161242.fb2 Дневник загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Дневник загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

- Да, сэр.

- И на этом стакане вы нашли еще чьи-то отпечатки - лица, которое вы не можете идентифицировать?

- Да, сэр.

- Мы сейчас говорим о стакане номер один. Хотя бы в одном месте отпечатки пальцев Балларда перекрывают отпечатки пальцев этого неидентифицированного лица?

- Я... я не помню. Меня интересовали сами отпечатки, а не их последовательность.

- У меня все, - объявил Мейсон.

- У меня есть еще несколько вопросов, - сказал Гамильтон Бергер. Ваши исследования показали, что мистер Мейсон находился в доме Балларда незадолго до убийства. Так?

- Да, сэр.

- И что Арлен Дюваль курила сигарету в том же доме практически перед совершением убийства. Так?

- Минутку, - прервал его Мейсон. - Этот вопрос требует заключения со стороны свидетеля относительно фактов, которые не представлены как доказательства и не могут быть представлены как доказательства. Он не знает, что она положила сигарету на канавку в пепельнице. Он не знает, в какое время сигарета была оставлена в пепельнице.

- Хорошо, хорошо, - закричал Гамильтон Бергер. - Я не собираюсь спорить из-за ерунды. Я снимаю свой вопрос. Я думаю, Суд понимает ситуацию.

- Я тоже думаю, что Суд понимает ситуацию, - заявил Мейсон. - Вы не собираетесь спорить из-за ерунды, как вы выразились, потому что предполагаете, что в таком случае ваши ложные умозаключения потерпят крах перед лицом фактом.

- Хватит, - прервал судья Коди. - Не надо переходить на личности. У вас есть еще вопросы, мистер Бергер?

- Нет, - ответил окружной прокурор. - Мне кажется, что показания этого свидетеля говорят сами за себя.

- Вы будете продолжать перекрестный допрос? - обратился судья Коди к Мейсону.

- Нет, Ваша Честь, - улыбнулся адвокат. - Я считаю, что попытка этого свидетеля интерпретировать факты ясно указывает на его пристрастность.

На лице судьи Коди тоже промелькнула улыбка.

- Прекрасно. Вы можете вызывать следующего свидетеля, господин окружной прокурор.

- Я хотел бы пригласить Хораса Мунди, - объявил Гамильтон Бергер.

Мунди занял место для дачи свидетельских показаний с явной неохотой. Он назвал свое полное имя, адрес, возраст и род занятий.

- Вы работаете в "Детективном Агентстве Дрейка"?

- Да, сэр.

- И вы работали в этом агентстве в среду, десятого числа текущего месяца?

- Да, сэр.

- А мистер Перри Мейсон нанял "Детективное Агентство Дрейка", чтобы следить за Арлен Дюваль, обвиняемой по этому делу?

- Я не знаю.

- Однако, вы знаете, что в "Детективном Агентстве Дрейка" вам дали задание следить за Арлен Дюваль?

- Что вы имеете в виду под словом "следить"? - спросил Мунди.

Гамильтон Бергер побагровел.

- Вы - сыщик. Сколько лет вы работаете сыщиком?

- Двадцать.

- И вы не знаете, что означает слово "следить"?

- Простите, сэр. Вы меня неправильно поняли. Я спросил, что _в_ы имеете в виду под словом "следить".

- Я употребил его в традиционном смысле.

- В таком случае мне не давали задания следить за Арлен Дюваль. Насколько я понял, от меня требовалось держать ее в поле зрения в целях ее защиты.

- Хорошо, хорошо, пусть будет по-вашему, - закричал Гамильтон Бергер. - Дело в том, что вы держали ее под наблюдением.

- Я держал ее в поле зрения, то есть я пытался держать в поле зрения ее трейлер и машину. Трейлер украли в тот день и...

- Хватит об этом, - нетерпеливо прервал его окружной прокурор. - Я понимаю, что вы предпочли бы давать показания в пользу обвиняемой. Вы здесь только потому, что вам была вручена повестка о явке в Суд. Теперь я бы хотел выяснить, видели ли вы Арлен Дюваль у дома Джордана Л.Балларда вечером в среду, десятого числа текущего месяца?

- Да, сэр.

- Что она делала?

- Я видел, как она подъехала на такси. Я видел, как она вышла из машины и направилась к входной двери. Она остановилась там на какое-то время, потом вернулась в такси и расплатилась с водителем. Затем она обогнула дом.

- А когда она огибала дом, вы видели, как мистер Перри Мейсон давал ей сигнал?

- Нет, сэр.

- Секундочку, - закричал Гамильтон Бергер. - У меня на магнитофоне записано ваше заявление. Я понимаю, что вы хотели бы выступать со стороны защиты, как свидетель, но я стараюсь...

- Минутку, - прервал Мейсон. - Я возражаю на том основании, что господин окружной прокурор пытается запугивать выставленного им же свидетеля. И я протестую против того, чтобы представитель обвинения запугивал кого-либо из свидетелей, в целях получения нужных ему сведений.

- Ваша Честь, - обратился к судье Гамильтон Бергер, - нам приходится сталкиваться в этом деле с огромными трудностями и преодолевать препятствия. Мы вынуждены доказывать определенные моменты, вызывая представителей противной стороны для дачи свидетельских показаний. Перед нами враждебно настроенный свидетель.

- Пока он еще ничем не проявил никакой враждебности, - заметил судья Коди. - Он пытается быть точным. Насколько я понял, он ответил, что не видел, как Перри Мейсон подавал сигнал обвиняемой. Задавайте следующий вопрос, господин окружной прокурор.

- Разве вы, в частности, не заявляли у меня в кабинете, что видели, как Перри Мейсон опустил и поднял жалюзи, когда обвиняемая проходила мимо окна?

- Вы не совсем точно передаете мои слова. Я говорил, что примерно в то время, когда Арлен Дюваль огибала дом, направляясь на задний двор, я видел, как мужчина, примерно такого же телосложения и роста, как Перри Мейсон, отодвинул шторы, а затем опустил и поднял жалюзи.

- И это имело место, когда Арлен Дюваль проходила мимо окна?