169421.fb2
Крики кучера привлекли внимание обитателей дома, перед которым остановилась карета. Среди них находилась прелестная девушка, дочь убитого банкира.
— Ради бога! Что случилось? — в ужасе спросила она. — Мой отец болен?
Ник Картер тотчас же заслонил дверцы кареты, чтобы избавить девушку от ужасного зрелища.
— Прошу вас вернуться в дом, — вежливо заявил он, — здесь вы ничем не можете помочь.
— Кто вы такой? — спросила она в недоумении. Сыщик подошел к ней и шепнул ей что-то на ухо.
— Но что вам угодно здесь? — вскрикнула она, волнуясь все больше и больше. — Для чего нам нужен сыщик?
Кучер расслышал этот вопрос и в изумлении взглянул на Ника Картера. Он хорошо видел, что это был не тот господин, который приветствовал мистера Ашмида у дверей своего дома и вместе с ним вошел в парадную.
— Опять повторяю, — настойчиво сказал Ник Картер, — вы лучше всего сделаете, если вернетесь в квартиру.
Теперь вышла и миссис Ашмид, супруга покойного банкира.
— Что здесь случилось? — спросила она в недоумении.
Прежде чем Ник Картер успел ей помешать, она увидела труп, освещенный фонарем.
Она громко вскрикнула, побледнела как смерть и зашаталась.
— Боже праведный! — воскликнула она.
Она упала бы, если бы Ник Картер не успел подхватить ее.
Подбежал кучер, и они вместе внесли ее в дом.
Кучер до сих пор не успел внимательно осмотреть убитого, но, когда теперь он заглянул в лицо своего господина, он тоже чуть не упал в обморок, тем более что при свете фонаря перекошенное лицо покойника производило ужасное впечатление.
— Господи! — произнес кучер. — Тут совершено хладнокровное, заранее обдуманное убийство! Как же это я решительно ничего не заметил? Я отправлюсь за полицией! — прибавил он и уже хотел бежать.
Но Ник Картер его остановил.
— Не торопитесь, — произнес он, — сначала я сам хочу произвести осмотр.
Он сейчас же принялся за работу и тщательно осмотрел внутри всю карету.
Вдруг он с довольным видом улыбнулся: на дне экипажа он нашел маленький блестящий шлифованный кристалл.
— Я должен найти таинственного убийцу, — пробормотал он, — даже если бы мне пришлось провозиться с этим целый год.
Нику Картеру не хотелось, чтобы происшествие получило преждевременную огласку, и поэтому надо было уговорить кучера молчать.
Он отвел его в сторону и сказал:
— Послушайте! Для того чтобы обнаружить убийцу, требуется, чтобы пока никто ничего не узнал об убийстве. Обещайте мне, что вы будете молчать. Вы об этом не пожалеете.
Кучер дал обещание, а его примеру последовала и остальная прислуга банкира.
После короткой беседы с убитой горем вдовой и случайно зашедшим другом покойного Ник Картер ушел.
Прочитав на другое утро газеты, он с удовлетворением увидел, что ни в одной из них не было известия об убийстве банкира Ашмида.
На другое утро по Уолл-стрит шел человек, по наружности которого сразу можно было догадаться, что он фермер.
Он с любопытством разглядывал вывески разных банков и наконец остановился перед Нью-Йоркским банком.
Затем он поднялся по широкой лестнице и вошел во внутреннее помещение.
— Я могу видеть директора? — спросил он стоявшего тут же курьера.
— Его еще нет, — ответил тот, — так рано он не приезжает.
— Хорошо. Я его подожду. Я его должен видеть по очень важному делу, — отозвался фермер.
Он еще не успел договорить, как вошел, сильно волнуясь и торопясь, какой-то мужчина лет сорока на вид.
— Что это сегодня с Петерсом, — перешептывались служащие, — этого еще никогда не бывало, чтобы он не поздоровался.
Вскоре после этого кассир пригласил нескольких человек служащих в свой кабинет. Спустя несколько минут они вышли оттуда крайне взволнованные и с бледными лицами.
— Мистер Ашмид убит неизвестным преступником! — сообщили они своим товарищам.
Мистер Петерс около часу тому назад по важному делу заходил к мистеру Ашмиду на квартиру и там узнал об убийстве.
Работа приостановилась.
Служащие, собравшись отдельными группами, шепотом обсуждали ужасное происшествие.
Фермер встал и с любопытством заглянул в конторские помещения, отделенные от приемной стеклянной перегородкой.
Направо от приемной были расположены конторские помещения, выходившие окнами на улицу. Окна эти были снабжены крепкими железными решетками.
Налево находились кассовые помещения.
Фермер окинул все это быстрым взглядом, а потом обратился к одному из курьеров:
— Передайте кассиру, что я должен переговорить с ним!
Спустя минуту курьер возвратился, бледный от волнения.
— Мистер Петерс сейчас не может вас принять, — доложил он, — произошло ужасное несчастье! Убит мистер Ашмид!
— Но я должен видеть его обязательно, — настаивал фермер, — у меня к нему срочное дело!