168595.fb2 Срочно в номер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Срочно в номер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

- Но тогда мы не были бы в состоянии что-то сделать.

- Что ты хочешь сделать? Уж здесь нам точно делать нечего.

- Ну, я не знаю, - хмуро протянул Картер.

Ларкин понял, что нужно что-то делать. Ему, как и Банти, все происходящее казалось ненужным и бессмысленным. Но он не хотел обижать Картера.

- Ты думаешь о чем-то конкретном, Лесли?

- О чем-то конкретном? - его голос звучал удивленно, - Не более конкретном, чем все остальное. Я просто сортирую все факты.

С подавленным стоном усталости Банти вышла в соседнюю комнату. Они услышали скрежет засова на двери. Картер обежал вокруг:

- Банти, не выходи!

Молчание. Ларкин растерянно уставился на коллегу. Потом снова послышался скрип закрываемой двери. Банти стояла в проходе.

- Почему?

Картер расслабился и потер пальцем бровь.

- Я считаю это неразумным. На данный момент.

Ларкин взял холодную руку девушки.

- Ты думаешь, нам угрожает опасность?

- Нет, пока мы держимся вместе.

- Ну, тогда вместе и пошли. Здесь мы торчим уже достаточно.

- Ты думаешь, мы должны уехать с аэродрома?

- Ясное дело. Здесь мы на ложном пути.

- В этом я не уверен. Но слушайте: пока мы здесь, я поразмыслил и пришел к выводу.

- Я тоже поразмыслила, - прервала его Банти, - и подумала о том, что скажет Смат, когда ничего от нас не услышит.

- Сегодняшнее задание остается. По этому поводу можете не волноваться. Вопрос состоит лишь в том, упустим ли мы наш первый настоящий шанс продвинуться в этом деле, или нет.

Банти с большими глазами медленно подошла к нему.

- Лес, случилось ли что-то такое, о чем мы не знаем?

- Нет-нет, я не это имел в виду. Я говорю о том, что скоро могло бы случиться.

- С кем? С нами?

- В этом я не уверен.

- Лес, ты меня пугаешь.

- Мне очень жаль.

- Тогда, ради Бога, прекрати быть таким таинственным и всезнающим!

- В этом меня не часто можно упрекнуть.

- Но теперь это зашло слишком далеко. Джим, помоги же мне. Скажи Лесу, чтобы он прекратил, или...

Ларкин улыбнулся, обнял её за талию и вновь с удивлением отметил, как она стройна.

- Не забывай, что я все ещё новичок. Но все же, Лесли, ты нам должен объяснить. Замечательно, что...

И тут погас свет.

Банти прижалась к нему. Одновременно Джим почувствовал рядом с собой быстрое движение. Он попятился назад и тянул Банти за собой, пока они не уперлись в стену.

- Не шевелитесь, - голос Картера звучал предостерегающе. Оставайтесь там, где вы есть, - он был где-то сзади них.

Ларкин крепко прижал девушку к себе. Она вела себя тихо, предоставив решения ему. Следовало ли им бежать к двери? Он обдумал эту идею и отказался от нее. Когда гас свет, они стояли спиной к выходу. Картер мог увидеть что-то, что двигалось оттуда. Но что делал Картер?

- Я около двери, - прозвучало в ответ. - Джим, подберись к телефону. Сразу за аппаратом есть выключатель.

- Со мной Банти.

- Отпусти её. Все в порядке.

Он мягко отстранил девушку и наощупь двинулся к телефону, Картер позвал:

- Сюда, Банти, иди ко мне.

- Я... я не могу. Я ничего не вижу.

- Ничего страшного. Подожди, пока зажжется свет.

Ларкину понадобилось несколько секунд, чтобы найти телефон, но он не мог нащупать выключатель.

- В чем дело? - спросил Картер.

- Не могу найти выключатель.

- В дальнем конце стеллажа, немного снизу.

Он его нащупал. Вспыхнул свет. Джим повернулся и увидел Банти, стоящую спиной к стене, прикрыв рукой глаза. Картер заслонял проход и наблюдал за ним. Ларкин обвел взглядом всю комнату. Футляр с машинкой Картера стоял на месте. Телефон безмолвствовал там же, где и раньше. Больше в комнате ничего не было.

- Что это было? Что произошло?