161242.fb2
- Да, сэр... я имею в виду, нет, сэр. Я исследователь-эксперт, но не свидетель-эксперт.
- Вы в настоящий момент даете показания, как свидетель-эксперт, не так ли?
- Да, сэр.
- Тогда что вы имели в виду, заявляя, что вы эксперт-техник, но не свидетель-эксперт?
- Я работаю техником, но не свидетелем.
- Вы получаете ежемесячное жалованье?
- Да.
- Вам оплачивается время, проведенное в свидетельском кресле, когда вы выступаете, как свидетель эксперт?
- Мне платят за то, что я работаю техником.
- Значит, вы откажетесь от оплаты за то, что выступали свидетелем?
- Я не могу делить свое жалованье.
- Значит, вам все-таки платят?
- Конечно, это часть моей работы.
- И в настоящее время вы работаете на полицию?
- Да.
- Вы свидетель-эксперт?
- Да.
- Значит, в настоящее время вы работаете свидетелем-экспертом?
- Наверное. Пусть будет по-вашему.
- Когда вы охарактеризовали себя, как полицейского эксперта-техника, вы имели в виду, что вас всегда подключает к делу полиция, не так ли?
- Нет, сэр.
- Кто еще подключает вас?
- Меня... меня может пригласить любая сторона.
- Сколько раз вам приходилось выступать в качестве свидетеля?
- Не знаю. Не могу назвать точную цифру.
- Дюжину?
- Да.
- Сто раз?
- Возможно.
- Вы хоть раз выступали как свидетель со стороны защиты?
- Мне защита ни разу не вручала повесток о явке в Суд. Нет, сэр.
- То есть вы всегда выступали свидетелем со стороны обвинения, то есть от полиции, не так ли?
- Да, сэр.
- Именно это я и пытался выяснить, - заявил Мейсон. - Итак, вы обнаружили отпечатки пальцев на стакане номер два?
- Да.
- А вы обнаружили отпечатки пальцев на стакане номер три?
- Да, сэр.
- Чьи это были отпечатки?
- Мистера Балларда.
- Вы пытались выяснить содержимое различных стаканов?
- Они были пусты.
- Полностью пусты?
- И да, и нет.
- Что вы хотите сказать?
- В стакане номер три оставалось немного льда и слабый аромат виски.
- Вы определили, что именно виски, а не бурбон?
- Это был виски.
- Каким образом вы это определили?
- По запаху.