168077.fb2
- Намного больше?
- Точно не скажу.
- Почему он решил пожертвовать пять миллионов?
- Наверное, не смог найти им иного применения. Когда тебе за шестьдесят...
Флетч скорчил гримасу.
- Думаю, у него были дети, которые уже выросли. Внуки. Дама, выдававшая себя за миссис Хайбек, у которой утром я брал интервью, упоминала детей и внуков. Садовник в доме Хайбеков сказал, что настоящая миссис Хайбек - молодая женщина. Какая-то неувязка.
- Чувство вины. Может, Хайбек пытался таким образом искупить тот вред, что нанесли обществу его действия.
- Если исходить из твоих слов, он только и делал, что отмывал вину других. Профессионально.
- Да, но он старел, начал задумываться о вечном.
- С молодой женой? Непохоже. И дом его не такой, как у тех, кто может пожертвовать пять миллионов долларов. Я хочу сказать, если у тебя есть сто миллионов, оторвать от себя пять - сущий пустяк. Ничего не изменится, ритм жизни не нарушится. Но отдавать пять миллионов, если всего их шесть, при молодой жене, внуках...
- Кто из вас, господа, хотел бы оплатить счет? - прервал рассуждения Флетча официант.
- Он, - Олстон указал на Флетча.
- Нет, - покачал головой Флетч. - Отдайте счет ему.
- Ты же пригласил меня на ленч, - напомнил Олстон.
- Потому что ты попросил меня об этом.
- Может, счет оплатить мне? - вмешался официант. - Все-таки я удостоился чести обслужить вас.
- Дельная мысль, - кивнул Флетч.
- Да уж, тогда нас обслужат на все сто процентов, - поддакнул Олстон. - Официант сделает все, что только в его силах.
- Похоже, раньше такое не приходило вам в голову, - заметил официант.
- А как же чаевые? - задал Флетч риторический вопрос. - Тут возникает нравственная дилемма. Можно самому заплатить за собственную работу, но как давать себе чаевые?
- О-о-о, - официант оглядел стоящие прямо на улице столики. - Как хорошо работать в ресторане, куда ходят взрослые. Ресторане с четырьмя стенами.
Олстон повернулся к Флетчу.
- Я заплачу по счету, если ты ответишь мне на один вопрос.
- Хоть на десять.
Олстон расплатился, проводил официанта взглядом.
- Ты только посмотри, за ленчем мы поговорили о филантропии, убийстве, юрисдикции, но все одно, официант отнесся к нам без малейшего уважения.
- Никто не уважает молодых, - тяжело вздохнул Флетч. - Ни главные редакторы, ни криминальные репортеры, ни редакторы отделов светской хроники, ни работники винных магазинов...
- Ты забыл про невест.
- Ни невесты.
- Добавь к перечисленному и официантов.
- Теперь, раз ты заплатил по счету, позволь задать тебе вопрос.
- Я заплатил, чтобы задать вопрос тебе.
- Ты будешь моим шафером?
- Когда?
- В субботу утром. Как только проснешься.
- Ты купил этот костюм к свадьбе?
- Не нравится?
- Серый цвет тебе не идет.
- Барбара говорила, что на церемонию бракосочетания мы должны прийти голышом.
- В чем мать родила?
Флетч кивнул.
- По ее мнению, этим мы честно признаем, что женитьба есть соединение двух тел, мужского и женского.
- Ты уверен, что хочешь жениться на Барбаре?
- Нет.
- Впрочем, даже голым ты выглядишь лучше, чем в этом костюме.
- Так ты будешь моим шафером?
- Мой вопрос таков: где ты взял этот костюм? Я не хочу даже заходить в магазин, в котором тебе его продали.
- Я думал, ты его узнал.
- С чего мне его узнавать?