161355.fb2
- Чушь! - отрезал Тайсон. - Подумайте головой! Вы действительно воображаете, что тот, кто охотится за этими деньгами и готов из-за них убивать, не проработал план, как с ними выбраться? Бог мой, молодой человек, в наши дни существуют десятки способов нелегального въезда и выезда из страны, если у вас есть деньги - или перспектива их получить. И не начинайте снова ныть "- Это невозможно!" Конечно, возможно. Черт возьми, это слишком возможно! Что, как вы думаете, может помешать, если одним прекрасным вечером вы отправитесь на морскую прогулку или порыбачить и в паре миль от берега вас подберет нанятый парусник или катер? Или частная яхта - черт возьми, вроде той, что была у вашего отца!
Здесь сотни миль пустынной береговой линии и маленьких песчаных бухт, куда вы можете отправиться темной ночью и где вас подберет самолет. Черт побери, сейчас же эра полетов! Существует множество частных самолетов - и огромные пустые пространства Африки, где самолет может приземлиться! Вы не были бы сыном своего отца, если бы не смогли этого проделать, так что приходится принять в расчет, что может и кто-то еще. Проблема в том, кто?
Лэш пожал плечами.
- Тот, кто был на обоих рейсах. Я проверил: кроме ваших гостей, таких было всего двое. Тот парень из газеты, с которым вы так приветливо общались в аэропорту...
- Какой ещё газетчик? - перебил его Тайсон. - Не помню я никакого... Ах да, конечно, помню! Тот проклятый выскочка в панаме, который спросил, может ли он позвонить. Он с лондонского рейса?
- Я только что вам это сказал. И в Найроби он останавливался в том же отеле.
- В том же? Так - так, - задумчиво протянул Тайсон. - Возможно, я напрасно был так груб. Что ж, это поправимо. Поскольку в этом благословенном месте всего одна гостиница, мы знаем, где он остановился. Лорри, дорогая, позвони в отель и попроси... Как, черт возьми, его зовут?
- Доулинг, - подсказала Дэни. - Ларри Доулинг.
- Мистера Доулинга; когда тебя соединят, скажи, что я с радостью дам ему интервью, и спроси, не мог бы он приехать и остановиться здесь. Иди и сделай это немедленно.
- Но Тайсон! - синие глаза Лоррейн недоуменно расширились. - Мы не можем. Дорогой - он же репортер!
- Он не репортер, - поправила Дэни, но её игнорировали.
- Мы не успеем оглянуться, как все окажется на первых страницах газет, - застонала Лоррейн. - Подумай о Дэни - и о нас всех. Только подумай!
- Я и думаю, - нетерпеливо бросил Тайсон. - Похоже, я единственный, кто способен это делать. Чертовски предусмотрительно собрать всех подозреваемых под одной крышей.
- Конечно, имея в виду, - добавил Лэш, - счет в банке.
- Если это была попытка сострить, молодой человек, вы могли бы придумать получше. Естественно, меня волнует счет в банке. За кого вы меня принимаете?
Руки Лоррейн затрепетали.
- Не понимаю. Ничего не понимаю...
- Он имеет в виду, - пояснил Лэш, - что у одного из разумно суженного круга подозреваемых в руках ключ к дедовскому кладу. Неплохая идея собрать всех прямо здесь, где за ними можно проследить. Первый же, кто попытается выскользнуть из дома с лопатой, попадется. Понятно?
- Ну конечно же! - радостно воскликнула Лоррейн. - Тайсон, милый, какой же ты умный! Я сейчас же позвоню этому мистеру... мистеру Доулингу.
- Давай-давай, - кивнул Тайсон. - Иди. Нет... подожди минутку. Их было двое? Вы сказали, их было двое?
- Было - это точно, - подтвердил Лэш. - Сейчас остался всего один.
- Не понимаю...
- Там был араб. Некий Салим Абейд. Или Джемб. Тогда он был вторым.
- Что вы имеете в виду? - спросил Тайсон.
- Что он мертв. Он умер удивительно внезапно в аэропорту Момбасы этим утром, поэтому наш самолет и задержали. Я думал, может вам сказали: вам же пришлось порядочно нас ждать.
- Мертв? - спросил Тайсон, его громовой рык упал почти до шепота. - Вы же не хотите сказать... Из-за чего он умер?
- Нам не сказали. Из самолета он вышел вместе с нами, а когда нас загнали обратно, не вернулся. Поднялась суматоха, вначале стюардесса нам сказала, что он заболел, потом затеяли перепроверку паспортов и виз, только что не взяли отпечатки пальцев. Похоже, они очень хотели знать, где можно найти каждого из нас в течение ближайших дней.
- Как вы полагаете, чего ради они это делали?
- Думаю, вы и сами догадались не хуже меня, - сухо бросил Лэш.
Лоррейн тревожно перевела взгляд с лица Лэша на лицо мужа, и вернулась от двери, чтобы схватить Тайсона за руку. В её высоком голосе внезапно проступило смятение.
- О чем ты догадался, Тайсон? Что он имеет в виду? Что вы оба говорите загадками?
- Ничего, - отмахнулся Тайсон. - У этого Джемба хватало политических врагов. Нам нет нужды искать бандитов под каждой проклятой постелью на острове. В любом случае, он мог умереть от сердечного приступа.
- Почти наверняка, - любезно согласился Лэш. - Как мистер Ханивуд...
- Поосторожнее, молодой человек! - взревел Тайсон. - Молодость должно быть видно, но не слышно! Все в порядке, Лорри. Ты сейчас же побежишь и позвонишь этому проклятому репортеру. И будь с ним полюбезней.
Лоррейн улыбнулась и расслабилась.
- Я всегда любезна, дорогой.
Она отвернулась от мужа и послала очаровательную улыбку Лэшу.
- Надеюсь, вы не против поселиться здесь в одиночестве, Лэш?
- Почему я должен быть против? Это очаровательно!
- Как это мило с вашей стороны! Я боялась, что вы можете почувствовать себя обиженным. Оказаться в коттедже для медового месяца, в то время как...
- Ни слова больше! - простонал Лэш. - С меня достаточно. Я понимаю вам кажется, что это уютное гнездышко словно нарочно создано для новобрачных, верно? Ну что же, это была чудная идея, и я не стану слишком переживать, его занимая - при условии, что мне разрешат остаться здесь в полном одиночестве. Вы не должны об этом беспокоиться. Вашей вины тут нет.
- Но ведь была, вот что ужасно, - голос Лоррейн звучал почти трагически. - Я чувствую, что очень виновата: Эльф мне писала, вы же знаете. Понимаете, именно я попросила Эдди - Эдуарда - присмотреть за ней, когда он будет в Лондоне. Поскольку он снова собирался сюда, я решила, что будет мило, если они познакомятся, но конечно, и представить не могла... Никак не ожидала, что из этого выйдет. Она такая непредсказуемая, мягкосердечная и безответственная, но никому не желает зла. Как милый, но испорченный ребенок, который ломает и выбрасывает игрушки.
Лоррейн проиллюстрировала это грациозным жестом. Лэш подмигнул.
- Я понял.
- О, но я не имела в виду вас, Лэш! - глаза Лоррейн недоуменно округлились. - Я говорю про Эдди. Он только новая игрушка. И действительно необыкновенная. Но когда это кончится, все опять будет в порядке.
- Разумеется. Просто прелестно, - горько хмыкнул Лэш. - А теперь, если вы не против, можем мы снять с повестки дня все вопросы моей личной жизни? Я предпочитаю убийства.
- Конечно, милый, - поспешно заверила Лоррейн. - Я правда вам сочувствую. И уверена, что в конце концов все встанет на свои места. Дэни, дорогая, пойди приведи себя в порядок. Ты ведь избавишься от этой жуткой челки, дорогая?
- Нет, не избавится! - неожиданно вмешался Тайсон. - Вот, Дэни... - он подобрал брошенные очки и твердо водрузил их ей на нос. - Мне жаль, что это беспокоит твою мать, но несколько ближайших дней тебе лучше оставаться в этом причудливом наряде и продолжать быть Адой Китчелл. Это избавит от ненужных объяснений. А чем меньше нам придется объясняться, пока писака-журналист будет торчать поблизости, тем лучше.
- Вы в самом деле собираетесь пригласить его сюда? - спросил Лэш.