169308.fb2
- Когда запустили мотор, груз от вибрации свалился и потянул за собой шнур, произошла детонация. Результат вы могли видеть своими глазами.
Теперь его голос стал бесстрастным, как у профессионального лектора, и Маршалл удивленно поднял глаза, ведь он первый увидел тело. В прошлом ему приходилось иметь дело с трупами людей, которых застрелили, зарезали, забили до смерти, сожгли, но ничего подобного этим бесформенным, ужасным останкам он не встречал. Ниже пояса вообще ничего не было, голова была размозжена о лобовое стекло машины, а тут ещё пожар... Этот человек умер мгновенно, но само расчленение человеческого существа казалось таким жестоким, что вызвало у него непрекращающийся кошмар последних двух ночей. Он повернулся к Томасу.
- Вам есть что сказать, док?
Тот выдержал паузу, как будто сосчитал до трех перед тем, как ответить.
- Я мало что нового могу вам сообщить, - наконец начал он. - У него было множество повреждений и каждое из них смертельно. Травма черепа, сломанная шея, повреждения основных артерий, больше дюжины переломов костей и в довершении всему колонка руля пробила сердце. Смерть его была мгновенной, - тут врач снова замолчал и тщательно протер линзы очков. Когда я впервые увидел останки, меня вырвало.
- Меня тоже, - сказал Хоскинс.
Томас повернулся к инспектору.
- А как же вы опознали тело?
- Одежда и обувь, - ответил Маршалл. - Все вещи принадлежали Крейгу. Я лично это проверял.
Томас удовлетворенно кивнул.
- Понятно. Я ещё вам нужен?
Детектив ответил отрицательно и врач вскоре ушел.
- Впервые вижу, как Томас распустил нюни, - заметил Мейнард..
- Вы не видели труп, - ответил ему Маршалл. - Мне бы самому никогда не видеть ничего подобного. Так вернемся к нашей адской машине...
Эксперт подробно объяснил устройство контейнера, что у основания он сужался, а намагниченная крышка намного тоньше, чем корпус. В этом случае основная сила взрыва направлена прямо на водителя.
- Изящная вещица, - закончил свой монолог Мейнард и затем, добавил: Дерьмо!
Хоскинс от удивления даже оторвался от своей записной книжки, ему ещё никогда не приходилось слышать от эксперта бранных слов о вещах, хоть как-то связанных со взрывами и взрывчаткой.
- Этот парень не очень - то беспокоился, кто ещё пострадает от взрыва, - не успокаивался тот. - В машине могли быть дети или кто-нибудь еще. Эту падаль такое мало интересовало, главное, чтобы с Крейгом было покончено. Это звучит глупо, но я его ненавижу.
- Есть какие-нибудь соображения по поводу того, кто мог это сделать? спросил Маршалл.
Мейнард пожал плечами.
- Я сообщил все, что знаю, а остальное - это уже ваши проблемы. Я дал вам modus operandi, дальше все зависит от вас. Вы любите пиво?
- Да, - ответил Маршалл, - но меня вызывают к шефу.
- Жаль. Но если появиться свободная минутка, вы сможете найти меня в "Лозе", - заметил на прощание Мейнард.
Инспектор вышел вскоре после него, пройдя по коридору, оказался у массивной двери кабинета начальника полицейского управления города, постучал в неё и тут же вошел.
- Садитесь, инспектор, - сказал Седдонс. - Как продвигается дело Крейга?
Маршалл сообщил, как было обнаружено тело, про бойню в гараже, о том, что миссис Крейг до сих пор находится в бессознательном состоянии, описал конструкцию и принцип действия взрывного устройства, изложил содержание своей беседы с сэром Джеффри. Крейг был человеком с сотнями знакомых и без единого друга, который жил своей работой, а из личных вещей имел только пачку старых фотографий и черный пояс дзю-до.
- Вы проверили это?
Маршалл утвердительно кивнул.
- Он не состоял ни в одном из местных клубов, сэр. Хоскинс сейчас занимается этим вопросом. Он утверждает, что черный пояс может принадлежать только бойцу высшей категории, а уж он, можете мне поверить, сэр, знает в этом толк, - инспектор некоторое время молчал, словно вспоминая о чем-то. Я думаю, сэр, надо связаться с Адмиралтейством по поводу его службы на флоте.
- Я уже сделал это.
Детектив был не в силах скрыть свое раздражение и нахмурился.
- Я понимаю, что мне не следовало этого делать и приношу вам свои извинения, инспектор, но у меня не было выбора. Вы сейчас поймете, почему, вот только прочитайте это, - он протянул ему отпечатанный на машинке лист бумаги.
"Кому: начальнику полицейского управления.
Из архива Адмиралтейства.
Расшифровка стенограммы телефонного сообщения.
"В возрасте семнадцати лет Джон Крейг вступил в британский военно-морской флот. Прошел подготовку в Девонпорте. Проявил выдающиеся способности в обращении с катерами, личным оружием, а также в боевых единоборствах. Направлен в специальное подразделение малых судов на море, где и прослужил до конца войны. Продвижение по службе: старший матрос, старшина, младший лейтенант, лейтенант. Произведение старшины в офицеры происходит чрезвычайно редко, но в данном случае это обусловлено: а) нехваткой офицерского состава; б) выдающимися способностями лейтенанта Крейга.
Лейтенант Крейг был дважды награжден и трижды упоминался в официальных донесениях. Принимал участие в семнадцати крупных боевых операциях в Греции, Италии и Северной Африке, дважды был захвачен в плен и оба раза бежал. Все катера, которыми он командовал, наносили серьезный урон противнику. (детали опускаются, поскольку эта информация все ещё остается секретной).
Лейтенант Крейг является человеком исключительной храбрости и мужества, кроме того обладает высоким интеллектом (к концу войны он свободно владел французским, итальянским и греческим языками, а также мог разговаривать на арабском и немецком). Все офицеры, с которыми ему приходилось служить, и его подчиненные единодушно характеризуют его как решительного человека, обладающего поразительными способностями."
Маршалл молча положил лист бумаги на стол своего шефа.
- У Вас ещё есть ко мне вопросы, сэр? - поинтересовался Седдонс.
Маршалл некоторое время колебался, но наконец нарушил молчание.
- Бомба, сэр. Инспектор Мейнард дал мне список названий взрывчатых веществ, которые могли в ней применяться.
- И что же?
- Я думаю, это был пластид, сэр.
На лице начальника полицейского управления появилась довольная ухмылка.
- Почему вы так решили?
- Крейг занимался морскими перевозками, - стал излагать свою точку зрения детектив, - его корабли доходили до Балтики, набивали трюмы и отправлялись обратно через Северное море и Атлантику, мимо берегов Франции и Италии в Средиземное.
Это их типичный маршрут, сэр, - тут он извлек из своего кармана блокнот. - Вот, например, "Роза Трейл" в прошлом году. Данциг, Гамбург, Антверпен, Рабат. Рабат находится в Марокко, сэр. В Данциге были погружены сельхозмашины и обувь из Чехословакии. Обувь разгрузили потом в Антверпене. В Гамбурге они взяли автомобили, швейные машины и спортинвентарь, и все это было разгружено в Рабате.
Маршалл перевел дыхание перед тем, как сделать серьезное заявление, ведь даже небольшая ошибка могла стоить ему нескольких лет колкостей и едких замечаний на всех совещаниях и разговорах с начальством. Наконец он решился.