163326.fb2 Кровавый триптих - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Кровавый триптих - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Да, но он сжимал кольцо вокруг тебя и, судя по слухам, ты очень серьезно подумывал избавиться от его назойливого присутствия в твоей жизни.

- Но не таким же способом...

- А как же, босс?

- Только без крови. Не такой же я дурак. Он же заместитель окружного прокурора. Неужели ты думаешь, я хотел спустить на себя всех легавых Нью-Йорка?

- Ну и как же тогда?

- Политическими средствами - вот как. В этом городе у меня есть кое-какие связи. Я работал над этим. Да, я собирался его прищучить, но политическими методами, а не... так же. Послушай, детектив, я же Фрэнк Слотер.. Я не дурак. Неужели ты и впрямь думаешь, что я мог бы подложить самому себе такую свинью?

Я заходил по комнате и мельком взглянул на Пэтси: тот, усевшись в кресло, глядел на нас и, судя по его взгляду, мало что понимал. Я ходил и размышлял. Аргументы Фрэнка, надо признать, были резонными. А я обожаю резонные аргументы.

Фрэнк снова заговорил:

- Да ты сам подумай, парень. Я же никогда не имел отношения к мокрухе.

- Да, по бытовым убийствам ты не проходил. Но тут есть разница. Мафиозные разборки, заказные убийства - таких дел вокруг тебя творилось немало. Того, чего потом никогда не распутаешь - расправа со всякой мразью, чему и сами полицейские до смерти рады. Но такого ещё не было, тут я с тобой согласен. Это то, что я называю бытовым убийством. То есть по личным мотивам, сугубо по причине внутреннего конфликта между двумя парнями, которые что-то не поделили, если ты меня понимаешь. В таких убийствах ты замечен не был, признаю.

- Тогда зачем мне вдруг за такое браться? Да ещё вот так по-глупому. Сам подумай.

Я подумал. Я ходил кругами и думал. А повернувшись к нему лицом, увидел, что он тянет ко мне руку, и в ладони у него две бумажки по тысяче долларов каждая.

- Это что? - поинтересовался я.

- Твой гонорар.

- За что?

- За то, чтобы ты меня вытащил из этого дерьма.

Деньги я положил в карман и сказал:

- Ладно, я берусь. И играть буду по-честному. Но если выяснится, что это ты его пришил, деньги я тебе все равно не верну.

- По рукам.

- Ладно. У тебя есть пушка?

- Есть.

- Где?

- У меня. - Он отдернул полу пиджака и вытащил из-за пояса револьвер. - Лицензия на ношение имеется.

- Покажи.

Я изучил револьвер. Барабан был полный. Я его понюхал. Им давно не пользовались. Я вернул ему револьвер со словами:

- Пуля в теле покойного мистера Кларка, конечно же, не от твоего ствола?

- Ясно, нет.

- Хорошо, мистер Слотер. Теперь когда вы стали моим клиентом, я бы хотел выслушать ваши показания.

- Разумеется. Как тебе известно, я здесь не живу. Это мой городской дом...

- А где ты живешь?

- У меня особняк в Вестпорте.

- Тогда что ты тут делаешь - в воскресенье-то?

- Я конец недели провел в Нью-Йорке. Решил сегодня сюда заглянуть, просмотреть почту, проехаться по городу. Ну, приехал. Около трех. Почитал накопившиеся письма, кое-что поделал, а в четыре мне позвонили.

- Кто?

- Хаббел Уэйн.

- Владелец клуба "Шестьдесят девять"?

- Он самый. У нас с ним кое-какие общие дела. Он попросил меня принять его здесь. Я согласился. Он назначил встречу на пять. Меня это устраивало. Потом я вспомнил, что мне ещё надо было заехать в пару мест. Но я сказал Хаббелу, чтобы он приезжал, а на тот случай, если я не успею вернуться к его приходу, я оставлю дверь незапертой. На том мы и порешили.

- И ты выезжал в город?

- Да.

- В котором часу?

- Примерно в половине пятого. Но мне надо было перделать массу дел, и я понял, что на это уйдет много времени - часа два-три. Я перезвонил Хаббелу, но его уже не было. Тогда я оставл ему записку.

- Где?

- Вон там на столе.

Я пошел к столу и обнаружил нацарапанную карандашом записку. "Буду не раньше 7:30. Если хочешь, дождись."

- Именно в это время я и вернулся. В пол-восьмого, - сказал Слотер.

- Хаббел Уэйн был здесь?

- Никого не было. Только этот парень лежал на полу.

Такие вот дела. Я спросил:

- А что Пэтси?

- Я сам заехал за ним и он все время был со мной. Мы обнаружили ... мм... Кларка вместе. И я тут же послал Пэтси за тобой. Я понял, что влип в неприятную историю, и решил посоветоваться со специалистом, а потом уж вызывать полицию. Вот и вся история, Чемберс, от первого до последнего слова.