166629.fb2
Глава 9
Накануне вечером, прежде чем Скотт отправился спать, Джонни попросил у него разрешения взять охотничье ружье.
- Я могу пойти в лес и поохотиться.
- Да, конечно, - согласился Скотт, - хорошая идея. Сейчас у меня совсем нет времени на охоту. Если повезет, можно подстрелить утку или диких голубей.
На следующее утро, искупавшись в озере, Джонни взял ружье, горсть патронов и сказал Фреде, что пойдет прогуляться до обеда.
- Постарайся не заблудиться, далеко не уходи. Он провел все утро в лесу, убил четыре голубя и две утки. Когда он зашел на кухню, где Фреда возилась с бифштексами, у него был такой гордый вид, что она рассмеялась: "Да, ничто не может заменить мужчину в доме. Не окажешь ли ты мне сегодня еще одну услугу? Уже целый месяц я прошу Эда сделать в этом углу четыре полки, но он притворяется, что не слышит. Доски приготовлены. Так что ты на это скажешь?"
- Конечно, - ответил Джонни. - Я тебе их сделаю. Они пообедали, потом занялись любовью, и около трех часов Фреда сказала:
- Я должна съездить в деревню за газетами. Следующие два часа Джонни провел на кухне, прибивая полки, и поэтому Тони, который жарился на солнце, его не заметил. Он видел только Фреду. Она вышла из домика и села в лодку. Тони поспешно спрятал бинокль и вытащил удочку. Лодка Фреды прошла примерно в ста метрах от него, и он понял, что Фреда наблюдает за ним. Опустив голову, Тони забросил удочку. "Ну и работа, - подумал он. - Если Джонни, действительно, прячется там, ему не должно быть скучно. Но там ли Джонни?" Еще раз он воспользовался биноклем и посмотрел в сторону домика, но не заметил никаких признаков жизни. Черт возьми! Жариться под этим палящим солнцем. На озере нет ни одного рыбака. Может быть, лучше вернуться? Он рисковал привлечь внимание, оставаясь в лодке без движения. Еще раз осмотрев домик и никого не обнаружив, он решил, что пора возвращаться, пока от него не пошел дым: белая кожа Тони обгорела и начала болеть. Он попытался завести мотор, но двигатель только чихнул и умолк. Тони выругался, но это не помогло - мотор явно не желал заводиться. Сальваторе уверил его, что с мотором не будет никаких неприятностей, достаточно потянуть за шнур. И вот этот проклятый двигатель не хочет заводиться. Ему придется жариться на солнце. Черт дернул его взять лодку. Он ничего не понимает ни в лодках, ни в моторах. Даже не умеет плавать.
Тони со злостью посмотрел на окружавшую его прохладную воду. Револьвер, который был у него, натирал кожу. Он расстегнул взмокшую от пота рубашку, стянул кобуру и положил рядом. Что же делать, черт возьми? В этот момент Тони услышал приближающееся постукивание мотора. Подняв глаза, он увидел Фреду, возвращающуюся из магазина. Он сделал ей знак рукой. Она выключила мотор, повернула руль и направилась к нему.
- Авария? - спросила она. Тони осмотрел ее с головы до ног.
- Да, не удается завести.
- Это из-за жары. Открутите свечи и протрите их. После этого мотор заведется. Тони огляделся:
- Но у меня даже нет инструментов.
- Я вам их дам. Держите мою лодку.
Она открыла ящик, вытащила сумку с инструментами. Переходя в его лодку, она зацепилась ногой за кобуру и едва не упала. Тони придержал ее, и прикосновение к голой руке молодой женщины вызвало у него желание. Ногой он затолкал револьвер поглубже под сиденье. Фреда открыта сумку. спросила она, вытаскивая ключ для - Вы не местный? - свечей.
- Нет, я приятель Бруно.
Он смотрел на ее спину и чувствовал, как в нем растет желание.
- Мне кажется, я вас раньше здесь не встречала, - Фреда открутила свечу. В ней полно масла. Она повернулась, протягивая ему свечу.
- Я бы сам не додумался, - сказал Тони хрипло. - Я первый раз на моторной лодке... Я в отпуске. Сальваторе мой друг.
Она взяла тряпку и протерла свечу.
- Всегда приятно увидеть новое лицо.
Все еще глядя на нее, он подумал: "Что она имела в виду?"
- Я думаю.
- Вы никогда не поймаете рыбу в это время, - сказала она, закручивая свечу, - часа через два, может быть, и поймаете, но не теперь.., слишком жарко.
- Это вы мне говорите... Я совсем изжарился.
- Вы живете у Сальваторе?
- Точно.
Она посмотрела на него:
- Может быть, мы еще увидимся. Снова у него появилось сильное желание.
- А почему бы и нет, - он посмотрел на нее. Бруно мне сказал, что у вас живет брат.
- Он уехал сегодня около двенадцати по делам в Майами, - она улыбнулась. Мне его не хватает. Я так одинока, а мой муж возвращается только к ужину.
- Да, дни должны казаться вам длинными. Она вернулась в свою лодку.
- Потяните за шнур, и она заведется. Если вам нечего делать, можете навестить меня в половине шестого , - ее голубые глаза смотрели прямо на него. - Мой муж никогда не возвращается раньше семи.
Прежде чем он ответил, она запустила мотор, махнула на прощание рукой и быстро отплыла. Тони проводил ее глазами. Если это не приглашение, что тогда это означает? А если Джонни или кто-то другой не уехал и его пытаются завлечь в ловушку? Но зачем она это будет делать? Он хорошо знает таких девок. Может быть, этот тип вовсе не ее брат и, конечно же, не Биандо? Он уехал, и она опять ищет мужчину.
Он потянул за шнур, и мотор завелся. Тони направил лодку к Лидусбрику.
Сальваторе был на причале и помог Тони привязать лодку.
- Ты видел парня?
- Нет, но я видел девушку. Этот проклятый мотор не заводился. Она мне сказала, что ее брат днем уехал в Майами, и приглашала навестить ее в половине шестого. Что вы на это скажете?
Сальваторе покачал головой:
- Если этот парень там, ты очень рискуешь.
- Ладно, но если он там, то зачем она меня приглашает? - Тони засмеялся. Мне кажется, что Джонни или кто-то другой скрылся, а красотке хочется поразвлечься. Я поеду туда и займусь ею, а потом позвоню боссу и скажу, что это не тот человек, который нам нужен, и возвращусь. Логично?
Сальваторе внимательно посмотрел на него:
- Ты рискуешь своей шкурой, но, может, ты и прав. Ты достаточно разумен, чтобы понимать, что делаешь. Если хочешь туда идти, то иди.
- Именно так. Я бы охотно выпил стаканчик пива.
***
Джонни как раз устанавливал последнюю полку, когда услышал шум мотора. Он закрутил последний шуруп и по дошел к окну.
Он увидел идущую на полной скорости лодку и уже чуть было не вышел на палубу, как вдруг заметил вдалеке еще одну лодку. Чувство опасности сработало. Другая лодка, управляемая мужчиной, направилась в сторону деревни. Фреда подъехала к окошку кухни и прокричала:
- Не выходи.
По тону ее голоса Джонни понял, что она принесла дурные вести. Он направился в гостиную и подождал, пока она не вошла.