166707.fb2
Я открыл парадную дверь после того, как позвонили в третий раз, и на расстоянии всего двенадцати дюймов от своего носа увидел круглые глаза сержанта Полника.
Это зрелище могло вывести из себя кого угодно, даже полицейского.
– Ты что, целовал входную дверь? – заорал я на него.
– Простите, лейтенант, – ответил он не задумываясь. – По дороге сломалась машина – загрязнился карбюратор. Исправляли минут пятнадцать.
– Ты лучше входи, – сказал я. – Тело в комнате у бассейна.
– Где, лейтенант?
Я повторил, и он медленно покачал головой:
– Не может этого быть.
Я избрал легкий путь и просто ничего ему не ответил. Вместе с двумя людьми в штатском он последовал за мной. Когда он увидел в комнате тело, его глаза расширились.
– Так это и есть Джуди Мэннерс? – спросил он благоговейно. – Знаете, лейтенант, я думал, что она.., круглее в некоторых местах.
– Вот Джуди Мэннерс, – сказал я торжественно, указывая рукой на королевскую кровать, где все еще в забытьи покоилась Джуди.
– Не может этого быть, – твердо сказал Полник. – Она дышит.
– И не могу сказать, что меня это огорчает, сержант, – заметил я.
– Джуди Мэннерс – та самая дама, которую пристукнули, – голосом, полным упрека, сказал Полник. – Я думал, шериф вам сказал. – Он ткнул коротким указательным пальцем в сторону блондинки на краю бассейна. – Вот Джуди Мэннерс.
– Сержант, – мягко сказал я, – ты лучше послушай внимательно, потому что еще раз повторять я не буду.
Та, которая дышит, – Джуди Мэннерс. Та, которая не дышит, – секретарша, Барбара Арнольд. Ясно?
– Так точно, лейтенант, – пробормотал он. – Кроме одного. Вы перепутали имена. Вот и все.
– Иди на пляж, – простонал я. – Хорошенько там все осмотри.
– Есть, лейтенант.
Он с готовностью развернулся и устремился к выходу, затем внезапно остановился как вкопанный.
– А что мне там искать?
– А я откуда знаю? – прошипел я, начиная терять терпение. – Просто все осмотри.
– Есть, лейтенант. – На его лбу стали собираться морщины. – Вы хотите, чтобы я смотрел все-все на пляже – песок, и воду, и…
– Все! – прорычал я, и он наконец убрался.
В комнате осталось только двое людей в штатском, занятых осмотром, фотографированием и рассыпанием специального порошка для поисков отпечатков пальцев.
Это были ребята из лаборатории, которых Лейверс, вероятно, прислал из полицейского управления. Тот, который не выпускал из рук фотоаппарата, поглядывал на меня вопросительно.
– Хотите снимки в каком-нибудь особенном ракурсе, лейтенант?
– В каком таком особенном ракурсе, и при чем здесь я? Вы что, считаете меня некрофилом? – сказал я холодно.
Он начал оправдываться и все еще пытался мне что-то объяснить, когда в комнату ворвался доктор Мэрфи.
– И конечно, опять Уилер! – прогрохотал он. – Окруженный голыми женщинами, как всегда.
Он с интересом взглянул на Джуди.
– Изумительно, – сказал он. – Таких развитых грудных мышц я никогда не видел! Я должен осмотреть их… в научных целях.
– Труп вон там, доктор, – напомнил я ему. – Я, конечно, понимаю ваш профессиональный интерес, но…
– Да, да, конечно, – сказал он с сожалением.
Минутой позже Джуди, открыла глаза и стала медленно подниматься на кровати. В ее глазах рос ужас по мере того, как память возвращалась к ней.
– Как вы себя чувствуете? – спросил я заботливо.
– Со мной все в порядке, – отозвалась она слабым голосом. – Всего лишь небольшое нервное потрясение.
Как это случилось? Кто ее убил?
– Почему бы вам не пройти в гостиную? – предложил я. – Смешайте себе какой-нибудь коктейль, я приду через несколько минут.
– Да. – Она рассеянно кивнула. – Хорошо, лейтенант.
Она встала и нетвердым шагом вышла из комнаты.
Мэрфи закончил осмотр тела и подошел ко мне.
– Так что вы хотите знать, лейтенант? – благодушно спросил он.
– Кто ее убил, – сказал я с надеждой в голосе.
– Мне бы не хотелось оставлять вас без работы, лейтенант, – сказал он. – Я не переживу, если по моей вине вас бросят в таком возрасте на уборку мусора.
– Не знаю, – засомневался я. – Вообще-то неплохая перспектива. К тому же такому образованному человеку, как вы, не пристало быть снобом.
– Согласен, лейтенант: все работы хороши и благородны. Убирать мусор, говорить с вами – какая в конце концов разница?.. Ее пырнули ножом.
– Вы заключили это из того, что нож у нее торчит между лопаток? – вежливо спросил я.
– Вы, кажется, изволите со мной шутить, Уилер? – прохрипел он.
– Что вы, одна мысль об этом приводит меня в ужас, – успокоил я его. – Что еще вы узнали?
– Смерть наступила мгновенно. Это произошло минимум час, максимум – два часа назад. – Он внезапно усмехнулся. – Не густо, да? И вскрытие почти наверняка ничего другого не покажет.
– Вы сделали все, что могли, док, – сказал я. – То есть ничего, как всегда.
– Хотите, я осмотрю ту, другую, – предложил он. – У нее может быть сильный шок.
– Самый сильный шок она получит во время вашего осмотра, док, – сказал я. – Как вы думаете, ту женщину убили здесь?
– Уверен в этом, – решительно сказал Мэрфи. – Почти нет крови. Если бы она.., если бы ее несли на руках или тащили по полу, крови было бы намного больше.
– Спасибо и на том, – сказал я.
– Пожалуйста. – Доктор потер руки. – Так если я вам больше не нужен, я, пожалуй, пойду. Шок, знаете ли, вещь серьезная.
– Знаю, – сказал я утомленно. – Поэтому и не пускаю вас к той, которая еще дышит. Мне бы не хотелось, чтобы она перестала это делать.
Я прошел в гостиную и увидел, что Джуди стоит неподвижно перед нетронутым бокалом вина. Руки она положила на стойку бара, крепко сцепив пальцы.
– Я все еще не могу поверить, лейтенант, – проговорила она запинаясь. – Это как страшный сон.
– Понимаю, – сказал я. – Как вы себя чувствуете?
Мне придется задать вам несколько вопросов. Вы сейчас в состоянии отвечать?
– Конечно, – сказала она отрывисто.
– Когда вы ее видели в последний раз?
Она на секунду задумалась:
– Руди ушел около восьми. Мы с Барбарой почти сразу же сели смотреть телевизор. Затем она ушла к себе, сказала, что хочет лечь пораньше. Это было около десяти вечера, но точно не помню.
– Вы ее после этого не видели?
– Нет. Я выключила телевизор примерно в половине двенадцатого, не дожидаясь Руди, затем решила выпить.
Но вы мне помешали.
– Вы ничего не слышали? Никаких звуков – стонов, криков?
Джуди покачала головой.
– Нет, не помню. Двери были закрыты, так что я в любом случае ничего бы не услышала.
– Доктор установил, что смерть наступила между одиннадцатью и двенадцатью ночи, – сказал я.
Она вздрогнула:
– Барбару убивали, когда я сидела здесь и спокойно смотрела телевизор! Чудовищно!
Хлопнула входная дверь. Через несколько секунд в гостиную вошел мужчина и, увидев нас, остановился.
– Что здесь, черт побери, происходит? – спросил он крайне любезно.
Он был высок ростом, хорошо сложен. Волнистые черные волосы были, на мой взгляд, немного длинноваты и придавали его лицу мальчишеское выражение, а тонкая линия усиков была подстрижена особенно тщательно. На плечи он небрежно накинул белую шелковую спортивную куртку, так что рукава болтались по сторонам, а руки глубоко засунул в карманы брюк.
Черная с монограммой рубашка без галстука была застегнута до последней пуговицы. Сигарета пиратски свисала с нижней губы. По одному его виду можно было сказать, что это капитан Блад, и никто другой.
– Руди… – Голос Джуди сорвался. – Произошло ужасное.
– Налоговый инспектор? – Он высокомерно улыбнулся. – Пусть только попробует сунуть нос в мои счета! У меня в Калифорнии такие юристы…
– Руди, ты не понимаешь! – задыхаясь, сказала она. – Барбара.., умерла.
– Умерла? – коротко повторил он.
Глубоко затянувшись сигаретой, он медленно выпустил дым через ноздри. Его глаза сузились, стали проницательными, вдумчивыми. "Не хватает звукового сопровождения, – решил я. – Звон шпаг на заднем плане при упоминании о налоговом инспекторе как раз сейчас должен смениться музыкальной темой, сопутствующей размышлениям главного героя".
– То есть как это умерла? – тихо спросил он.
– Руди, – ее голос дрожал от ярости, – может, ты прекратишь наконец корчить из себя героя. Ты не на сцене! Барбара мертва, ее убили всего несколько часов назад!
Его лицо побледнело.
– Кто?
– Я не знаю, – сказала Джуди. – Это лейтенант Уилер из управления шерифа. Кто-то позвонил им и сообщил, что меня убили. Лейтенант настоял на осмотре дома и… – Она опять расплакалась.
Секунду Руди Равель глядел на меня безумными глазами, затем успокоился, – видимо, тоже услышал музыкальную тему, – и в его взгляде снова появилась мудрость и проницательность.
– Кого вы подозреваете, инспектор? – спросил он, делая ударение на каждом слове.
– Пока никого, – сказал я. – И я лейтенант, мистер Равин.
– Равель! – отрезал он. – Но вы должны кого-то подозревать! У вас должны быть улики! Это уголовное дело, а вы никого не подозреваете!
– Верно, – сказал я. – Думаю, вы правы. Мы всегда должны подозревать. Пожалуй, начнем с вас.
У Руди отвисла нижняя челюсть.
– Меня? – В горле у него булькало.
– Конечно. Где вы были сегодня вечером?
– Я выходил, – сказал он. – Вы не имеете права…
– Выходили? – удивленно сказал я. – Выходили куда?
Прогуляться и по дороге пырнуть какую-нибудь женщину ножом?
Он нахмурился:
– Я не обязан выслушивать эти грубости! Учтите, я человек влиятельный и этого так не оставлю! Я не намерен терпеть.., этот допрос!
– Хорошо, мистер Шопен, – вежливо сказал я. – Но пока я попросил бы вас покинуть эту комнату. Мне надо поговорить с вашей женой наедине.
– Мое имя Равель! – проскрежетал он. – Клянусь дьяволом, вы мне заплатите за это!
– Какая знакомая фраза, – сказал я задумчиво. – В кино я не хожу, так что, должно быть, я читал ее в книге, а?
Судя по выражению его глаз, я через секунду должен был стать трупом, но он просто повернулся и выбежал из комнаты.
– Пожалуйста, не обращайте на него внимания, – сказала Джуди Мэннерс. – Он такой ребенок. Для него не существует ничего, кроме сцены.
– У каждого свои неприятности, – сказал я вежливо. – Вам не повезло с Руди, мне – с человеком по имени Лейверс.
– Я думаю, бедной Барбаре все это не поможет, – тихо сказала она. – Но вы хотели меня о чем-то спросить, лейтенант?
– Просто расскажите мне о Барбаре Арнольд, – попросил я. – Как долго вы ее знали?
– Три месяца, – ответила Джуди. – Мы наняли ее по объявлению в Голливуде. Она была хорошей секретаршей, и, когда мы сняли этот дом, взяли ее с собой.
Я немного знаю о Барбаре, лейтенант. Как-то она призналась мне, что она сирота и что у нее нет даже дальних родственников.
– Она была замужем? Может быть, встречалась с мужчиной?
– За все время, что она была с нами, я никого с ней не видела, – сказала Джуди.
– Она не жаловалась на какие-нибудь неприятности?
– Она никогда ни на что не жаловалась, и я не верю в то, что у нее могли быть враги. Это была хорошая женщина и хороший секретарь. Жаль, что я больше ничего о ней не знаю.
– Но может быть, вы постараетесь вспомнить хоть одну причину, по которой кто-нибудь мог желать ей смерти? – спросил я с надеждой.
Джуди не ответила. Она подняла бокал и выпила виски одним длинным глотком. Секунду он глядела рассеянно на опустевший бокал, затем поставила его на панель бара.
– Я могу назвать только одну причину, лейтенант, – сказала она бесцветным голосом.
– Да? – Я просиял. – Говорите.
– В комнате было темно, туда проникал только лунный свет, помните? – прошептала она.
– Конечно, – кивнул я головой. – И?..
– Она была голой, лейтенант. В темноте, даже при лунном свете, одно голое тело мало отличается от другого, а она была блондинкой, как и я.
Я начал улавливать суть. Джуди нервно вертела в пальцах пустой бокал, возвращала его на панель бара, снова брала в руки.
– Я думаю, – сказала она, закрывая глаза, – убийца сделал большую ошибку. Это не Барбару он хотел убить, а меня.