168595.fb2 Срочно в номер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Срочно в номер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Громкий вскрик прервал его на середине фразы.

Ларкин с Картером кинулись к столу Банти. Та, сжавшись, сидела на стуле, поддерживая правую руку левой. Джесс стоял рядом и наблюдал за ней. Когда они подошли, он отступил назад.

- Ах, черт! Рыцарь без страха и упрека! Покажи ему, ангелочек. Покажи это твоему дяде Брюсу.

Она, казалось, отчего-то вздрагивала. Быстрым движением Джесс положил на её стол какой-то предмет.

Ларкин спросил:

- Что случилось?

- Я просто хотел ей помочь. Ее рукопись разлетелась. Я хотел помочь собрать.

- Проклятье, ты вогнал ей в палец скрепку! - Брюс смотрел на него, как на противную рептилию.

- Черт, она засунула туда палец!

- Отойдите, - тихо сказал Ларкин.

Джесс отступил в сторону.

Брюс схватил руку Банти и одним движением вырвал толстую скрепку из её пальца. Она застонала и посмотрела на красные капельки.

- Пусть немного побудет так, - сказал Брюс, - потом я забинтую, - он наклонился и с недоумением уставился на Джесса. Ларкин, не нашедшей, чем бы мог помочь, вернулся на свое место. Джесс сразу сел за свой стол, заправил бумагу в машинку и быстро застучал по клавишам.

Смат не вмешивался. Он смотрел на происходящее и с отсутствующим видом водил рукой по манжете. Через некоторое время Брюс вернулся к своей машинке. В течении получаса слышен был только стук клавиш.

Наконец Смат встал и провел рукой по волосам:

- Я иду есть. Кто со мной?

Картер и Ларкин на негнущихся ногах последовали к двери. Ларкин задержался и оглянулся. С незаметным кивком поднялась Банти. Брюс продолжал писать. Джесс сделал вид, что ему все равно, и ускорил темп. Ларкин хотел бы знать, что он печатает.

- Я бы предложил, - сказал Смат Картеру за чаем, - чтобы вы выехали в семь часов. Примерно в это время суматоха должна утихнуть. Как нам это лучше сделать? Главная проблема в том, что вы не на колесах. Собственно говоря, почему у вас нет машин? Есть только у Брюса, он может взять вас с собой, Лес. Остается Джим.

- Я справлюсь.

- По вполне понятным причинам вы не должны разъезжать поодиночке. Вы умеете водить машину?

- Да, но у меня нет прав.

- Если я одолжу свою машину, как насчет Алана? Он ведь умеет водить.

- Джесс? - спросил Картер.

- Не может быть и речи. Его нельзя привлекать к репортажам. Он должен остаться здесь и принимать доклады. Мне спокойнее, когда он на виду. Да, Банти?

- Я могу сесть за руль.

- Да, но я думал, тебе следует остаться здесь и ...

- Спасибо, лучше не надо.

- Хм, - Смат внимательно посмотрел на нее. - То есть ты можешь возить Джима?

- Меня это устраивает.

- Вас тоже, Джим? Вы должны держаться вместе. Не упускайте Банти из вида. Но это вы знаете. Тогда в бюро остаются только Джесс и Алан. Если понадобиться, можно будет это поменять. Так, теперь продумаем стратегически выгодные пункты...

Когда они все обсудили, Смат с Картером ушли, чтобы взять напрокат машину. Ларкин и девушка остались одни. Наступал вечер, в баре было почти пусто. Он посмотрел на её правую руку, обвязанную платком Брюса.

Их глаза встретились. Он лукаво улыбнулся.

- Как ваш боевой настрой на предстоящий вечер?

- А как же! - она ответила мимолетной улыбкой.

- Возможно, все будет скучно донельзя.

- Будем надеяться.

- Как дела с пальчиком?

- Все в порядке.

- По крайней мере, он, кажется, не течет.

- Что?

- Я имею в виду - из-за дырок.

- Ах, как забавно.

- Судя по всему, Джесс ожидал этого.

- Он в улете.

- Простите?

- В состоянии опьянения. Я это знаю.

- Вы имеете в виду, что он напился?

- Нет. Он достигает этого иначе.

- Галлюциногены? - эту догадку нужно было переварить. Вы... Вы много были с ним вместе?

- Не волнуйтесь. Он попробовал пилюли при мне, но я не попалась на удочку.