166611.fb2
Мейсон связался со своей приемной через переговорное устройство.
- Герти, когда вернется Делла, попроси ее дождаться моего звонка, сказал адвокат. - Мне необходимо срочно уехать. Отмени все встречи, назначенные на следующие полтора часа.
Мейсон схватил портфель, надел шляпу и отправился в мотель "Прибрежный" в Коста-Месе. Он постучал в коттедж девятнадцать.
- Кто там? - послышался голос Элен Робб.
- Мейсон, - ответил адвокат.
- О! - воскликнула она, помолчала несколько секунд, а потом добавила: - Я не одета, мистер Мейсон.
- Значит, одевайтесь. Это не просто визит вежливости.
- Что-то случилось? - в ее голосе послышалось беспокойство.
- Да, причем достаточно важное, чтобы заставить меня лично приехать сюда.
Элен Робб повернула ключ в замке.
- Заходите, - пригласила она.
Мейсон переступил через порог.
- Не обращайте внимания на мой внешний вид, - попросила она. - Меня это не очень смущает, если не беспокоит вас. Вы привезли мне на подпись какие-нибудь бумаги?
- Привез, - кивнул Мейсон. - Мне нужно от вас две вещи.
- Какие?
- Подпишите исковое заявление и оденьтесь.
- Что вначале?
- Исковое заявление.
Она опустилась на стул перед туалетным столиком с зеркалом, взяла листы, которые протягивал ей Мейсон, и спросила:
- Могу прямо подписывать?
- Да. Вы подаете иск, называя ответчиками Джорджа Анклитаса и Уилтона Маркуса, требуя компенсации в размере семи с половиной тысяч долларов. Расписывайтесь, одевайтесь, а потом внимательно прочитайте исковое заявление.
Элен Робб поставила свою подпись, затем отодвинула стул.
- Мы можем разговаривать, пока я одеваюсь, - заметила она.
Мейсон колебался несколько секунд, а затем заявил:
- Вам лучше не знать, в чем дело. И помните, что если что-то произойдет до того, как мы отсюда уедем, я приходил сюда только для того, чтобы вы подписали определенные бумаги.
Элен Робб удивленно посмотрела на адвоката и начала аккуратно натягивать чулки на свои длинные ноги. Потом она через голову надела платье.
- Вы о чем-то умалчиваете, - сказала она.
- Элен, мне нужно точно знать одну вещь, - обратился к ней Мейсон. Я хочу, чтобы вы сказали мне правду.
- В чем дело?
- У вас был роман с Хелманом Эллисом?
- Почему вы спрашиваете?
- Джордж Анклитас утверждает, что да. Его компаньон Хитрец Маркус, тоже.
- Хитрец Маркус! - в гневе воскликнула она. - И он туда же. Как только я появилась в "Большом амбаре", он сразу же начал ко мне приставать, намекая, что, если я хочу остаться на работе и получить большое жалование, мне следует сотрудничать с людьми, которые мне могут в этом помочь и...
- Меня не интересует Хитрец Маркус, - перебил Мейсон. - Я говорю об Эллисе.
- Эллис... как мне кажется, он был мной... ну, очарован.
- А вы? Вы давали ему повод? - настаивал Мейсон.
- Старалась его поощрять какое-то время. В этом заключалась часть моей работы. Я...
В дверь постучали.
Элен Робб удивленно посмотрела на Мейсона, а потом спросила:
- Кто там?
- Полиция, - послышался голос лейтенанта Трэгга. - Откройте, пожалуйста. Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов.
- Ну вот, - сказал Мейсон.
Элен Робб быстро застегнула пуговицы.
Мейсон подошел к двери, открыл ее и улыбнулся Трэггу:
- Как поживаете, лейтенант?
- Вы?! - воскликнул Трэгг.
- А вы кого ожидали здесь увидеть?
Трэгг глубоко вздохнул.
- Да, наверное, мне следовало предполагать, что вы окажетесь здесь. Где Элен Робб?