пол.
Несколько человек сейчас же бросились к нему.
— Дайте воды! — крикнул один из них.
— Не надо, — возразил Мак-Вильямс, — он сейчас придет в себя, пускай полежит спокойно.
И действительно, вскоре после этого Ник Картер приоткрыл глаза.
В тот же момент он уже пришел в полное сознание, оглянулся в недоумении и спросил:
— Что это случилось со мной?
— С вами был обморок, — ответил Петерс, — вероятно потому, что вы не привыкли к нашей душной атмосфере. Я сейчас же распоряжусь, чтобы включили вентиляцию.
Вслед за этим все вентиляторы были включены.
Но Ник Картер прекрасно знал, что внезапный обморок произошел вовсе не от духоты, а совершенно по иной причине.
— Будьте добры принести книгу в ваш кабинет, — обратился он к Петерсу и вышел из кассового помещения.
Он был твердо убежден в том, что в данном случае играли роль гипнотические внушения, но не мог даже предположить, от кого они исходили.
Быть может, это был тот же самый человек, который влиял на кассира, когда тот без труда открывал секретный замок, хотя по глазам его было видно, что он почти не сознает, что делает?
Тайна становилась все более непроницаемой. Знал ли о ней мистер Ашмид? Подозревал ли он кого-нибудь?
На эти вопросы можно было найти ответ лишь после поимки преступника.
Прежде всего Ник Картер вместе с Петерсом просмотрели текущий счет Гильтона.
Оказалось, что, согласно записям на этом счете, Ашмид должен был Гильтону не многим больше ста тысяч долларов.
— Полагаете ли вы, мистер Петерс, — спросил Ник Картер, пытливо глядя на кассира, — что записи поступлений в точности соответствуют действительным платежам Гильтона?
Петерс ответил не сразу.
— Говорите прямо, не стесняясь, — прибавил Ник Картер.