166728.fb2 Преступление в Блэк Дадли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Преступление в Блэк Дадли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Перед ним была продолговатая комната со сводчатым потолком и голыми каменными стенами и совершенно пустая. Рядом с камином Аббершоу нашел дверь. Она была маленькой, но обитой железом и очень тяжелой. К радости Джорджа, дверь оказалась незапертой. Из этого он сделал вывод, что об исчезновении Кэмпиона компании Доулиша известно.

Дверь вывела его на небольшую каменную площадку, где было еще две двери. Крутая спиральная лестница вела вниз. Джордж прислушался - не было слышно ни звука. Решив, что вряд ли резиденция Доулиша находится на этом этаже, Аббершоу начал медленно спускаться по лестнице, держась за стены. Пройдя первый виток спирали, он замер, услышав где-то рядом приглушенные голоса. Джордж пошел быстрее. Лестница неожиданно кончилась у дубовой двери. За дверью отчетливо слышался угрожающий голос Доулиша. Аббершоу набрал воздуха и, нажав на щеколду, осторожно открыл дверь.

Доулиш восседал в центре за тяжелым дубовым столом и, словно дирижер, управлял своей немногочисленной командой. Лицо немца являло собой безжизненную гипсовую маску, а огромные ручищи, как стальные клещи, грузно располагались поверх разложенных, словно пасьянс, бумаг. Рядом стоял и Джесс Гидеон, изогнувшись перед своим хозяином в подобострастной позе. Фигура третьего, неизвестного Аббершоу мужчины угрожающим вопросительным знаком зависла над смятенной Мегги.

За мгновение до внезапного появления Джорджа в кабинете Доулиш произнес своим лающим голосом:

- Без фокусов, цыпка! Выкладывай как на духу все, что тебе известно.

Страсти допроса, видимо, достигали своего апогея. Однако вторжение Джорджа было настолько внезапным, что все потеряли дар речи и замерли как вкопанные. Прежде чем кто-либо из растерявшейся компании успел сказать хоть слово, заговорил Джордж:

- Совершенно бессмысленно терроризировать ни в чем не повинную девушку. Вы сами ставите себя в дурацкое положение.

Ни один мускул не дрогнул на физиономии немца, уставившегося на Джорджа немигающим взглядом.

- Гидеон, - проскрипел, раздвигая свои стальные челюсти Доулиш. Будь так любезен, скажи, с кем мы имеем дело в лице этого желторотого и самонадеянного юнца?

- Джордж Аббершоу, доктор медицинских наук, патолог и эксперт, раболепно подаваясь вперед, зашелестел губами безликий Гидеон. Специалист по ранениям, в этом качестве нередко выступающий в роли консультанта Скотленд-Ярда. Он университетский друг Вайетта Петри.

- Итак, - заскрежетал Доулиш, - перед нами типичный образчик ветреника, чьи собратья в настоящее время обитают на нижнем этаже замка. Подобно остальным повесам, приняв позу героя перед юной дамой, он, очевидно, вообразил, что старинный замок - идеальная сцена для любовных игрищ. Однако до сих пор я заказываю музыку и являюсь главным действующим лицом, определяющим ход и направление разыгрываемого здесь спектакля. И мое намерение получить обратно свою собственность будет достигнуто любой ценой. Подчеркиваю, любой ценой!

- Ваш бумажник был в моем распоряжении, герр Эберхард фон Фабер, ринулся ва-банк Аббершоу. При этом он уловил едва заметную перемену в скучающем взгляде немца. - Я уничтожил содержавшиеся в нем документы в то самое утро, когда вы имели дерзость лишить нас всех свободы передвижения.

Произнеся это, Джордж с облегчением перевел дыхание. Отныне его судьба больше уже не находилась в собственных руках, и преступники вольны были обрушить на него весь свой гнев.

Пошарив в кармане, Аббершоу выставил на всеобщее обозрение свой главный козырь - красный бумажник.

- Разыскиваемые вами бумаги были спрятаны за подкладкой данного кошелька.

Однако, к своему изумлению, он услышал не поток разящей ругани, а слова, за которыми стояло или непонимание смысла сказанного, или какой-то скрытый ход немца.

- Нимало не сомневаясь в лживости прозвучавшего здесь заявления этого самоуверенного человека, я вынужден задержать эту парочку вплоть до возвращения доктора Уитби, который один только сможет опознать портмоне.

- Ваш поступок по меньшей мере эксцентричен, мистер Аббершоу, зловеще осклабился Гидеон. - Логично предположить, что и обстоятельства получения вами этого бумажника столь же неординарны. Уверяю вас, что в ваших же интересах поделиться с нами информацией на этот счет.

Мгновение Аббершоу терзался безысходностью своего положения. Сказать правду значило предать Кэмпиона.

- Это была всего лишь случайная находка, - наконец выдавил из себя Джордж.

Гидеон передернул плечами, что, должно быть, означало, что он не удовлетворен объяснением.

- Хорошо, - сказал он сухо. - Запереть эту парочку под замок в соседней комнате. Да не в той, откуда удрал тот невменяемый тип, которого мы допрашивали первым.

Подталкиваемые в спину, молодые люди уже переступали порог кабинета, когда вновь властно зазвучал голос тевтонца:

- Доктор Аббершоу, пожалуй, попрошу вас немного задержаться. Скупым, неподвижным взглядом Доулиш наблюдал за неохотно возвращающимся к столу Джорджем.

- Немало наслышан о вашей персоне, - несколько необычным для него тоном начал Доулиш. - Кажется, в вашем послужном списке экспертиза, предрешившая обвинительные приговоры по делам Уотерсайда, Бирбека и Стёрджеса.

Аббершоу с достоинством утвердительно кивнул.

- И, как принято считать в кругах профессионалов, если бы не высокий уровень вашей квалификации, то Ньюмен избежал бы петли?

- Вполне возможно.

Массивная голова немца постепенно наливалась кровью от распиравшего его гнева. Казалось, вулкан вот-вот разразится лавой злости и ругательств и все это обрушится на злосчастного Джорджа. Но Доулиш сделал усилие и сдержал себя.

- Это были самые лучшие люди, - произнес он. - Рад был с вами познакомиться, доктор Аббершоу. Как только у меня выдастся свободная минута, я вновь повидаюсь с вами.

Комнатушка, в которую в полуночный час были бесцеремонно заперты Мегги и Джордж, оказалась практически пустой. В ней была вторая дверь - также запертая, а высоко расположенные окна перекрыты железной решеткой. Тщательное обследование места заточения при помощи фонарика приводило к единственному выводу - побег исключен. Ослабевшие от пережитого нервного напряжения, молодые люди расположились на рулонах старинных гобеленов, лежавших прямо на полу. Наступило гнетущее молчаливое ожидание утра.

Прошло несколько часов. Через окошко было видно, как начало светлеть чернильное небо, как в его разрывах появились серые пятна, которые, разливаясь все шире и шире, постепенно заполняли все видимое пространство.

Прикрыв лицо руками, Аббершоу мысленно восстанавливал всю цепочку событий последних двух дней. В какой-то момент от досады Джордж сжал до боли зубы. С превеликим удовольствием он сам себя обругал чурбаном. Уничтожение бумаг Кумба - свидетельство глупости и мальчишеской безответственности. Как он мог допустить такое? "Всему виной, - думал Джордж, - то, что я совершенно неверно нарисовал в своем воображений и смысл этого документа, и характер, и намерения лиц, для которых он предназначался. Отсюда и неправильный результат - его уничтожение".

В этот момент его мысли были прерваны Мегги, которая, как оказалось, также Молча анализировала происшедшие события.

- Джордж, - спросила она мягко, - я думаю, что теперь - ты в состоянии рассказать мне о том, что с нами произошло и происходит. Кому же мы все-таки противостоим?

Аббершоу уже давно хотел привести в строгий, логический порядок отдельные факты, свидетелем которых он стал, и те обрывочные мысли, которые беспорядочно крутились в его голове.

- Как только я пришел к выводу, что смерть полковника насильственная, а в том, что это было убийство, у меня не было ни малейшего сомнения, я стал внимательно всматриваться в лицо убитого. Во-первых, меня просто ошарашило отсутствие пластинки, которая, как известно, закрывала часть его щеки. Кроме того, его лицо показалось мне знакомым, и я вспомнил, что видел его фотографию в делах СкотлендЯрда, касающихся международного гангстеризма. Эти подозрения еще больше усилились, когда в мои руки попали записки, находившиеся в бумажнике. Как я считаю, в них был схематично изображен и описан с помощью зашифрованного текста мастерски отработанный план преступной акции, скорее всего - ограбление банка.

На хорошеньком личике Мегги отразились сразу и удивление, и испуг, и недоумение.

- Но почему план хранился в письменном виде? - сказала она. Неужели преступник, тем более гениальный, мог пойти на такой риск?

- Вообрази человека, представляющего интеллект всей шайки, своего рода гения с характерной извилиной в мозгу, которая одна-единственная делает из него уголовника. Недосягаемость такого человека для полиции равносильна обеспечению безопасности всего преступного концерна. Отсюда - необходимость соблюдения дистанции между ним и остальными членами банды. В этом случае почему бы не избрать местом его проживания особняк в забытом богом уголке провинции, где он мог бы поселиться под благообразной личиной престарелого вояки-инвалида? Время от времени "калека" совершает на полуразвалившемся автомобиле оздоровительные или деловые поездки. По дороге он кардинально меняет свою внешность: это может быть почтенный домовладелец из пригорода, якобы жаждущий открыть счет в банке, а на деле изучающий обстановку в офисе управляющего; страховой агент, в непринужденной беседе выясняющий служебные обязанности охранника того же банка, или просто обыватель с жизнерадостной натурой и очень любознательный. Как только его миссия окончена, он как бы растворяется в воздухе, никто его не запомнил и ничего не может сказать о нем. А он снова превратился в тишайшего, добрейшего и непорочного инвалида.

- Полковник, - прошептала цепенеющая от ужаса Мегги.

- Несомненно. Именно Кумб был изобретательным автором проектов преступных акций, а Доулиш - их коварным и блистательным организатором. То, что полковник поставлял свою конечную продукцию в письменном виде, отражало стремление руководства гангстерского синдиката ограничить его общение с остальными членами организации. Более того, беру на себя смелость утверждать, что Кумб содержался в Блэк Дадли фактически в заточении. Передача готовых схем осуществлялась через Гидеона и, вероятно, еще через одного из преступников. Встречи со своими боссами Кумб устраивал под видом вечеринок молодежи, приглашаемой его племянником Вайеттом Петри. Предпринимавшиеся Доулишем меры по строгой изоляции полковника, помимо ^прочего, представляли и своеобразную подстраховку от возможной двойной игры Кумба, поскольку схемы интеллектуального гения, каковым он был, имеют в преступном мире огромную стоимость.

- Так отчего же цепочка не сработала в этот раз? - нетерпеливо прервала этот рассказ Мегги. - Почему полковник не передал документы своим визитерам?

- Похоже на то, что наихудшие подозрения Доулиша сбылись: Кумб повел двойную игру и, обведя вокруг пальца своего персонального сторожа - доктора Уитби, вступил в сделку с соперничающим кланом, с Симистерами. Они, в свою очередь, для получения и передачи документов наняли нашего нового приятеля, Альберта Кэмпиона, в задачу которого входило проникновение в замок под видом гостя, приглашенного Вайеттом Петри. Как ты уже знаешь, Петри его вовсе не приглашал.

- Кое-что прояснилось, Джордж. Но кто же тогда убийца полковника Кумба?

- По всей видимости, это дело рук человека, подосланного Доулишем, чтобы покарать инвалида за измену.

- Сомневаюсь, - мгновенно ответила Мегги, включаясь в разгадывание этой ужасной головоломки фактов и обстоятельств; лицо ее раскраснелось, а глаза еще больше заблестели от желания посоревноваться с Джорджем в умении мыслить логически. - Сомневаюсь. Для того чтобы твоя версия работала, они должны были действовать очень оперативно. Убийство было совершено во время ритуала с кинжалом. Вряд ли в кромешной тьме люди Доулиша смогли бы заметить, как полковник распрощался со своими бумагами. Но, даже если бы это было и так, гораздо логичнее было бы тут же на месте схватить Кэмпиона, а не убивать столь ценимого интеллектуала банды.

Повергнутый этим доводом в замешательство, Аббершоу молчал. Высказанные ею соображения ранее не приходили ему в голову. Теперь же ему необходимо переварить это, найти ответ, тем более что одновременно с тем, что говорила Мегги, он вдруг вспомнил о полном неведении Доулиша относительно роли Альберта в истории с документами.

Поэтому он продолжал молчать, напряженно думая над разгадкой. Приняв эту паузу за признак того, что логика Джорджа завела его в тупик, Мегги совершенно неожиданно для него сделала свое собственное заключение.

- Следовательно, - с победоносным видом произнесла она, - убийца не кто иной, как сам Кэмпион. Джордж возразил категорически.