161242.fb2 Дневник загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Дневник загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- В письмах - нет. Там же цензура.

- А при свиданиях?

- Да.

- Итак, вы получили от Балларда полторы тысячи долларов, чтобы заплатить мне гонорар. Вы их мне послали?

- Да, конечно. Вы их не получили?

- Как сказать, - ответил Мейсон. - Каким образом вы их послали?

Ее глаза потемнели от мрачного предчувствия.

- Мистер Мейсон, вы должны были получить их! Я хотела отправить эти полторы тысячи заказным письмом или лично вручить вам, но мистер Баллард заявил, что есть причины, по которым следует послать их вам обычной почтой. Он кому-то ставил ловушку. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление.

- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Вы еще отправляли мне деньги?

- Е_щ_е_ деньги?

- Да.

Она покачала головой.

- Не врите мне, - предупредил адвокат. - Если сейчас вы мне солжете, то вам придется остаток жизни провести в тюрьме. Вы больше не посылали мне денег, еще полторы тысячи?

- Еще полторы тысячи? - удивленно переспросила она.

Мейсон кивнул.

- Конечно, нет. Откуда бы я взяла их?

- Например, из тайника у вас в трейлере.

- Я не присвоила оттуда ни доллара, мистер Мейсон. Я пересчитала их и положила обратно, а затем попыталась связаться с мистером Баллардом. Я должна была ему об этом сказать.

- А вы знали, что за вами следят?

- Конечно.

- А как вам удалось выбраться?

- Во всех трейлерах фирмы "Хелиар" имеется багажное отделение. Крышка спрятана под двухспальной кроватью, но есть и дверца снаружи, чтобы можно было загружать вещи с улицы, она расположена на левой стороне трейлера. Входная же дверь - на правой.

- Продолжайте.

- Я знала, что нахожусь под наблюдением. Под кроватью ничего не стояло, я спокойно могла открыть крышку: они ведь вчера все выгребли из моего трейлера, вещей никаких не осталось.

- Так что вы выбрались через люк?

- Да. Я отодвинула кровать, открыла крышку багажного отсека, проскользнула через него, выбралась с левой стороны, немного проползла на животе, потом встала на ноги и удалилась в темноту, подальше от трейлера и от хвостов.

- А потом?

- Я пересекла площадку для игры в гольф, дошла до автозаправочной станции, вызвала такси и отправилась к мистеру Балларду. Вы тогда были у него.

Глаза Мейсона сузились.

- Откуда вы знаете?

- Я слышала ваши голоса.

- Вы слышали мой голос?

- Говорили двое мужчин.

- Вы слышали _м_о_й_ голос?

- Они сказали, что никаких сомнений в том, что вы были там, нет, так что я предположила...

- Вы сказали полиции, что слышали мой голос?

- Но это должен был...

- Вы сказали полиции, что слышали мой голос?

- Да.

- Продолжайте, - вздохнул Мейсон. - Что вы сделали?

- Я знала, что мистеру Балларду не понравится, если я появлюсь, пока у него в гостях кто-то есть, так что я обогнула дом и стала ждать во дворе, пока вы уйдете. Я влезла на ящик, чтобы видеть, что делается в кухне. И, как только я на него встала, я услышала звук отъезжающей машины и решила, что вы уехали. Я постучала по стеклу, чтобы привлечь внимание мистера Балларда, но вдруг заметила, что он лежит на полу.

- А теперь я хочу, чтобы вы были очень внимательны. Сколько времени прошло после того, как вы услышали звук отъезжающей машины до того, как вы заглянули в кухонное окно?

- Как только я услышала звук машины, я сразу же влезла на ящик.

- Продолжайте. Что случилось?

- Мистер Баллард лежал на полу и не шевелился. Из-под него вытекала красная жидкость, а потом я увидела этот огромный нож для разделки мяса, воткнутый в его тело.

- Сколько времени прошло после моего ухода и моментом, когда вы заглянули в кухонное окно?

- Не думаю, что больше... возможно... меня об этом все время спрашивала полиция.

- И что вы им сказали?

- Где-то минута или полторы.

- Вы думаете, что могло быть больше?