162138.fb2
— На вашем месте я не делала бы этого, — сказала она мне. — Я вооружена и умею стрелять, мистер.
— Поздравляю.
— Это не шутка, — голос у нее был низким, но сейчас в нем слышались высокие нотки. — Когда-то я была прекрасным стрелком. Так что выньте руки из карманов.
Я показал ей свои руки. Умелым движением она обезоружила и обыскала меня.
— Кто вы такой, мистер? — спросила она, отступив в сторону. — Вы не Артуро Кастоло. Он гораздо старше вас.
— Вы полицейский?
— Вопросы задаю я. Что вы здесь делаете?
— Жду друга.
— Не лгите. Вы следите за моим домом уже полтора часа. Я видела вас из окна.
— Поэтому вы вышли и купили пистолет?
— Да, я это сделала. Вы следили за Гарри, когда он вернулся домой. И хочу знать, почему. Я — миссис Немо.
— Гарри как раз тот друг, которого я жду.
— Вы опять лжете. Гарри боится вас. Вы ему не друг.
— Все зависит от Гарри. Я детектив.
Она хмыкнула:
— Так я вам и поверила. Где ваш полицейский значок?
— Я частный детектив. Мои документы в бумажнике.
— Покажите их. И никаких штучек!
Я протянул ей свою лицензию. Она стала рассматривать ее под светом уличного фонаря, потом протянула обратно.
— Вы действительно детектив, — сказала она. — Но вам нужно усовершенствовать вашу технику слежки. Вы действуете слишком примитивно.
— Не знал, что имею дело с полицией.
— Я действительно раньше работала в полиции. Сейчас нет.
— Тогда верните мне мой пистолет 38-го калибра. Я заплатил за него семьдесят долларов.
— Сначала скажите, почему вы следите за моим мужем? Кто вас нанял?
— Ник, брат вашего мужа. Он позвонил мне сегодня утром в Лос-Анджелес и сказал, что ему нужен на неделю охранник. Разве ваш муж не говорил вам об этом?
Она ничего не ответила.
— Когда я приехала к Нику, ему уже не нужно было охранника и вообще ничего не нужно. Но я решил немного задержаться и посмотреть, что здесь происходит. Он все же был моим клиентом.
— Вы должны более осторожно выбирать себе клиентов.
— А как насчет выбора деверя?
Она покачала головой. Из-под шляпы выбилась прядь волос. Она была почти белой.
— Я не отвечаю за Ника и за то, что он делал. Я отвечаю за Гарри. Я встретилась с ним, когда работала в полиции, и решила поставить его на правильный путь, понимаете? Я увезла его из Детройта от всякого рода рэкета и привезла сюда. Но не могла заставить его окончательно порвать с братом. Хотя у него не было никаких неприятностей с тех пор, как мы поженились. Никаких.
— До настоящего момента.
— Сейчас у него тоже все в порядке.
— Еще нет. С формальной точки зрения.
— Что вы имеете в виду?
— Верните мне мой пистолет и опустите свой. Я не могу беседовать под дулом.
Она заколебалась. Мне даже стало жаль эту печальную взволнованную женщину, оказавшуюся в напряженной обстановке. Я подумал, какие причуды судьбы привели ее к тому, чтобы выйти замуж за преступника, и решил, что это любовь. Только любовь может заставить женщину выйти на темную улицу и предстать перед неизвестным вооруженным мужчиной. Лицо у миссис Немо было лошадиное, она не была молода и красива. Но ей следовало отдать должное — это была отважная женщина.
Она вернула мне пистолет. Было приятно держать его в руке, но я положил его в карман. Группа молодых негров пробежала по улице, свистя и улюлюкая.
Она наклонилась ко мне, почти такая же высокая, как я. Говорила шепотом, сквозь зубы:
— Гарри не имеет никакого отношения к убийству брата. Если не верите, то вы сумасшедший.
— А почему вы в этом так уверены, миссис Немо?
— Гарри не мог этого сделать, вот и все. Я его знаю. Он для меня — открытая книга. Если бы даже у него хватило на это смелости, чего у него нет, он никогда даже не подумал бы о том, чтобы убить брата. Ник — его старший брат, понимаете? К тому же самый удачливый в семье. — И она продолжала с сожалением в голосе: — Что бы я ни делала, что бы ни говорила, я не могла настроить его против брата. Он до самого конца молился на него.
— Эти братские чувства иногда принимают странные формы. Он многое выигрывает от смерти брата.
— Он ничего не получит. Ни цента.
— Но ведь он наследник Ника?
— Это неважно. Пока он женат на мне, я не позволю ему пользоваться грязными деньгами Ника Немо. Это вам ясно?
— Мне-то это ясно. Но ясно ли это Гарри?
— Я много раз говорила ему об этом. Все это смешно. Гарри не тронул бы пальцем своего распрекрасного брата.
— Может быть, сам он его не убивал. Кто-то другой сделал это для него. Я знаю, он прикрывает кого-то.